「推」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 推の意味・解説 > 推に関連した中国語例文


「推」を含む例文一覧

該当件数 : 2423



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 48 49 次へ>

另外,图 3是表示与图 2的处理过程之行进联动的便携式电话 1的显示器 10之显示移的图。

また、図3は、図2の処理手順の進行に連動した携帯電話1のディスプレイ10の表示移を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)PUCI应用的名称,其用于测要执行的测试的结果和类型。

(1)PUCIアプリケーションの名称(実行すべきテスティングの結果およびタイプを定するために使用する) - 中国語 特許翻訳例文集

给定已知的统计特性,可视信息的子集被用来测其余数据。

公知の統計学的特性を考慮すると、視覚情報のサブセットを用いてデータの残りを定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,本发明基于这一参考帧处理来断视频信号的分割。

一実施形態では、本発明は、この参照フレーム処理に基づいてビデオ信号のセグメント化を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

错误纠正部 113在块的同步头已损坏时,测正确的同步头的值,纠正同步头。

エラー訂正部113は、ブロックの同期ヘッダが破損している場合、正しい同期ヘッダの値を測し、同期ヘッダを訂正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,可以测出该中间块是数据块,能够将中间块的同步头纠正为“01”。

よって、この中間ブロックはデータブロックであると測することができ、中間ブロックの同期ヘッダを”01”に訂正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

错误纠正部 116按从前后块的同步头及块类型字段测出的值,纠正中间块的同步头。

訂正部116は、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから測された値に、中間ブロックの同期ヘッダを訂正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理对象的中间块因为将前后夹在 IFG间,所以包含 IFG,可以测出是控制块。

処理対象の中間ブロックは、前後をIFGに挟まれていることから、IFGを含み、コントロールブロックであると測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,处理对象的中间块包含帧尾部 (尾部代码 T),可以测出是控制块。

このため、処理対象の中間ブロックはフレーム末尾(末尾コードT)を含み、コントロールブロックであると測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,因为处理对象的中间块将前后夹在 IFG间,所以包含 IFG,可以测出是控制块。

このため、処理対象の中間ブロックは前後をIFGに挟まれていることから、IFGを含み、コントロールブロックであると測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,若利用与缺陷像素 Ri相邻的像素 Ri-1和 Ri+1的输出平均值则可以通过以下的式子得到暂定的定值 VR′ i。

例えば、欠陥画素Riに隣接する画素Ri−1及びRi+1の出力平均値を用いると暫定的な定値VR'iは以下の式で得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以把这些比值看作将对缺陷像素 Ri的暂定算单元应用于 G列和 B列时的误差率的实测值。

これらの比は欠陥画素Riに対する暫定定手段をG列およびB列に適用した場合の誤差率の実測値とみなすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟定影温度控制时表示定影部 7的温度移的一个例子是温度曲线 L2。

そして、定着温度制御を遅らせた場合の定着部7の温度の移を示す一例が温度曲線L2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提供了为无线网络进行容量监测并荐措施的方法和装置。

無線ネットワークのための容量監視およびアクション奨を可能にするための方法および装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个方面,提供了一种为无线网络进行容量监测并且荐措施的方法。

一態様によれば、無線ネットワークのための容量監視およびアクション奨を容易にする方法および装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 12,所示为系统 1200,其为无线网络进行容量监测并且荐措施。

図12を参照すると、無線ネットワークのための容量監視およびアクション奨を可能にするシステム1200が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以使用论来识别特定的上下文或操作,或可以产生状态的概率分布。

論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以根据输入采样的第一子集来导信道估计 (方框 1220)。

eNBは、入力サンプルの第1のサブセットに基づいて、チャネル定値を導出することができる(ブロック1220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以根据从 UE处的每个发射天线发送的参考信号,来导针对该发射天线的信道估计。

eNBは、UEの各伝送アンテナから送信された参照信号に基づいて、そのアンテナのためのチャネル定値を導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,论用来识别特定的内容或动作,或产生状态的概率分布。

論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

论还指的是用于根据事件集和 /或数据集构成高级事件的技术。

論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了生产环保的产品,我们要进对环境负荷更少的零部件供应。

環境に配慮した製品を製造するために、より環境負荷の少ない部品の調達を進する。 - 中国語会話例文集

地区整修进协会在政府举办本年度总会,通过董事改选已决定了现董事的留任。

地区整備進協会は、役所で本年度総会を開き、役員改選で現役員の留任を決めた。 - 中国語会話例文集

为培养民族志学者,进民俗学的研究,在ABC大学中设立了民族志中心。

民族学者を育成し、民俗学研究を進するため、ABC大学にエスノグラフィー・センターが設立された。 - 中国語会話例文集

因为期货价格性价比较高,所以敝社荐已获利为目标的基差交易。

先物価格が比較的割安なので、弊社は利益獲得を狙ったベーシス取引を奨する。 - 中国語会話例文集

我有贝灵汉大学的数学学位,正如在这些荐书上写的一样,我有很强的沟通能力。

私はBellingham大学の数学の学位があり、どちらの薦状にも書かれているように、高いコミュニケーションスキルを持ち合わせています。 - 中国語会話例文集

在低价格化很显著的日用品的领域行高级化路线,在差别化上取得了成功。

低価格化が著しい日用品の分野で高級化路線を進し、差別化に成功しています。 - 中国語会話例文集

深入调查某一地区,就可据以测广大地区的情况。

ある地域について詳しい調査を行なえば,それを根拠に広範な地域の状況を測することができる. - 白水社 中国語辞典

否则,流程进到 S27。

当該指示があった場合は処理を終了し、当該指示がない場合はS27に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,流程进到 S30。

指示があった場合は処理を終了し、指示がない場合はS30に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5描绘操作状态及转变的说明性实例。

図5は、動作状態及び移の例証となる例を描く。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以估计所选择定向天线的干扰。

選択された指向性アンテナに関する干渉も定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP300基于从 FSS服务器计算机 200接收到的荐可选功能信息,将与由登录的用户所要求的功能有关的可选功能,作为荐可选功能而显示在触摸面板显示器中。

MFP300は、FSSサーバコンピュータ200から受信した奨オプション機能情報に基づいて、ログインしたユーザにより要求された機能に関連するオプション機能を、奨オプション機能としてタッチパネルディスプレイに表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,CPU310除非在硬盘 340中存储有在触摸面板显示器 380中对于“今后不显示荐可选功能?”这样的显示选择了“是”,否则判定为允许将荐可选功能显示在触摸面板显示器 380中。

このとき、CPU310は、タッチパネルディスプレイ380において、「今後奨オプション機能を表示しない?」という表示に対して「YES」が選択されたことがハードディスク340に記憶されていない限り、奨オプション機能をタッチパネルディスプレイ380に表示することが許可されていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,RS可经发射以促进信道估计。

したがって、RSは、チャネル定を容易にするために送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置估计可被保存在位置情报 615中。

1つまたは複数の位置定は、位置情報部615内に保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 1940处,所生成的对移动装置的位置估计被保存。

動作1940で、その生成した移動体装置の位置定を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2150处,被列入黑名单的装置的位置估计被传递。

動作2150で、ブラックリストに載せられた装置の位置定を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.移动侧的所用和可用带宽的估计。

5.移動体側で使用され、利用可能な帯域幅の定。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由螺旋弹簧 58向后压引导构件 57。

これにより、ガイド部材57がコイルバネ58によって後方へ付勢される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31是用于描述深度信息的估计的图。

【図31】奥行き情報の測を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32是图示画面的估计深度信息的图。

【図32】測された画像の奥行き情報を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5至图 8中进上述的分析滤波。

以上のような分析フィルタリングは、図5乃至図8のように進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出一种执行信道估计的过程。

【図12】チャネル定を実行するためのプロセスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在某些实现中,如果对于特定的单元 QP不可用,那么编码器和解码器断用于该单元的 QP等于用于该单元的预测的 QP,并且经断的值被用于后续的 QP预测。

かくして、実装の中には、QPが特定のユニットに対し利用可能でない場合、エンコーダー及びデコーダーは、ユニットに対するQPがユニットに対し予測QPに等しいように論し、その論した値がそれに続くQP予測に使用されるものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果宏块被跳过,那么宏块的 QP被设置为等于用于宏块的预测的 QP,并且将断的 QP值与用于帧的其他实际的 QP(以及可能断的 QP值 )一起缓冲。

例えば、マクロブロックがスキップされた場合、マクロブロックのQPが、マクロブロックに対し予測QPに等しく設定され、論したQP値が、フレームに対する別の実際のQP(おそらく論したQP値)と一緒にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,增益调整部 31在读出并取得临时存储到存储器 6内的灰度像素定条件之后,基于该灰度像素定条件,根据缩小图像的 HSV图像数据来确定该缩小图像所包含的灰度区域的像素 (步骤 S622)。

続けて、ゲイン調整部31は、メモリ6に一時記憶されたグレー画素定条件を読み出して取得した後、当該グレー画素定条件に基づいて縮小画像のHSV画像データから当該縮小画像に含まれるグレー領域の画素を特定する(ステップS622)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将会清楚的是,上述例子本质上是示例性的,而并不旨在限制可以做出的论的数量,或者限制结合本文描述的各种实施例和 /或方法做出这些论的方式。

前述した例は本質的には例示的であり、本明細書に記載されたさまざまな実施形態および/または方法と連携してなされうる論の数、あるいは、そのような論がなされる方式を限定することは意図されていないことが認識されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM收发器在估计模式及校正模式中操作。

OFDMトランシーバは定モードおよび補正モードにおいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为同时估计接收 I/Q失配与发射 I/Q失配两者的方法同时执行对于所有四个 I/Q失配估计的处理,所以所述估计方法比常规 I/Q估计方法快至少两倍。

受信I/Q不一致および送信I/Q不一致の両方を同時に定する方法が4つのI/Q不一致定すべてについての処理を一度に実行するので、本定方法は従来のI/Q定方法より少なくとも2倍高速である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 48 49 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS