意味 | 例文 |
「搬」を含む例文一覧
該当件数 : 1932件
图像读取支撑板 11b支撑要被成像辊 113传送的介质 P。
画像読取支持板11bは、撮像用ローラ113により搬送される媒体Pを支持するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率混合部分 8402将再现的载波和接收的信号相乘到一起。
周波数混合部8402は、再生搬送波と受信信号とを乗算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
,该载波信号从发送侧本地振荡部分 8304发送,并且一直恒定 (不变 )。 参考载波信号典型地是用于调制的载波信号自身。
基準搬送信号は、送信側局部発振部8304から出力される変調に使用した搬送信号と対応する周波数と位相(さらに好ましくは振幅も)が常に一定(不変)の信号であり、典型的には変調に使用した搬送信号そのものであるが、少なくとも搬送信号に同期していればよく、これに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在其中频率混合部分 8302的输出信号自身不包括其频率和相位一直恒定的载波信号的系统 (调制频率或相位的系统 )的情况下,以及在用于调制的载波信号的谐波信号或正交载波信号用作参考载波信号的情况下,基本采用第一配置。
たとえば、本質的には周波数混合部8302の出力信号そのものには周波数や位相が常に一定の搬送信号を含まない方式(周波数や位相を変調する方式)の場合や、変調に使用した搬送信号の高調波信号や直交搬送信号を基準搬送信号として使用する場合に、この基本構成1が採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,为了忽略毫米波信号发送线 9的影响,即,为了掌握作为单个单元的发送芯片的特性,将放大部分 8117的输出端设为测量点,调制信号通过独特载波频率的载波调制,并且测量作为输出信号与载波的比(转换增益=输出信号 /载波 [dB])的频率特性。
具体的には、ミリ波信号伝送路9による影響を無視するべく、つまり送信チップ単体の特性を把握するべく、測定点を増幅部8117の出力端として、一意の搬送周波数の搬送波で変調信号を変調し、搬送波に対する出力信号の比(変換ゲイン=出力信号/搬送波[dB])の周波数特性を測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B中的两条虚线对应于本实施例的情况,在该实施例中,载波频率设为55.5GHz和 53.5GHz。
図中の2つの破線は搬送周波数を55.5GHzや53.5GHzとした本実施形態の場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在抑制载波时进行 DSB发送,使得获得优异的功率效率。
DSB伝送は搬送波を抑圧して伝送するものであり電力効率は良好である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机获得拥塞子载波信息并计算擦除掩码。
送信機が、ジャミングされている副搬送波の情報を取得して、消去マスクを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些拥塞子载波在被发送给接收机之前被置空。
ジャミングされている副搬送波を、受信機に送信する前にヌルにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求 1所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 向所述接收机设备发送拥塞子载波查询;
8. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、ジャミングされている副搬送波のクエリを前記受信機デバイスに送ることと、前記ジャミングされている副搬送波のクエリに応答して、前記受信機デバイスから前記ジャミングされている副搬送波の情報を受信することとを含む前記請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常传送 CATV模拟视频信道,每个信道占用 6MHz宽的频带。
CATVアナログビデオチャネルは、通常、各チャネルが6MHz幅の帯域を占有して搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADF 10具有将文稿 G从 READ文稿玻璃 110a向排纸托盘 51方向引导的排纸输送部 52。
ADF10は、READ原稿ガラス110aから原稿Gを排紙トレイ51方向に導く排紙搬送部52を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
对位辊对 14和 OUT辊对 36以相同速度旋转,使文稿 G1在 OUT路径26中进行输送。
レジストローラ対14とOUTローラ対36は同じ速度で回転して、原稿G1をOUTパス26に搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对位辊对 14和 IN辊对 37以相同速度旋转,使文稿 G1在 IN路径 27中进行输送。
レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G1をINパス27に搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对位辊对14和 IN辊对 37以相同速度旋转,将文稿 G2在 IN路径 27中进行输送。
レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G2をINパス27に搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 130等待从主体控制部 121接收输送请求信号 (ACT220的是 ),并前进到ACT221。
CPU130は、本体制御部121から搬送要求信号を受信するのを待って(ACT220でYes)、ACT221に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如扫描器 110可进行读取,则主体控制部 121将输送请求信号发送给 CPU 130。
本体制御部121は、スキャナ110が読取可能であれば、搬送要求信号をCPU130に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
排纸 -反转辊对 58使文稿G1转向,向箭头 g方向高速输送。
排出−反転ローラ対58は、原稿G1をスイッチバックして、矢印g方向に高速搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如文稿小于等于主尺寸,则 ADF 10每 2张地输送控制文稿。
原稿がメインサイズ以下であれば、ADF10は、2枚毎に原稿を搬送制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如文稿为大尺寸,则 ADF 10一张一张地输送控制文稿。
原稿が大型サイズであれば、ADF10は、原稿を1枚ずつ搬送制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出根据传统的图像读取装置的纸张传输处理的序列的图。
【図15】従来の画像読取装置に係る紙搬送処理のシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2的图像读取处理流程开始后,CPU42首先开始原稿的传送 (步骤 S100)。
図2の画像読取処理ルーチンが開始されると、CPU42は、まず、原稿の搬送を開始する(ステップS100)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,第三个因素是由于从基站 102到电路 300的信号传播时间。
最後に、第3のファクタは、基地局102から回路300への信号伝搬時間に起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在以下描述中,“输送方向上的上游侧”是指相当于读取位置 306的、文档穿过纸张通过传感器 217并通过输送辊 212的旋转被馈送 (传送 )到读取位置 306的一侧,并且“输送方向上的下游侧”是指相当于读取位置 306的、读取的文档通过输送辊 212的旋转从读取位置 306被传送的一侧。
なお、以降の説明において、読取位置306を基準に、搬送ローラ212の回転によって通紙センサ217を通過させながら読取位置306に原稿を供給(送出)する側を「搬送方向の上流側」といい、読取られた原稿が読取位置306から搬送ローラ212の回転によって送出される側を「搬送方向の下流側」という。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 500可以基于传感器信号来识别输送路径上的文档的位置。
制御部500はセンサ信号に基づいて搬送経路上の原稿の位置を特定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于 IR远程控制装置的通常使用的载波频率是 38.5KHz。
IR遠隔制御デバイスに一般に使用される搬送波周波数は、38.5KHzである。 - 中国語 特許翻訳例文集
输送路径从原稿载置台 21的上方向下倾斜。
原稿搬送路101は、原稿載置台21の上方から斜め下方向に向かって傾斜している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示文稿怎样在图 6的图像读取装置中传送的示例图。
【図8】図6の画像読取装置における原稿の搬送の状態を説明する説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际文稿传送速度由读取辊对 32的圆周速度来控制。
実際の原稿の搬送速度へは、リードローラ対32の周速が支配的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输线或载波,其对数据信号进行编码。
さらに、機械可読媒体は、伝送線路、またはデータ信号を符号化する搬送波を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 OFDM,可用数据独立地调制每一副载波。
OFDMを用いることで、各副搬送波は、データとともに独立して変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播控制信号将系统信息传达给所有的 UE。
ブロードキャスト制御信号は、あらゆるUEにシステム情報を運搬する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 OFDM,每个副载波就可以用数据来独立调制。
OFDMで、それぞれの副搬送波は、データとともに独立して変調されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是图示出错误传播对策处理的流程的示例的流程图。
【図21】エラー伝搬対策処理の流れの例を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,丢失分组通过解码错误传播对策用 FEC块 L(*,1至 3)而被复原。
しかしながら、エラー伝搬対策用FECブロックL(*, 1~3)復号化処理により、回復される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S336至 S340对应于针对错误传播对策用 FEC块的处理。
ステップS336乃至ステップS340は、エラー伝搬対策用FECブロックに対する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
补偿器 210主要补偿数据信号中由于信道造成的失真。
歪み補償部210では、主に伝搬路によるデータ信号の歪みを補償する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从图像形成装置主体 12排出的用纸 P被输送至下一段的中继单元 RU。
画像形成装置本体12から排出された用紙Pは、次段のリレーユニットRUに搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所分配的资源可以在一个符号周期中与所述子载波集合相对应。
割り当てられたリソースは、1つの記号期間中の1組の副搬送波に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个时隙中,每个资源块可以覆盖 12个子载波。
各リソースブロックは、1つのスロット内で12個の副搬送波をカバーすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可以确定被分配给该 UE以用于传输的子载波集合 (方框 812)。
UEは、伝送のためにUEに割り当てられた1組の副搬送波を決定することができる(ブロック812)。 - 中国語 特許翻訳例文集
分配的资源可以在符号周期中与该子载波集合对应。
割り当てられたリソースは、記号期間における1組の副搬送波に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNB可以确定被分配给 UE以用于传输的子载波集合 (方框 1112)。
eNBは、伝送のためにUEに割り当てられた1組の副搬送波を決定することができる(ブロック1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
分配的资源可以在符号周期中与该子载波集合对应。
割り当てられたリソースは、シンボル期間における1組の副搬送波に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNB还可以在该子载波集合上复用两个以上的 UE。
eNBは、1組の副搬送波上で3つ以上のUEを多重化することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送路径 40形成在上部单元 20与下部单元 10之间。
上ユニット20と下ユニット10との間には、搬送路40が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像单元 23拾取要传送的介质 S的图像,以产生图像数据。
撮像ユニット23は、搬送される媒体Sを撮像し、画像データを生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为朝上纸张排出是径直排出的,可减少介质 S的传送负载。
フェイスアップ排出は、ストレート排出であるため、媒体Sの搬送負荷が軽減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
搬运这个沉重的公文包对于我的爸爸来说轻而易举。
この重い鞄を持ち運ぶことなど私の父にとっては朝飯前である。 - 中国語会話例文集
他们会搬进建在安静的公园附近一角的新居。
彼らは静かな公園のそばの一角に建てられた、新居に引っ越しをします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |