「插」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 插の意味・解説 > 插に関連した中国語例文


「插」を含む例文一覧

該当件数 : 1091



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 21 22 次へ>

即,插入数据 404的值可包含先前数据 418及随后数据 420的值的相应平均值的中值。

すなわち、入データ404の値は、先行するデータ418の値および後続するデータ420の値のそれぞれの平均の平均を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,延迟电路 424可以一恰当时间量来延迟输入数据 406以使得在插入点之前的数据 (例如,对应于数据 418)将作为经延迟输入数据 406A而恰于插入数据404到达多路复用器422的时间点之前到达多路复用器422,且使得在插入点之后的数据 (例如,对应于数据 420)将恰于插入数据 404到达之后到达多路复用器 422。

たとえば、遅延回路424は、入データ404がマルチプレクサ422に到着する時点の直前に、遅延した入力データ406Aとして、(たとえば、データ418に対応する)入点に先行するデータがマルチプレクサ422に到着し、入データ404の到着直後に(たとえば、データ420に対応する)入点に後続するデータがマルチプレクサ422に到着するような適切な時間量だけ、入力データ406を遅延させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出插入数据之后,多路复用器 422接着切换回以输出经延迟输入数据 406A(例如,对应于数据 420)。

入データを出力した後、次いでマルチプレクサ422は、遅延した入力データ406A(たとえば、データ420に対応する)の出力に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于在输出数据 410中提供插入数据 404,所以可减轻与输入数据 406相关联的时序不匹配。

出力データ410中に入データ404を供給した結果として、入力データ406に関連するタイミング不一致を緩和することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还如上文论述,插入数据 506(及因此输出数据 510)可包含与输入数据 504不同数目的位。

同じく上述のように、入データ506(したがって出力データ510)は、入力データ504とは異なる数のビットを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 308,家庭OCS 114向在线计费响应消息中插入用于漫游用户 130的计费信息。

ステップ308において、ホームOCS114は、ローミングユーザ130に関する課金情報をオンライン課金応答メッセージに入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是车辆玻璃窗的示意剖视图,所述车辆玻璃窗具有安装在其上的依据本发明的保持插座和通信设备;

【図3】保持ソケット及び通信装置をその上に搭載した本発明に従う車両用窓ガラスの概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持插座 10包括基部 11,基部 11用于接触并连接于车辆玻璃窗 (未示出 )表面。

保持ソケット10は、車両用窓ガラス(図示せず)の表面と接して結合するための基部11を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二保持部 13设置在保持插座 10的主体内部,以保持诸如天线放大器的通信设备 (也未示出 )。

アンテナ増幅器等の通信装置(これも図示せず)を保持するために、保持ソケット10の本体の内部に、第2の保持部13が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为车辆玻璃窗的示意剖视图,车辆玻璃窗上安装有依据本发明第一实施例的保持插座。

図3は、本発明の第1の実施態様に従う保持ソケットがその上に搭載されている車両用窓ガラスの概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


第二保持部 29设置成将车辆玻璃窗附件 (未示出 )保持在保持插座25内。

保持ソケット25内に車両用窓ガラスアクセサリー(図示せず)を保持するために、第2の保持部29が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述保持插座包括第二导电连接部 (未示出 ),以能形成感应电连接。

保持ソケットは、誘導電気的接続が形成されるのを可能にする第2の導電結合部(図示せず)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,RTTS服务器 440以 TTS对 ID_China作出响应,且插件程序 404将此 TTS重现至 ID_China。

この例では、RTTSサーバ440はTTSを使用してID_Chinaに応答を返し、プラグイン404はこのTTSをID_Chinaへと再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,时间 t指示时间位置,即,待内插的额外帧将出现于视频序列中的时间。

この例では、時刻tは内すべき追加のフレームがビデオシーケンス中に現れるであろう時間位置、すなわち時刻を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧 Ft-N和 Ft+M分别为在时间上领先于需要内插的额外帧 Ft′ (t-N)和落后于额外帧 Ft′ (t+M)的帧。

フレームFt-NおよびFt+Mは、それぞれ内を必要とする追加のフレームFt’の、時間的に先行する(t−N)フレームと後にくる(t+M)フレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2A的实例中,帧 Ft-N和 Ft+M用作用于内插额外帧 Ft′的参考帧。

図2Aの例では、フレームFt-NおよびFt+Mは追加のフレームFt’の内のための参照フレームとして役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

经内插帧中的宏块可相对于参考视频帧中的对应块而经运动补偿,如图 2A中所展示。

フレーム中のマクロブロックは、図2Aに示すように参照ビデオフレーム中の対応するブロックに対して動き補償され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A中所展示的内插的说明为一个实例,且不应认为限制本发明中广泛描述的技术。

図2Aに示す内の図は一例であり、本開示で広く説明する技術を限定するものと見なすべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2B的实例中,将两个先前参考帧 Ft-M和 Ft-N用于外插额外帧 Ft′以支持帧代换。

図2Bの例では、2つの以前の参照フレームFt-MおよびFt-Nを使用して、フレーム置換をサポートするために追加のフレームFt’を外する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,t指示时间位置,即,待外插的额外帧将出现于视频序列中的时间。

この例では、tは外すべき追加のフレームがビデオシーケンス中に現れるであろう時間位置、すなわち時刻を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧 Ft-N和Ft-M分别为在时间上领先于需要外插的额外帧 Ft′ (t-N)和 (t-M)的帧。

フレームFt-NおよびFt−Mは、それぞれ外を必要とする追加のフレームFt’に(t−N)および(t−M)だけ時間的に先行するフレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2B的实例中,先前参考帧 Ft-N和 Ft+M用作用于外插额外帧 Ft′的参考帧。

図2Bの例では、以前の参照フレームFt-NおよびFt-Mは、追加のフレームFt’の外のための参照フレームとして役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,可分别使用先前帧或将来帧向前或向后外插额外帧。

言い換えれば、追加のフレームは、それぞれ以前のフレームまたは未来のフレームを使用して前方または後方に外され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2B中所展示的外插的说明为一个实例,且不应认为限制本发明中广泛描述的技术。

図2Bに示す外の図は一例であり、本開示で広く説明する技術を限定するものと見なすべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为说明与预测数据相关联的整数像素位置及与经内插预测数据相关联的子像素位置的概念图。

【図3】図3は、予測データに関連する整数ピクセル位置と、補間予測データに関連するサブピクセル位置とを示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

直接内存访问单元 160在接收到多个 DMA输入数据 114后,生成 DMA完成 115,接着生成插值开始 182。

ダイレクトメモリアクセス手段160は、複数個のDMA入力データ114を受け取った後、DMA完了115を生成し、次いで、補間開始182を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

直接内存访问单元 560在接收到多个 DMA输入数据 514后,生成 DMA完成 515,接着生成插值开始 582。

ダイレクトメモリアクセス手段560は、複数個のDMA入力データ514を受け取った後、DMA完了515を生成し、次いで、補間開始582を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在插槽结构 4E_1和存储卡 201E_1中,天线 136和 236布置在相同板面上并且水平并列。

スロット構造4E_1およびメモリカード201E_1において、アンテナ136,236は同一の基板面に配置され、水平に並べられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是更详细地示出了与图 7所示网络 I/F插件 (card)中 TL帧的传输相关的功能的视图。

【図8】図7に示したネットワークI/FカードにおけるTLフレームの伝送に関する機能をより詳細に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图 8中更详细地示出了与 TL帧 100的传输有关的网络 I/F插件 215的功能。

次に、図8に、ネットワークI/Fカード215におけるTLフレーム100の伝送に関する機能をより詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是更详细地示出了与图 7中所示网络 I/F插件 (card)中 TL帧的传输相关的功能的视图。

【図8】図7に示したネットワークI/FカードにおけるTLフレームの伝送に関する機能をより詳細に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过包括在网络 I/F插件 215中的字时钟产生器来执行这种字时钟的定时调节。

このようなワードクロックのタイミング調整は、ネットワークI/Fカード215が備えるワードクロック生成部が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接节点需要多个网络 I/F插件,因此其在硬件需求上不同于其他节点。

接続ノードについては、複数のネットワークI/Fカードを要するため、他のノードとハードウェア上の要求が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单元 106取决于所计算的缓冲时间 (这里,t3到 t5之间的时间长度 )来选择插入内容 (S212)。

そして、制御部106は、計算されたバッファ時間(ここでは、t3〜t5間の時間長)に応じて入コンテンツを選択する(S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在 t6处再次确定不能再现到下一章节的末尾,然后将再现插入内容 24。

この場合には、t6において、再び次のチャプタまで再生不可能であると判断され、入コンテンツ24が再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

轴承 30a在 CCD外壳 30的右侧 (+x侧 )上端 (+y侧 )附近形成,并且插入了旋转停止引导轴 34。

CCDケース30の右側(+x側)上端(+y側)近傍には軸受30aが形成され、回転止めガイド軸34が通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

轴承 30b在 CCD外壳 30的左侧 (-x方向 )的两部分处形成,并且向轴承 30b插入主引导轴 33。

CCDケース30の左側(−x方向)には、軸受30bが2箇所形成され、軸受30bにはメインガイド軸33が通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

轴承 38b在滑动器 38的下侧 (-y方向 )左端 (-x方向 )附近形成,并且插入了旋转停止引导轴 37。

スライダー38の下側(−y方向)左端(−x方向)近傍には、軸受38bが形成され、回転止めガイド軸37が通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

轴承 30a在 CCD外壳 30A的右侧 (+x侧 )上端 (+y侧 )附近形成,并且插入了旋转停止引导轴 34。

CCDケース30の右側(+x側)上端(+y側)近傍には軸受30aが形成され、回転止めガイド軸34が通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

轴承 30b在 CCD外壳 30A的左侧 (-x方向 )的两部分处形成,并且向轴承 30b插入主引导轴 33。

CCDケース30の左側(−x方向)には、軸受30bが2箇所形成され、軸受30bにはメインガイド軸33が通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,MPU 250通过把所生成的区域信息插入位流来生成显示信号。

そして、MPU250は、例えば、生成した領域情報をビットストリーム内に入することによって、表示信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在发送装置 100中,设置如图 15所示的各个标志,并将标志插入视频图像信号中。

以上のように、送信装置100では、図15に示す各フラグを設定して映像信号に入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

取决于链路的类型,格式化操作可以包括 8b10b编码、插入以太网 MAC帧或其他格式化。

リンクのタイプによっては、フォーマット作動は、8b10b符号化、「イーサネットMAC」フレーム内への入、又は他のフォーマットを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将该 ONU-ID插入到下行通信消息并通知给 RE10000(S2132),进而,由RE10000转发给 ONU20-1(S2123)。

このONU−IDは、下り通信メッセージに入されてRE10000へ通知され(S2132)、更にRE10000よりONU20−1へ転送される(S2123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,由 OLT10将 DBA信息 1插入至下行信号帧的 POLAM,并使用多个 m个的下行信号帧 (S302-1~ m)进行通知。

具体的には、OLT10でDBA情報1を下り信号フレームのPLOAMに入れ、複数m個の下り信号フレーム(S302−1〜m)を用いて通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了通过对存储了整圆周视点图像的 DVI帧进行内插来生成中间帧的处理概况。

図10は、全周囲の視点画像が格納されたDVIフレームを補間することによって中間フレームを生成する処理の概要を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S23,内插单元 52根据被缓冲的 n+1帧和位移帧生成中间帧 n+1.5帧。

ステップS23において、補間部52は、バッファリングされているn+1フレームとシフトフレームから中間フレームn+1.5フレームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15图示根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )所执行的图像内插处理;

【図15】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する画像補間処理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在相关器输出值之间进行内插以增加所检测的最大相关器输出值发生时间的精度。

最大相関出力値の検出された発生時間の精度を高めるために、相関出力値間で補間が実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A变换部 311执行被插入了保护区间的时间信号的数字 /模拟变换。

D/A変換部311は、ガードインターバルが入された時間信号のディジタル/アナログ変換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 21 22 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS