「推」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 推の意味・解説 > 推に関連した中国語例文


「推」を含む例文一覧

該当件数 : 2423



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 48 49 次へ>

估计器,其用于估计所述第一经旋转的信号的对应于第一中间频率的分量以产生第一估计;

第1の定を生成するために、第1の中間周波数に対応する第1の回転された信号のコンポーネントを定するための定器と; - 中国語 特許翻訳例文集

第一估计器,其用于估计所述第一经旋转的信号的对应于第一中间频率的分量以产生第一估计;

第1の定を生成するために、第1の中間周波数に対応する第1の回転された信号のコンポーネントを定するための第1の定器と; - 中国語 特許翻訳例文集

终端可基于来自这多个天线的收到导频来估计信噪干扰比(SINR),并且随后可基于该组合数据以及所估计的SINR来估计数据导频比。

端末は、複数のアンテナからの受信されたパイロットに基づいて信号対干渉雑音比(SINR)を定し、その後、合成されたデータおよび定されたSINRに基づいてデータ対パイロット比を定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该接收机可利用例如最小均方误差 (MMSE)技术、最小二乘 (LS)技术、或其它某种信道估计技术来导出针对每一发射机的信道估计。

受信機は、例えば最小平均二乗誤差(MMSE)技法、最小二乗(LS)技法または何か他のチャネル定技法を使用して各送信機に関するチャネル定値を導出し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接口 802还可提供各种其他功能,诸如 RF前端处理、模拟 /数字转换、时基和频率估计、信道估计、turbo编码等。

無線インタフェース802は更に、RFフロントエンド処理や、アナログ/デジタル変換や、タイミング定及び周波数定や、チャネル定や、ターボ符号などのような、その他の様々な機能を提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以通过软估计、重复估计或一些其它技术估计所发射的调制符号,来完成上述估计。

それは、送信された変調シンボルをソフト定(soft estimation)、反復定、またはいくつかの他の技法を介して定することによって行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算相移导频信号的最小均方误差(MMSE)估计,并使用该MMSE估计来估计符号的相位误差。

位相シフトパイロット信号の最小平均二乗誤差(MMSE)定値は計算され、MMSE定値はシンボルに対する位相誤差を定するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

零阶保持信道估计技术的问题在于,在静态和动态信道中,它都可能导致具有严重劣化的噪声功率估计的有噪声信道估计。

ゼロオーダホルドチャネル定における問題は、静的及び動的チャネルの何れであっても、大幅に劣化したノイズ電力の定によって、結果的にノイズチャネル定となってしまう点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道传递函数的估计还被馈送到噪声功率估计电路 714的另一输入,噪声功率估计电路 714在另一输出 728上生成噪声功率的估计。

チャネル伝達関数の定値は、追加出力728においてノイズ電力の定値を生成するノイズ電力定回路714の追加入力にも供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8所示的信道估计后处理电路 710利用了由例如线性外器 806生成的信道估计的预测滤波的技术。

図8に示すチャネル定ポスト処理回路710は、例えば、線形外挿部806によって生成されたチャネル定値の予測フィルタリングの技術が利用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


这是由于以下事实: 频率轴外的效应将导致预测的信道估计跟踪由零阶保持信道估计提供的阶跃响应的中部。

これは、周波数軸外挿部の影響は、ゼロオーダホルドチャネル定によって提供されたステップ応答の中間を追跡する予測チャネル定値をもたらすという事実に起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决通过基于零阶保持信道估计来预测信道而导致的此延迟,使用基于时间的线性外过程,其是由图 7所示的线性外器 706执行的。

ゼロオーダホルドチャネル定値に基づくチャネル予測に起因する、この遅延に対処するために、図7に示す線形外挿部706によって実行される時間ベースの線形外挿処理が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计器基于接收信号的相位样本和先前的信道估计计算接收信号的幅度估计。

チャネル定部は、受信信号の位相サンプルおよび前回のチャネル定値に基づいて、受信信号についての振幅定値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个示范实施例,信道估计器基于接收信号的相位样本和先前的信道估计计算接收信号的幅度估计。

例示的な一実施形態によると、チャネル定部は、受信信号の位相サンプルおよび前回のチャネル定値に基づいて、受信信号についての振幅定値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计器 736可以根据每个解调参考信号的输入采样来导针对该解调参考信号的信道估计。

チャネル定器736は、各復調参照信号のためのチャネル定値を、その参照信号のための入力サンプルに基づいて導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由组件 510可利用人工智能 (AI)或机器学习方法来断 (例如,基于受控情景中的一组度量、论据或已知结果理和得出结论 )满意或最佳的时间分辨率,以产生具有适合于预定位置服务的空间分辨率的位置估计。

ルーティング・コンポーネント510は、人工知能(AI)または機械学習方法を活用して、所定の位置サービスに適した空間分解能で位置定を生成するために満足のいくまたは最適なタイミング分解能を論する(例えば制御シナリオにおいて、1組のメトリク、引数、または知られている結果に基づいて理し、結論を出す)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,CPU310基于在硬盘 340中存储的荐可选功能信息 (对应于在图 6所示的用户使用历史分析表中的一台MFP的表 ),若在该荐可选功能信息中有对由用户选择的标准功能存储的可选功能,则判定为有对由用户选择的标准功能荐的可选功能。

このとき、CPU310は、ハードディスク340に記憶された奨オプション機能情報(図6に示すユーザ使用履歴分析テーブルにおけるMFP1台分のテーブルに対応)に基づいて、その奨オプション機能情報の中にユーザにより選択された標準機能に対して記憶されたオプション機能があると、ユーザにより選択された標準機能に対して奨されるオプション機能があると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示出的照相机 11中,当在步骤 S12中第一次动选择按钮 22的确定键,并且在步骤 S20中第二次动选择按钮 22的确定键时,确定键的第二次动是用于完成运动图像拍摄模式的操作。

図示したカメラ11の場合、ステップS12でのセレクトボタン22の決定キーの押し下げを1回目として、このステップS20でのセレクトボタン22の決定キーの2回目の押し下げがあった場合、その2回目の決定キーの押し下げは動画像撮影モードを終了させるための操作とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,此时,照相机控制器 20向数字处理单元 31传送荐避免眨眼摄影的人物摄影条件图标 39,荐等待笑脸摄影的人物摄影条件图标 40,和荐美肤摄影的人物摄影条件图标 41。

よってカメラ制御部20は、このとき、瞬き回避撮影を提示するための人物撮影条件アイコン39と、笑顔待ち撮影を提示するための人物撮影条件アイコン40と、美肌撮影を提示するための人物撮影条件アイコン41とをデジタル処理部31に送出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数字静止照相机 2中,在摄影模式下,如果输入了条件荐请求命令,那么照相机控制器 20按照预选保存在 ROM 21中的摄影条件荐设定程序,开始在图 10的 (A)中图解说明的摄影条件荐设定过程 RT1。

デジタルスチルカメラ2においてカメラ制御部20は、撮影モード時、条件提示要求命令が入力されると、ROM21に予め記憶された撮影条件提示設定プログラムに従い、図10(A)に示す撮影条件提示設定処理手順RT1を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,数字静止照相机 2把摄影状态荐图像 37显示在显示器 15B上,并把用于荐选择的人物摄影条件的人物摄影条件图标 39-41重叠地显示在摄影状态荐图像 37上。

そしてデジタルスチルカメラ2は、ディスプレイ15Bに撮影状態提示画像37を表示すると共に、当該撮影状態提示画像37に、その選定した人物撮影条件を提示するための人物撮影条件アイコン39乃至41を重ねて表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,处理器A 180或处理器 B 240之一或两者分别执行用以导针对上行链路路线和下行链路路线的频率和冲激响应估计的计算。

1つの観点では、プロセッサA 180またはプロセッサB 240のいずれか、あるいは、双方が、アップリンクレッグとダウンリンクレッグとに対する、周波数応答定およびインパルス応答定をそれぞれ導出するための計算を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明一般涉及移动通信系统中信道估计的装置和方法,并且更具体地,涉及对于存在信道功率的位置来估计信道脉冲响应 (Channel Impulse Response,CIR)以增强信道估计器的性能的装置和方法。

本発明は、移動通信システムのチャネル定装置及び方法に関し、特に、チャネル定器の性能を向上させるために、チャネルのパワーが存在する位置に対してのみCIRを定するための装置及び方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务供应商可以根据第一设备的内容使用历史分析第一设备的内容使用模式,并提供包括向第一设备荐的至少一个内容的荐内容项。

サービス供給者は、第1デバイスのコンテンツ利用履歴に基づいて、第1デバイスのコンテンツ利用パターンを分析し、第1デバイスのために薦する少なくとも1つのコンテンツを含むおすすめコンテンツ項目を提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 10同时估计发射器中的 I/Q增益失配及相位失配与接收器中的 I/Q增益失配及相位失配两者,而非首先估计发射器的 I/Q失配、接着校准发射路径及接着估计接收器的 I/Q失配。

トランシーバ10は、まず送信器のI/Q不一致を定し、次に送信経路を較正し、次に受信器のI/Q不一致を定する代わりに、送信器中のI/Q利得不一致および位相不一致ならびに受信器中のI/Q利得不一致および位相不一致の両方を同時に定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,在传输线特性的影响下,由获取部分 201经由传输线获得的 OFDM信号失真。 传输线解码部分 202将这样的信号经历如传输线估计、信道估计或相位估计的解调。

また、取得部201が伝送路を介して取得したOFDM信号は、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態で得られたOFDM信号であり、伝送路復号処理部202は、そのような信号に対して、例えば、伝送路定やチャネル定、位相定等の復調処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由获得部分 201通过传输线路获得的 OFDM信号处于受传输线路特性的影响而失真的状态,从而传输线路解码处理部分 202执行这种 OFDM信号的解码处理,例如包括传输线路估计,信道估计,相位估计等等。

また、取得部201が伝送路を介して取得したOFDM信号は、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態で得られたOFDM信号であり、伝送路復号処理部202は、そのような信号に対して、例えば、伝送路定やチャネル定、位相定等の復調処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 16A中所示,旋转上部件 70的前端部 70a被加工为成 45°角倾斜,以致当被反冲部件 72挤压时,旋转上部件 70旋转,并被朝着上壳体 1向上动。

また、この回転突き上げ部材70の先端部70aは、図16(a)に示すように上記キック部材72に押圧されることで、当該回転突き上げ部材70が回転して上筐体1側に突き上がるように、斜めに傾斜加工が施されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在形成基本 NLMS方程的这个方程中,L是样本数目,T是外器抽头数目,WL,T是样本“L”、抽头“T”的抽头系数, 是每个抽头“T”处的外器输入样本的共轭,并且 eL是来自外器的针对样本“L”的误差。

この方程式は、基本方程式を形成し、Lは、サンプル数であり、Tは、外挿部のタップ数であり、WL,Tは、サンプル‘L’、タップ‘T’のタップ係数であり、K*L,Tは、各タップ‘T’についての外挿部入力サンプルの共役であり、eLは、サンプル‘L’についての外挿部からの誤差信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7和 14所示,在信道估计预测滤波器 801、802的输出处,提供了漏桶滤波器724,以便在静态信道中提供某种基于时间的滤波器,以去除在频率轴外之后在信道估计中留下的任何残余噪声。

図7及び図14に示すように、チャネル定予測フィルタ801、802の出力について、リーキーバケツフィルタ724は、周波数軸外挿部の後方で、チャネル定値内に残されたどのような残余ノイズも取り除く、静的なチャネル基本フィルタとして用いられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在静态信道中,使用基于时间的滤波方法将产生更好的信道估计,因为此操作去除了在频率轴外之后在信道估计中留下的任何残余噪声。

静的チャネルでは、時間ベースのフィルタリング手法の使用は、より良いチャネル定値の取得が可能となる。 この動作は、周波数軸外挿部の後方で、チャネル定値内に残されたどのような残余ノイズも取り除くことができるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用线性外器取代零阶保持信道估计的目的主要是减小在较高多普勒的动态信道中在频率轴外器的输出处的信道响应的“时间移位”。

ゼロオーダホルドチャネル定の代わりに、線形外挿部を使用する目的は、主に、高いドップラー動的チャネルにおいて、周波数軸外挿部の出力について、チャネル応答の‘時間シフト’を減少させるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,上行链路信道响应可基于经由上行链路接收的导频来估计,并且上行链路信道响应估计的转置可被用作下行链路信道响应的估计。

例えば、アップリンクチャネル応答は、アップリンクを介して受信されたパイロットに基いて定されてもよく、アップリンクチャネル応答定値の転置は、ダウンリンクチャネル応答の定値として使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,接收侧估算MIMO系统中发射天线的数量。

また、同様に、MIMOシステムにおける送信アンテナ数の定を受信側で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了根据本发明实施例的 MIMO CSI的估计时刻和发射时刻之间的关系。

【図2】本発明の実施形態に係るMIMO CSIの定時刻と送信時刻の関係を図2に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果视差到达目标视差,流程进到 S18。 否则流程返回到 S15。

視差量が目標視差量に達した場合はS18に進み、達していない場合はS15に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前,仅对 TDD系统执行时间后 /提前。

現在のところ、時間の後退/前進は、TDDシステムについてのみ行なわれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 310还可以使用干扰估计值来选择天线。

局310は、アンテナを選択するために干渉定を用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于模块816,可以确定所接收传输的信号质量。

ブロック816に関して、送信の受信された信号の品質を定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示有关本发明的第 1实施方式的传输路径响应估计器的模块图。

【図1】本発明の第1の実施形態に係る伝送路応答定器を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示有关本发明的第 2实施方式的传输路径响应估计器的模块图。

【図13】本発明の第2の実施形態に係る伝送路応答定器を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是在速率控制的阶段 2中的目标比特估计器 (Estimator)的框图。

【図3】レート制御の段階2におけるターゲットビット定器のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在这里,若在硬盘 340中未存储对“今后不显示荐可选功能?”这样的显示选择了“是”的情况 (在 S3040中“是” ),则在触摸面板显示器 380中显示关于由用户选择的标准功能 (复印 /归档功能 )的荐可选功能的信息(S3050)。

さらに、ここでは、「今後奨オプション機能を表示しない?」という表示に対して「YES」が選択されたことがハードディスク340に記憶されていないとすると(S3040にてYES)、ユーザにより選択された標準機能(コピー/ファイリング機能)についての奨オプション機能についての情報がタッチパネルディスプレイ380に表示される(S3050)。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 503然后将温度估计与动态确定的阈值相比较。

制御部503は次いで温度定値を動的に判定された閾値と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1390对上行链路上发送的每个工作终端进行信道估计。

プロセッサ1390は、アップリンクで送信するアクティブ端末ごとにチャネル定を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.可用于处理下载请求的计算功率的估计。

6.タウンロード要求を処理するために利用できる計算能力の定。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,枢转构件 52不再通过被引导构件 57压而施加有转动力矩 F2。

このため、回転体52は、ガイド部材57の付勢による回転モーメントF2を受けなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是其中将化身选择卸到服务器的另一实施例方法的过程流程图。

【図10】アバタ選択がサーバにオフロードされる別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一建议,还可以将随机码 (如 RAND)包括在 <other_parameter>中。

さらなる奨として、RANDのような乱数コードも<他のパラメータ>に含まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动估计器 (258)输出诸如运动矢量信息的运动信息 (260)。

モーション定器(258)は、モーションベクトル情報のようなモーション情報(260)を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 48 49 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS