意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
另外,在 CHU 2的发送侧的操作根据其接收侧的操作而被切换。
また、CHU2の送信側の動作も、この受信側の動作にしたがって切り替わる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,作为“MVct”检测第 K帧中的剪切区域 CT的移动量。
続いて、第Kフレームにおける切り出しエリアCTの移動量が“MVct”として検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着在步骤 S 135中,判断计算的均匀度 Yflat是否超过阈值 THflat。
続くステップS135では、算出された均一度Yflatが閾値THyflatを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤S6中的处理作为靠近检测切换单元的功能。
なお、ステップS6の処理は接近検知切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤 S16中的处理作为靠近检测切换单元的功能。
なお、ステップS16の処理は接近検知切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据上述作为第四实施例的摄像设备的照相机 40,当可变角度显示单元 801处于如下位置时,不将可触摸操作的第一类型显示对象置于 TFT 12的显示范围中靠近接近眼部传感器 14的位置处: 根据可变角度显示单元 801的位置,可能将正在进行触摸操作的手指的靠近错误地检测为眼睛的靠近。
以上説明した第4の実施の形態に係る撮像装置としてのカメラ40によれば、バリアングル表示部801の位置に応じて、タッチ操作を行う指の接近を接眼であると誤検知する可能性がある姿勢において、TFT12の表示範囲のうち接眼検知センサ14に近い位置にタッチ操作可能な第1の種別の表示オブジェクトが配置されないように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述在水平同步时段 212期间行的像素信号的复位操作。
次に、1水平同期期間212における行の画素信号のリセット動作について述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对本例的固体摄像装置的数据读取动作进行简单的说明。
次に、本例に係る固体撮像装置のデータ読み出し動作について簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 2,对图 1中的单位像素 3及模数变换部的结构例进行说明。
次に、図2を用い、図1中の単位画素3およびAD変換部の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在时刻 t8,使参照电压 VREF电压下降来开始像素积分。
続いて、時刻t8において、参照電圧VREFを電圧降下させて画素積分を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,按照图9,对本例的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。
次に、図9に沿って、本例に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入选择部 14用于选择是否从与连接器 41连接的未图示的计算机或其他图像输出装置 (未图示 )、和媒体播放部 20的其中一个接收图像信号,通过在按键输入处理部 13进行的输入操作,能够切换所输入的图像信号。
入力選択部14は、コネクター41に接続される不図示のコンピューターその他の画像出力装置(不図示)やメディア再生部20のいずれから画像信号を受け取るかを選択するためのものであり、キー入力処理部13での入力操作により、入力される画像信号を切り替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是图示出接收设备 102的冗余解码单元 132的主要配置示例的框图。
図17は、受信装置102の冗長復号部132の主な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述由上述处理单元执行的处理的流程的示例。
次に、以上のような各処理部により実行される処理の流れの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,“buf_param”是缓冲在接收设备 102中的未经压缩数据块的所预期数目。
また、「buf_param」は、受信装置102がバッファする非圧縮データブロック数の想定数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图 24的流程图描述同步再现处理的流程的示例。
次に、図24のフローチャートを参照して、同期再生処理の流れの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所生成的 FEC编码数据经由网络 110被发送给接收设备 102(箭头 304)。
生成されたFEC符号化データは、ネットワーク110を介して受信装置102に伝送される(矢印304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,写入单元 3确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S1)。
始めに、書込み部3は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,读取单元 7确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S11)。
始めに、読出し部7は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,比较单元确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S51)。
始めに、比較部は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS51)。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMD2是由所发射的信号在接收器的混频器处的不希望的平方而产生的。
IMD2により受信器のミキサにおいて所望されない二乗の送信信号になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的接收器中,所发射的信号经由双工器被衰减大约 50dB;
このようにして送信した信号は送受切換器を介して約50dBまで減衰処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF收发机集成电路 3之所以被称为“收发机”,是因为其包含发射机和接收机。
RF送受信機集積回路3は、受信機と共に送信機も含むため、“送受信機”と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCOCEN和 DCOCENB是从图 2中的环回导体电路 23的控制电路 24接收的。
DCOCEN及びDCOCENBは、図2のループバック導電体回路23の制御回路24から受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,下行链路 (DL)资源在频率上为同频或者相邻。
この例では、ダウンリンク(DL)リソースは周波数を同じくするか、周波数において隣接している。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信终端例如中继节点 (RN)包括耦合到控制器的收发信机。
無線通信端末(例えば、中継ノード(RN))は、コントローラに接続されたトランシーバを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在无线通信系统中操作接入终端的示范性方法的流程图。
【図5】ワイヤレス通信システムでアクセス端末を操作する例示的方法の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据示范性实施例的示范性接入终端的图。
【図6】例示的実施形態による例示的アクセス端末の図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些此类实施例中,接收到的广播信号是信标信号。
そのようなある実施形態では、受信されるブロードキャスト信号はビーコン信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
示范性接入终端 600实施根据图 5的流程图 500的方法。
例示的アクセス端末600は、図5の流れ図500による方法を実装する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些此类实施例中,接收到的广播信号是信标信号。
そのようなある実施形態では、受信したブロードキャスト信号はビーコン信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应观察到,对应于时隙类型 A分配的中继站到接入终端时隙有意地不与对应于时隙类型 B分配的中继站到接入终端时隙重合; 且对应于时隙类型 A分配的中继站到接入终端时隙有意地不与对应于时隙类型 C分配的中继站到接入终端时隙重合。
スロットタイプA割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットが、スロットタイプB割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットと意図的に重複せず、スロットタイプA割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットが、スロットタイプC割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットと意図的に重複しないことに注意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户设备 (UE)806也称为远程站、移动站、接入终端或者签约用户站。
ユーザ機器(UE)806は、遠隔局、移動局、アクセス端末または加入者局としても知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二协议隧道建立于安全网关 112和接入终端 102之间。
セキュリティゲートウェイ112とアクセス端末102との間に第2のプロトコルトンネルを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由接入终端 102的宏 IP地址,可到达安全网关 112。
セキュリティゲートウェイ112は、アクセス端末102のマクロIPアドレスを介して到達可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在安全网关已经建立了到接入点 106的隧道 (例如,接入终端 102已经对安全网关 112进行了查询 )而且接入终端 102的鉴权信息已经被鉴权的情况下,安全网关向接入终端发送响应,并且这些实体开始对协议隧道 138进行设置。
セキュリティゲートウェイがアクセスポイント106へのトンネルを確立し(例えば、アクセス端末102がセキュリティゲートウェイ112に問い合わせ)、アクセス端末102の認証情報が認証された場合、セキュリティゲートウェイはアクセス端末に応答を送信し、エンティティはプロトコルトンネル138のセットアップを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入点 106随后向路由器 120发送针对该本地地址的请求。
次いで、アクセスポイント106はローカルアドレスの要求をルータ120に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入点 106在隧道 142和本地网络之间进行分组路由。
アクセスポイント106は、トンネル142とローカルネットワークとの間でパケットをルーティングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 306所示,接入终端 102发起发现安全网关。
ブロック306によって表されるように、アクセス端末102は、セキュリティゲートウェイの発見を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,接入点 406可以向路由器 420发送针对本地地址的请求。
前述のように、アクセスポイント406はローカルアドレスの要求をルータ420に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据处理电路 200在信道检测器 210处接收数据输入 205。
データ処理回路200は、チャネル検出器210でデータ入力205を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC解码器 215在最初时执行对信道检测器 210接收到的输出的 LDPC解码。
LDPCデコーダ215は最初に、チャネル検出器210から受け取った出力のLDPC復号を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC解码器 216在最初时执行对从信道检测器 211接收到的输出的 LDPC解码。
LDPCデコーダ216は最初に、チャネル検出器211から受け取られた出力のLDPC復号を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 6说明本发明实施例中的接收操作过程。
図6を用いて本実施形態における受信動作の概略について述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户数据产生器 101产生要发送给接收机 7的用户数据。
ユーザデータ生成部101は、受信機7へ伝送したいユーザデータを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,CPU 136可以通过北桥耦合到主存储器 140。
本実施形態においてCPU136は、ノースブリッジを経由してメインメモリ140に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
NTS仲裁器 108可以包括耦合到存储器 208的处理单元 204。
NTSアービター108は、メモリ208に接続する処理ユニット204を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对彩色图像处理装置 2的图像处理和压缩处理进行说明。
次に、カラー画像処理装置2における画像処理及び圧縮処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,对图 1所示的图像形成装置以及第 2浓度传感器的动作进行说明。
次に、図1に示した画像形成装置及び第2の濃度センサの動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)接下来,参照图 4A~图 4C,对γ修正曲线生成时的动作进行说明。
(い)次に、図4A〜図4Cを参照して、γ補正カーブの生成時の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |