意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
当 P2信号的解码证明为失败时,接收器返回步骤 706,其中接收器尝试再次解码 P2信号。
その結果、復号化に失敗した場合、受信器は、ステップ706に戻って次のフレームでP2信号の復号化を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是说明根据本发明的第一实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图。
図12は、本発明の第1の実施形態による制御情報を受信する受信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 9,在步骤 902,接收器在帧 n(即,在当前帧 )接收服务 n。
図12を参照すると、受信器は、ステップ902で、サービスnをフレームn(即ち、現在フレーム)で受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 920,接收器通过使用该控制信息在下一帧 (即,帧 (n+2))接收服务 m。
その後、受信器は、ステップ920で、獲得した制御情報を用いて次のフレーム(即ち、フレームn+2)でサービスmを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是说明根据本发明的第二实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图。
図14は、本発明の第2の実施形態による制御情報を受信する受信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,当服务切换发生时,接收器前进到步骤 1106,其中接收器完成在当前帧中服务 n的解码。
一方、サービス変更が発生した場合には、受信器は、ステップ1106に進行して現在フレームでサービスnに対する復号を完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 1112,接收器通过使用该控制信息接收服务 m。
すると、受信器は、ステップ1112で、この制御情報を用いて次のフレーム(フレームn+1)でサービスmを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 220可以进一步包括处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。
受信機220は、別のデバイス102からの受信情報に関連するさまざまな機能性を提供するプロセッサをさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,计算机 14操作地连接到便携式或移动无线通信工具 12。
図示のようにコンピュータ14は、携帯型または移動型の無線通信機器12に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
销售点装置 18可为 (尤其 )对等近场通信装置、ISO 14443顺应型无接触卡和ISO 18092顺应型 FeliCa卡。
POSデバイス18は特に、ピアツーピア近距離通信デバイス、ISO14443準拠の非接触式カードおよびISO18092準拠のFeliCaカードであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,无线通信网络可操作地连接到数据发射子系统 414。
例えば無線通信ネットワークは、データ伝送サブシステム414に動作可能に接続可能であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样如图 4中说明,销售点装置 408可操作地连接到移动无线通信工具 400。
また図4に示されているようにPOSデバイス408は、移動無線通信機器400に動作可能に接続可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个设计中,接收机可保持每个链路的正确接收到的分组的最大序号。
ある設計において、受信機は各リンクに対する、正確に受信されたパケットの最大シーケンス番号を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方面,接收机可保持针对每个链路正确接收到的分组的最大序号(LSN)。
ある様態において、受信機は、各リンクに対して正確に受信されたパケットの最大シーケンス番号(LSN)を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接下来的方法步骤 31,针对每个被无误地接收的 CAN消息发送确认消息 (ACK位 )。
各エラー無く受信されたCANメッセージについて、後続のプロセスステップ31において、確認メッセージ(ACKビット)が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述确认消息被在步骤 30已经发出了被接收到的校准消息的那些用户节点 3接收。
この確認メッセージは、ステップ30において受信される較正メッセージを送信した加入者ノード3によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在询问步骤 32检查: 所接收的数据帧 10是否适于用作校准消息。
続いて、問合せステップ32において、受信されたデータフレーム10が、較正メッセージとしての利用に適しているかどうかか検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,由于数据信号的平均接近零,为了方便起见,数据信号未被包括在方程 1中。
従って、データ信号の平均化はゼロに接近するので、データ信号は、便宜上、数1に含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 621,发射机 Tx1-Tx4之一的被发送的信号被接收机的天线 (未示出 )接收。
ステップ621では、送信機Tx1〜Tx4のうち1つの伝送信号は、受信機のアンテナ(図示省略)により受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 WTRU 102建立与由不同节点 -B 104a、104b控制的至少两个小区的连接以进行软切换。
WTRU102は、ソフトハンドオーバのため、異なるノードB104a、104bが制御する少なくとも2つのセルとの接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择性地,流线式连接(streamlined connection)可在节点-B及RNC间的错误检查的结果的传输中进行。
任意選択で、ノードBとRNCとの間のエラーチェック結果の送信において、簡素化された接続を実施してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由节点 -B 504a、504b至 RNC 506的 CRC结果、及由 RNC 506至节点 -B 504a、504b的 ACK/NACK决定经由该流线式连接 510a、510b传送。
ノードB504a、504bからRNC506に対するCRC結果、およびRNC506からノードB504a、504bに対するACK/NACK結果が、簡素化された接続510a、510bを通じて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 WTRU 302建立至少两个与由不同节点 -B 304a、304b控制的小区的连接以进行软切换。
WTRU302は、ソフトハンドオーバのため、異なるノードB304a、304bが制御するセルとの少なくとも2つ接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 WTRU 402建立与在活动集中的至少两个由不同节点 -B 404a、404b控制的小区的分开的连接以进行软切换。
ソフトハンドオーバのため、WTRU402は、アクティブセット内の異なるノードB404a、404bが制御する少なくとも2つのセルと、別個の接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU 202建立与至少两个由不同节点 -B 204a、204b控制的小区的连接以进行软切换。
WTRU202は、ソフトハンドオーバのため、異なるノードB204a、204bが制御する少なくとも2つのセルとの接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,该 WTRU 802接收来自由该共享信道指示符所指示的非主小区 808b的消息。
次いでWTRU802は、共有チャネルインジケータが示す非プライマリセル808bからメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 RNC 1006接着向该非主节点 -B 1004b通知 EU无线电资源的分配及经接收到的数据的路由。
RNC1006は次いで、非プライマリノードB1004bに対し、EUに対する無線リソースの割当および受信するデータのルーティングを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 11将从发送设备 21和 22发送的那些 OFDM信号作为一个 OFDM信号接收,并且将接收到的 OFDM信号馈送给获取部件 12。
アンテナ11は、送信装置21及び22から送信されてくるOFDM信号を、1つのOFDM信号として受信し、取得部12に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12中的接收系统与图 10中的接收系统的共同之处在于: 其包括获取部件 201和发送信道解码处理部件 202。
図12の受信システムは、取得部201、及び、伝送路復号処理部202を有する点で、図10の場合と共通する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中,信号处理装置例如用作适于接收和解调 DVB-T2 OFDM信号的 OFDM接收机。
図5において、信号処理装置は、例えば、DVB-T2のOFDM信号を受信して復調するOFDM受信装置として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S301,CPU 201初始化变量,即,将重拨次数设置为 0,将所接收到的 IP地址设置为 NULL,并且将发送完成页的数量设置为 0,并且接着进入步骤 S302。
ステップS301では、CPU201は、リダイヤル回数=0、受信したIPアドレス=NULL、完了頁=0として変数を初期化し、ステップS302に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4展示用于经由无线装置向 TE2装置提供数据 /IP连接的配置。
【図4】ワイヤレスデバイスを経由してTE2デバイスに対するデータ/IP接続性を提供するためのコンフィギュレーションを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,当设置的输出目的地为近距离无线连接的打印机 100时,由打印机 100进行与用户的指令相对应的打印(S1250)。
確認の結果、近距離無線で接続されたプリンタ100である場合、ユーザの印刷をプリンタ100により実行する(S1250)。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 1到 5的任一所述的固态成像设备,其中所述外部接口是差分接口。
6. 前記外部インタフェースは、差動インタフェースである請求項1〜5のいずれか1項の固体撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式输出的图像数据例如存储在连接到固态成像设备 1的存储部分72中。
このように出力された画像データは、例えば、固体撮像装置1に接続されている記憶部72に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平选择开关 (未图示 )被连接在列信号处理电路 5的输出级与水平信号线 10之间。
カラム信号処理回路5の出力段には水平選択スイッチ(図示せず)が水平信号線10との間に接続されて設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在此情况下,应该通过基板或另一布线 49来使传输栅极电极 41按照期望接地。
さらに、この場合転送ゲート電極41は、基板あるいは他の配線49により接地されているのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于相邻像素来说浮动扩散部 (FD)37中的暗电流是彼此接近的。
隣接画素間では、このフローティングディフージョン部(FD)37における暗電流量が同等近くになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据所述 PL_Type辨别到是包含 IG Stream的 PlayList的情况下,在是该装置制作的情况下可以直接修正。
例えば、前記PL_TypeによりIG Streamを含むPlayListであることが判別された場合、当該機器で作成したものである場合は直接修正してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述 RSSI报告经由所述移动终端当前与其连接的节点 B被所述移动终端 502传送给所述网络。
RSSI報告は、移動体端末が現在接続されているノードBを経由して、移動体端末502によってネットワークに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
元件之间的耦合或连接可以是物理的、逻辑的或其组合。
要素間の結合又は接続は、物理的なもの、論理的なもの、又はこれらの組み合わせであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一节点 140耦合到第一接收器 150的输入 154及第二接收器 160的反相输入162。
第1のノード140は、第1の受信機150の入力154及び第2の受信機160の反転入力162に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二节点 142耦合到第一接收器 150的反相输入 152及第三接收器 170的输入 174。
第2のノード142は、第1の受信機150の反転入力152及び第3の受信機170の入力174に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三节点 144耦合到第二接收器 160的输入 164及第三接收器 170的反相输入 172。
第3のノード144は、第2の受信機160の入力164及び第3の受信機170の反転入力172に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框308,客户机设备响应于测试控制消息来从无线接入点接收控制传输。
ブロック308で、クライアントデバイスは、テスト制御メッセージに応答して、無線アクセスポイントから制御伝達物を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些网络包括至少一个数据总线,多个参与者节点被连接到所述至少一个数据总线。
ネットワークは、複数の加入者ノードが接続された少なくとも1つのデータバスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个参与者节点 3被连接到该数据总线 2上,在图 1中仅仅示例性地示出了所述多个参与者节点 3中的三个。
データバス2には、複数の加入者ノード3が接続されており、図1では、そのうちの3つが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述网络包括至少一个数据总线,在所述数据总线上连接有多个用户节点。
ネットワークは、複数の加入者ノードが接続された少なくとも1つのデータバスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在经由通信线路 130与对方装置进行通信时,SDAA 104控制线路连接 (捕捉 )状态。
また、SDAA104は、通信回線130を介して相手側装置との間で通信を行う際に、回線の接続(捕捉)状態を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,FAX装置 100经由通信线路 130连接到 VoIP适配器 124。
本実施形態において、ファクシミリ装置100は、通信回線130を介してVoIPアダプタ124と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |