「插」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 插の意味・解説 > 插に関連した中国語例文


「插」を含む例文一覧

該当件数 : 1091



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 21 22 次へ>

输入 /输出模块 101-106每个都可以实现为插在分组转发设备 100的槽中的印刷电路板。

入力/出力モジュール101-106は、パケット転送装置100のスロットに接続されるプリント回路基板としてそれぞれ実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接端子 25被插入 TV板 1中形成的 8个端子孔 10中,藉此将调谐器单元 2安装在 TV板 1上。

チューナユニット2は接続端子25をTV基板1に形成されている8個の端子孔10に差し込むことで、TV基板1に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接端子25b(251b到 258b)被插入端子孔 10(101到 108)中,藉此将第二调谐器单元 2B安装在 TV板 1上。

接続端子25b(251b〜258b)を端子孔10(101〜108)にし込んで、第2チューナユニット2BをTV基板1に取り付けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四调谐器单元 2D不包括要插入该图中的排列左端的端子孔 113的连接端子,因此端子孔 113保持空闲。

第4チューナユニット2Dは図中左端の端子孔113に入される接続端子がなく、端子孔113は空いたままである。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有提供要插入该图中的排列右端的端子孔 114的连接端子,因此端子孔 114保持空闲。

第5チューナユニット2Eは図中右端の端子孔114に入される接続端子がなく、端子孔114は空いたままである。 - 中国語 特許翻訳例文集

起初,图6A所示的用于颜色匹配处理的3D-LUT 601被插值以具有4096个R、G和B值,从而生成图 10A所示的 LUT 1001(本实施例中的第一生成示例 )。

まず、図6(a)に示すカラーマッチング処理用の3D−LUT601を4096個のRGB値に補間して図10(a)に示すLUT1001を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7以比特率 -失真曲线的形式显示了在分辨率等级 n上插入死子流的原理;

【図7】ビットレート・歪曲線の形で、解像度レベルnにおけるデッド・サブストリームの入原理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下说明和所附插图详细阐述了这一个或多个实施例的某些说明性方面。

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自反向快速傅立叶变换器 507的时域输出接着被传送到循环前缀插入器 509。

逆高速フーリエ変換器507からの時間ドメイン出力は、次いで、サイクリックプレフィックスインサーター509へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述循环前缀插入器在接收所述时域信号时向所述时域信号添加循环前缀。

サイクリックプレフィックスインサーターは、時間ドメイン信号を受信すると、サイクリックプレフィックスを時間ドメイン信号に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 3还将个人媒体播放器 110示出为通常被插入到坞 328以便与 PC 3101同步。

また、図3は、PC3101との同期のために通例ドック328に入されるパーソナル・メディア・プレーヤー110も示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

板状的滑动器154的两侧边部沿该槽部 152a的延伸方向滑动自由地插入该槽部 152a。

この溝部152aに、板状のスライダ154の両側辺部が、当該溝部152aの延在方向に沿って摺動自在に入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,TCP/IP协议堆栈 API的send函数是用于通过已建立连接的插口发送数据的函数。

一方、TCP/IPプロトコルスタックAPIのsend関数は、接続が確立されたソケットを通してデータを送信するための関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该移植插入到通信协议的格式中,例如 IP字段中,并且作用于用户的实际内容。

このグラフトは、ユーザの実際のコンテンツではなく、例えばIPフィールドにおける通信プロトコルのフォーマットに入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 670为噪声减小步骤,其基于只包括色度通道的该插值的像素数据。

ステップ670は補間された画素データに基づくノイズ低減ステップであり、クロミナンスチャンネルのみを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 APS答复插入处理中,IF控制 CPU110从 OAM末端部 108输入上述的 APS请求接收通知。

APS応答入処理では、IF制御CPU110は、OAM終端部108から上述のAPS要求受信通知を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPLS通信装置 1的线路 IF#1(11)(例如OAM插入部 109)通过 1系统向 MPLS通信装置 2的线路 IF#1(11)发送 APS请求帧。

MPLS通信装置1の回線IF#1(11)(例えばOAM入部109)は、MPLS通信装置2の回線IF#1(11)に、APS要求フレームを1系を介して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

IF控制 CPU110接收到 APS请求时,向接收到 APS请求帧的 LSP的相对 LSP插入APS答复帧 (S201)。

IF制御CPU110は、APS要求を受信すると、APS要求フレームを受信したLSPの対向LSPへAPS応答フレームを入する(S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过被设定为 ACT系统的线路 IF#2(12)进行 OAM插入处理、末端处理,也能够继续执行 OAM功能。

また、ACT系に設定された回線IF#2(12)により、OAM入処理、終端処理が行われ、OAM機能も継続できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2d是在具有时间延迟的情况下,根据两个图像 50.4和 50.5建立新图像 52的时间内插过程的原理图。

【図2d】時間遅延を持つ二つの画像50.4および50.5から新しい画像52を形成するための時間補間プロセスの略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

充电设备 40是用于为连接到插头的电动移动体 50供应电力的装置。

充電装置40は、プラグに接続された電動移動体50に電力を供給する手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输出单元 502是用于在连接到插头的同时接收来自充电设备 40的电力供应的装置。

入出力部502は、プラグに接続された状態で充電装置40から電力の供給を受ける手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,式 (1)中 Kx0、Kx1、Kx2、Kx3、Ky0、Ky1、Ky2、Ky3是按照关注像素 40的位置坐标确定的插值系数。

ただし、式(1)において、Kx0、Kx1、Kx2、Kx3、Ky0、Ky1、Ky2、Ky3は、注目画素40の位置座標に応じて定まる補間係数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

卡 I/F17是用于进行与被插入到卡槽 172中的存储卡 MC之间的数据收发的 I/F。

カードI/F17は、カードスロット172に入されたメモリカードMCとの間でデータのやり取りを行うためのI/Fである。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光修正曲线取得部 24例如通过样条插补来生成逆光修正曲线 F1。

逆光補正曲線取得部24は、例えば、スプライン補間によって逆光補正曲線F1を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 8是可相对于相机 2上设置的记录介质插口 (未图示 )拆装的可移动的记录介质。

記録媒体8は、カメラ2に設けられた記録媒体差込口(図示せず)に着脱可能に装着される可搬性を有する記録媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然未示出,但是,刀片服务器总线 212可以包括用于刀片服务器 202的多个插槽。

図示してはいないが、ブレードサーババス212は、ブレードサーバ202のための複数のスロットを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录头 18搭载于滑动自如地插通在滑架引导轴 31上的滑架 19上。

記録ヘッド18は、キャリッジガイド軸31に摺動自在に通されるキャリッジ19に搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在执行传送中排出处理的情况下 (步骤 S34;是 ),CPU40判别是否指示了从手动插入口 15和排出口 20中的哪一个排出记录介质 S(步骤 S36),在指示了从手动插入口 15排出的情况下 (步骤 S36;“手动插入口”),控制介质输送电动机 26而将记录介质S从手动插入口 15排出 (步骤 S37),另外,在指示了从排出口 20排出的情况下 (步骤 S36;“排出口”),控制介质输送电动机 26而将记录介质 S从排出口 20排出 (步骤 S38)。

一方、転送中排出処理を実行する場合(ステップS34;Yes)、CPU40は、手差口15及び排出口20のいずれから記録媒体Sを排出するよう指示されているかを判別し(ステップS36)、手差口15から排出するよう指示されている場合は(ステップS36;「手差口」)、媒体搬送モーター26を制御して記録媒体Sを手差口15から排出し(ステップS37)、また、排出口20から排出するよう指示されている場合は(ステップS36;「排出口」)、媒体搬送モーター26を制御して記録媒体Sを排出口20から排出する(ステップS38)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,介质端传感器 47是在手动插入口 15附近的规定位置上检测有无记录介质 S的传感器。

媒体端センサー47は、上述したように、手差口15の近傍の所定位置において記録媒体Sの有無を検出するセンサーである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,第一辊 61和第二辊 62分别从 X方向左侧插入第一引导槽 53和第二引导槽 57内。

具体的には、第1ローラ61および第2ローラ62は、X方向左側から第1ガイド溝53および第2ガイド溝57内にそれぞれ入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过将此电源插头连接至控制兼容端子 123来接收电力。

この電源プラグを制御化端子123に接続することにより電力の供給を受けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为电动移动体 124,例如,可以给出电动汽车或插电式混合动力汽车作为具体实例。

電動移動体124としては、例えば、電気自動車やプラグインハイブリッド車等が具体例として挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为电动车辆 124,可举出例如,电动车和插电式混合动力电动车作为具体例子。

電動移動体124としては、例えば、電気自動車やプラグインハイブリッド車等が具体例として挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定介质 P已经插在外壳 10中时 (在步骤 S1为是 ),控制装置 19执行预拉进控制 (步骤 S2)。

制御装置19は、媒体Pが筐体10内に入されたと判断した場合(ステップS1肯定)、プレ引込制御を行う(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP插入器块 310可以重复 OFDM符号的部分,从而提供符号之间的保护时间以防止符号间干扰 (ISI)。

CP入器ブロック310は、シンボル間干渉(ISI)から保護するガード時間をシンボル間に設けるために、OFDMシンボルの部分を繰返してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CP插入器块 310重复前导符序列,如 512个样本循环前缀 CP。

たとえば、CP入器ブロック310は、512サンプルサイクリックプレフィックスCPなどのプリアンブルシーケンスを繰返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复插入或删除接缝可以实现任何量的拉伸或收缩。

シームの入又は削除を繰り返すことで、任意の量のストレッチまたはシュリンク(shrinking)を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过附接到凹槽 42a的 C环 48,第二联接轴 42插入到轴承孔 45c中而不会从第二构件 45掉落。

第2連結軸42は、溝42aに取り付けられたCリング48により、第2部材45から脱落することなく軸受穴45cに通されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 形切口部 32a中,层叠插入有多个板 36a~ 36e(板部件,例如,绿板 (green sheet))。

そして、コの字状の切り欠き部32aに複数枚のシート36a〜36e(シート部材、例えば、グリーンシート)が積層されて入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,电话机 65c和 65d通过分别连接 OFDM调制解调器 60a和 30a连接 PSTN(经由相应的插座 63和布线 62)。

同様に、電話機65c、65dは、それぞれOFDMモデム60a、30aに接続することにより、(アウトレット63および配線62を介して)PSTN61に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在授予 Dichter题为‘Automatically configurable computer network’的美国专利 6216160中描述了另一种电话插座。

別の電話アウトレットは、ディヒター(Dichter)の米国特許第6,216,160号「自動構成可能コンピュータネットワーク」に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选的附加步骤 (未示出 )可以准备插入到访问信号 108中的识别字段(identification field)。

オプションの追加ステップ(示されていない)において、アクセス信号108中への入のために識別フィールドが準備されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当使用线性插值时,块 4002C和 4002D的浓度值的平均值提供虚拟参照块的浓度值。

例えば、線形補間で求めた場合だと、パッチ4002C、4002Dの濃度値の平均が、この仮想基準パッチの濃度値ということになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这两个代表值,控制单元 205通过线性插值求出测定浓度值 1.05处的浓度变化 Fm80(+2,1.05)。

制御部205はこれら2つの代表値から、測定濃度値が1.05の場合の濃度変動量Fm80(+2、1.05)を線形補間によって求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这两个代表值,控制单元205通过线性插值求出测定浓度值1.05处的浓度变化Fm80(+2,1.05)。

制御部205はこれら2つの代表値から、測定濃度値が1.05の場合の濃度変動量Fm80(+2、1.05)を線形補間によって求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,影集制作部 290,例如对图 3的模板 301所决定的影集标题的位置 391及 392,插入相应的「Bloom」的字符串。

そして、アルバム作成部290は、例えば図3のテンプレート301が定めるアルバムタイトルの位置391及び392に、当該「Bloom」の文字列を入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,标题保存部 272还可以对应人物的数目,存储用于插入影集的标题的字符串。

他にも、タイトル格納部272は、人物の数に対応づけて、アルバムに入するタイトルに用いる文字列を格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S502中,管理终端 7执行用于掌握各监视照相机 5各自的 IP地址的即插即用协议。

S502において、管理端末7は、各監視カメラ5それぞれのIPアドレスを把握するためにプラグアンドプレイプロトコルを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视照相机 5a在 S604中,在基于即插即用协议的询问到来之前进行待机。

監視カメラ5aは、S604において、プラグアンドプレイプロトコルに基づく問い合わせがくるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 21 22 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS