意味 | 例文 |
「描」を含む例文一覧
該当件数 : 7785件
这个字有点儿模糊,再描一描。
この字は少しかすれているから,もう一度なぞってみなさい. - 白水社 中国語辞典
这幅画把海滨美景都描绘出来了。
この絵は海岸の美しい風景をすべて描き出している. - 白水社 中国語辞典
省略这段描写,全文更会紧凑。
このくだりの描写を省くと,全文はいっそう引き締まる. - 白水社 中国語辞典
作品中描写的是作者对生活的实感。
作品中で描写されているのは生活に対する作者の実感である. - 白水社 中国語辞典
描写知识分子的不少作品陷入一种套式。
知識分子を描いた多くの作品はある種のパターンに陥っている. - 白水社 中国語辞典
画师写照,形神兼俱。
絵師が克明に人物を描き,姿かたちも精神も描き出した. - 白水社 中国語辞典
景物描写同人物的思想感情相映衬。
風景描写と人物の思想感情は互いに引き立て合う. - 白水社 中国語辞典
描写现实生活的新作品大量涌现。
現実生活を描いた新しい作品が大量に出現する. - 白水社 中国語辞典
时钟源 50的这些变化被描绘为最高开关频率时钟′H′ 52,其既非如描绘于 54处对于峰值负载适当,也非如描绘于 56处对于 RF减轻适当。
クロックソース50におけるこれらの変化は、54で描かれたような適切なピークロードでもなく、56で描かれたような適切なRF緩和でなく、最も高いスイッチング周波数クロック「H」52として描かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描应用 1211使得扫描仪 12以与图 14A的步骤S135相似的方式扫描文档(S234),并且向服务控制单元138输出扫描的图像和包括收费计数和处理结果的扫描结果信息 (S235)。
スキャンアプリ1211は、ステップS135と同様にスキャナ12にスキャンを実行させ(S234)、スキャン画像及びスキャン結果情報(課金度数、実行結果を含む情報)をサービス制御部138に出力する(S235)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,应理解,图 8既不旨在是对用于依照本发明描述的原理操作的计算设备的必要组件的描绘,也不旨在是全面描绘。
更に、図8は、計算装置が本明細書に記載した原理に従って作動するための必要なコンポーネントの描写も包括的な描写も意図していないことを十分理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
框的参数描述包括例如描绘位置 (绝对位置或关于参照对象的相对位置 )、描绘尺寸 (放大率 &放大量 )、强调颜色的设置等。
枠のパラメータ記述は、例えば、描画位置(絶対位置もしくは参照オブジェクトに対する相対位置)、描画サイズ(拡大率・拡大量)、強調色設定等である。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描器控制单元 82连接到图像控制 CPU5,基于扫描控制信号 S82控制扫描器单元 18。
スキャナー制御部82は、画像制御CPU5に接続され、スキャン制御信号S82に基づいてスキャナー部18を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 12的 (B)所示的打印队列操作例子,开始了复印 (扫描 )动作的状态以‘打印队列’→‘扫描:扫描作业’表示。
図12Bに示すプリントキュー操作例によれば、コピー(スキャン)動作が開始された状態は、「Print que」→「Scan:スキャンジョブ」で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出在左侧描绘了用户的脸,用左眼看到描绘在右侧的作为对象物的恐龙的骨骼的情形的例子。
【図2】ユーザーの顔を左側に描き、右側に対象物たる恐竜の骨格を左目から見た場合の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描处理单元 209扫描在设置在扫描器101中的原稿台上放置的原稿,并将图像作为数字数据输入。
スキャン処理部209は、スキャナ101の原稿台にある原稿のスキャンを実行し、デジタルデータとして画像の入力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描处理 210通过使用扫描器 101扫描原稿,并且以数字数据的形式输入图像数据。
スキャン処理210は、スキャナ101により原稿のスキャンを実行し、デジタルデータとして画像データを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描电路 6-1至 6-3可以通过扫描信号 7同时扫描与单位单元组 11-1至 11-3对应的保持单元 5。
各走査回路6−1〜3は同時に、走査信号7によって各基本セル群11−1〜3に対応する保持手段5を走査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年来,代替上述“拉式扫描”和“推式扫描”,常常进行以下扫描操作。
近年では、上述の「プル型スキャン」や「プッシュ型スキャン」に限られない、以下のようなスキャン動作を行う場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,定时控制电路 200经由列扫描控制线 207提供被用来控制列扫描电路 500的列扫描控制信号。
また、タイミング制御回路200は、列走査制御線207を介して、列走査回路500を制御するための列走査制御信号を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描器 106在控制器 105的控制下,光学扫描纸张等上的图像,并将该图像转换成图像数据。
スキャナ106は、コントローラ105の制御のもとで、用紙などに描かれた画像を、光学的に読み取って画像データに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
描述 1511和描述 1515至 1517是透明框的向量路径描述,以说明标识符″ caption_id″唯一地识别。
記述1511および記述1515〜1517は透明枠のベクトルパス記述であり、キャプション用識別子‘‘caption_id’’により一意に識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21A是基于步骤 S2001中获得的参数描述 2102描绘透明框 2101的示例。
図21(a)は、ステップS2001によって得られたパラメータ記述2102を基にして、透明枠2101を描画した例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 21B所示,放大率 & 放大量被改为“transform= scale(1.2,1.2)translate(-40,-40)”,以产生参数描述 2104和描绘透明框 2103。
例えば、図21(b)のように‘‘transform=scale(1.2,1.2) translate(−40、−40)’’と拡大率・移動量を変更してパラメータ記述2104を生成し、透明枠2103を描画する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,CCD读取单元 12具有扫描托架 21,该扫描托架 21与稿台玻璃 8平行地进行扫描。
CCD読み取りユニット12は、図2に示すように、プラテンガラス8と平行に走査される走査キャリッジ21を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在稍后描述的操作流程的描述中将详细描述注册 /认证单元 1277的功能和操作。
なお、登録・認証部1277の機能及び動作については、後述する動作フローの説明において詳細に述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到开始水印字符合成复印的指示后,首先,扫描单元 20扫描原稿台的原稿,生成扫描图像 (S160)。
透かし文字合成コピーの開始の指示を受けて、まず、スキャナユニット20が原稿台の原稿をスキャンして、スキャン画像を生成する(S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示副扫描方向上的原稿长度和背面副扫描中的扫描倍率之间的关系的图表。
【図8】原稿の副走査方向の長さと裏面副走査読取倍率との関係を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是用于描述正面副扫描校正系数β(S1)与背面副扫描校正系数β(S2)的比率的示意图。
【図23】裏面副走査補正係数β(S2)に対する表面副走査補正係数β(S1)の比について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
曲折扫描仅为一个实例,且通常,扫描可服从各种各样的模式或扫描次序。
ジグザグ走査は単に1つの例であり、一般的に、この走査は極めて多様なパターンまたは走査順序に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描应用 1211使得扫描仪 12根据作业追踪数据中包括的扫描业务的设置信息来扫描一个原件,并且对于作业追踪数据中的一个扫描操作记录收费度和扫描的执行结果 (步骤 S133)。
スキャンアプリ1211は、ジョブトラッキングデータに含まれているスキャンサービスに対する設定情報にしたがって1枚の原稿に対するスキャンをスキャナ12に実行させ、1枚のスキャン分の課金度数とスキャンの実行結果とをジョブトラッキングデータに記録する(S133)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出用于进行青色记录扫描与品红色记录扫描间的量化的结构的图。
【図11】シアン及びマゼンタの各記録走査間で量子化を行うための構成を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出用于进行青色记录扫描与品红色记录扫描间的处理的处理过程的图。
【図12】シアン及びマゼンタの各記録走査間で処理を行う処理手順を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
仅描述与在本公开中所描述的各个概念相关的功能。
本開示にわたって説明されている多様な概念に関する機能のみが説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,使用绘制函数 Draw,分别针对按钮 1和按钮 2进行 PNG的绘制。
次に、PNGの描画を描画関数である“Draw”を使ってボタン1、ボタン2それぞれについて行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,如果用于 MFP 21的装置驱动器是用于加载由 MFP 21的扫描器 213扫描的数据的实时扫描器驱动器,则信息处理设备 1将可用扫描器 (MFP)限制为存在于例如信息处理设备 1附近的扫描器。 如果在其附近不存在扫描器,则信息处理设备 1将可用扫描器限制为之前已使用的扫描器。
この実施形態では、変更前のデバイスドライバが、MFP21のスキャナ213からスキャンされたデータを取り込むリアルタイムスキャナドライバである場合に、情報処理装置1は、変更可能なスキャナ(MFP)を例えば情報処理装置1の近くに存在するスキャナに限定し、近くにスキャナがない場合は、過去に使用したことのあるスキャナに限定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照以下顺序描述“(各 )实施例的详细描述”。
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,便携式终端 200以 30ms为单位,执行内容类的描绘处理。
この場合、携帯端末200は、30ms単位に、コンテンツ類の描画処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在描述中,将通过使用图 2中的附图标记来描述信息处理设备 10的功能单元。
説明中、情報処理装置10の機能部については、図2の符号を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在描述中,将通过使用图 2中的附图标记来描述信息处理设备 10的各功能单元。
説明中、情報処理装置10の機能部については、図2の符号を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该描述中,将利用图 2中的标号来描述信息处理装置 10的功能单元。
説明中、情報処理装置10の機能部については、図2の符号を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7描绘根据本发明的杂波频率跟踪方案的实施例。
【図7】図7は、本開示に従って、スプリアス周波数追跡スキームの一実施形態を描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下的详细描述中,将描述本发明的优选实施例。
以下の詳細な説明において、本発明の好適な実施例が記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了在接收到消息时图 2中描绘的装置。
【図3】メッセージを受信した際の図2に描かれた装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了图示由图 1中描绘的装置进行消息的发送的流程图。
【図5】図1に描かれた装置によるメッセージの送信を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了图示由图 1中描绘的装置进行消息的接收的流程图。
【図6】図1に描かれた装置によるメッセージの受信を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 69是描绘了寄存器组 10的内部结构和再生控制引擎 7b的图。
【図69】レジスタセット10の内部構成と、再生制御エンジン7bとを描いた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况下,通过由 CPU11对描绘图片进行压缩处理,从而削减传输数据量。
この場合、CPU11により描画イメージを圧縮処理することで、転送データ量を削減する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文的说明中,其中以页面描述语言描述目标文档的数据称为“PDL”。
以下の説明では、印刷対象の文書をページ記述言語で記述したデータを「PDL」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 y坐标中的扫描线 ym中,在 x坐标上从 xl到 xr-1灰度 c来绘制图像。
y座標ymの走査線において、x座標xlからxr - 1まで、階調cで描画する - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |