意味 | 例文 |
「操」を含む例文一覧
該当件数 : 7007件
Now Action字段指定在接收到响应消息时将要运行的操作。
即時実行フィールドには、応答メッセージの受信時に実行する動作が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
Condition字段指定运行 Task字段中指定的任务的操作的条件。
条件フィールドは、タスクフィールドに記述された動作を行うための条件を記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了根据本发明的第一实施例的设备管理系统的操作。
図8は、本発明の第1実施形態によるデバイス管理システムの動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了根据本发明的第二实施例的设备管理系统的操作。
図9は、本発明の第2実施形態によるデバイス管理システムの動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7b因此图示波长选择开关 100的操作的一般原理。
図7bは、したがって波長選択スイッチ100の汎用動作原理を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,信号生成部件 208通过向第一种波形类型的公共 Zadoff-Chu序列执行 DFT/FFT操作来实现变换预编码操作,并随后执行包括快速傅里叶逆变换 (IFFT)操作的操作,以便生成对应于第一种波形类型的解调参考信号,用于向基站 204传输。
例示によれば、信号生成構成要素208は、第1の波形タイプのために、DFT/FFT演算を共通のZadoff−Chuシーケンスに適用することによって事前符号化の変更を行い、その後、基地局204への送信のために第1の波形タイプに対応する復調基準信号を生成するために、逆高速フーリエ変換(IFFT)演算を含む演算を有効にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A说明能够执行图 7中所说明的操作的实例组件。
【図7A】図7に示す演算を実行することが可能な例示的な構成要素を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A说明能够执行图 9中所说明的操作的实例组件。
【図9A】図9に示す演算を実行することが可能な例示的な構成要素を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A说明能够执行图 5中所说明的操作的实例组件。
【図5A】図5に示された動作を行うことのできる、例示的なコンポーネントを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据便携式终端 10,由于第二构件 45具有从第一构件 43的表面 43a连续至相对于第一构件 43的表面 43a的顶部的倾斜表面 45b,因此在横向打开状态下第二构件 45与使用者手指的干涉程度小,从而可以提高操作部 21的可操作性。
さらに、携帯端末10によれば、第2部材45が、第1部材43の表面43aから第1部材43の表面43aに対する頂部まで連続する斜面45bを有するため、横開き状態における使用者の指に対する第2部材45の干渉を小さくでき、操作部21の操作性が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从 RF变换到 IF时,两个开关 56a和 56b处于 (2)状态,所以下行信道可操作。
RFからIFへ変換する場合、スイッチ56a、56bはどちらも(2)の状態なので、下りチャネルが動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出图 2的远程控制模块的操作方法的一个示例;
【図3】図2の遠隔制御モジュールの動作方法の一例を示すフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出图 2的 (固定 )控制设备的操作方法的一个示例;
【図4】図2の(固定された)制御モジュールの動作方法の一例を示すフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出图 2的远程控制模块 (即,子系统 116)的操作方法。
図3は、図2の遠隔制御モジュール(すなわち、サブシステム116)の動作の方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出远程访问系统的另一个操作处理过程 700。
図6は遠隔アクセスシステムの動作の別のプロセス700を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户在观看屏幕的同时输入操作信息到遥控器 100A时,遥控器 100A基于接受其输入的操作信息选择服务标识信息,并且将服务标识信息传输到控制目标设备 200或内容提供装置 300。
その画面を閲覧しながらユーザがリモートコマンダー100Aに対して操作情報を入力すると、リモートコマンダー100Aは、入力を受け付けた操作情報に基づいてサービス識別情報を選択し、そのサービス識別情報を制御対象機器200またはコンテンツ提供装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部分140具有控制遥控器100A的操作的功能。
制御部140は、リモートコマンダー100Aの動作を制御する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部分 240具有控制控制目标设备 200的操作的功能。
制御部240は、制御対象機器200の動作を制御する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部分 340具有控制内容提供装置 300的操作的功能。
制御部340は、コンテンツ提供装置300の動作を制御する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部分 440具有控制遥控器 100B的操作的功能。
制御部440は、リモートコマンダー100Bの動作を制御する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,被摄体获取部 8b在合成图像生成处理中,从记录介质 9读出从在记录介质 9中记录的至少一个被摄体裁剪图像 P3中的、基于用户对操作输入部 12的规定操作而指定的被摄体裁剪图像 P3的图像数据,由此获取该被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 (前景图像 )G。
即ち、被写体取得部8bは、合成画像生成処理にて、記録媒体9に記録されている少なくとも一の被写体切り抜き画像P3の中から、ユーザによる操作入力部12の所定操作に基づいて指定された被写体切り抜き画像P3の画像データを記録媒体9から読み出すことで、当該被写体切り抜き画像P3の被写体画像(前景画像)Gを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,图像合成部 8d根据基于用户对操作输入部 12的规定操作由中央控制部 13指定的背景图像 P4a中被摄体图像 G的合成位置,算出将被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)变换到背景图像 P4a的坐标系而得到的坐标 C2(x2,y2)。
その後、画像合成部8dは、ユーザによる操作入力部12の所定操作に基づいて中央制御部13により指定された背景画像P4aにおける被写体画像Gの合成位置に基づいて、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(x2, y2)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
背景图像摄像处理是通常的静止图像的摄像处理,是基于用户对操作输入部 12的选择決定用按钮 12b的规定操作,从在菜单画面中显示的多个摄像模式中选择指示静止图摄像模式的情况下所执行的处理。
背景画像撮像処理は、通常の静止画像の撮像処理であり、ユーザによる操作入力部12の選択決定用ボタン12bの所定操作に基づいて、メニュー画面に表示された複数の撮像モードの中から静止画撮像モードが選択指示された場合に実行される処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,首先,基于用户对操作输入部 12的选择決定用按钮 12b的规定操作,在记录于记录介质9的多个图像中选择并指定想要的背景图像P4a(参照图10A),此时中央控制部 13使图像处理部 8的背景获取部 8c读出指定的背景图像 P4a的图像数据并将其展开到图像存储器 5中 (步骤 S31)。
図7に示すように、先ず、ユーザによる操作入力部12の選択決定用ボタン12bの所定操作に基づいて、記録媒体9に記録されている複数の画像の中で所望の背景画像P4a(図10(a)参照)が選択されて指定されると、中央制御部13は、画像処理部8の背景取得部8cに、指定された背景画像P4aの画像データを読み出させて画像メモリ5に展開させる(ステップS31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,下面,若基于用户对操作输入部 12的选择決定用按钮 12b的规定操作,指定了用户想要的被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G的合成位置 (步骤 S34),则图像合成部 8d算出将所算出的被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)变换到背景图像 P4a的坐标系而得到的坐标 C2(x2,y2)(步骤 S35)。
図7に示すように、次に、ユーザによる操作入力部12の選択決定用ボタン12bの所定操作に基づいて、ユーザ所望の被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの合成位置が指定されると(ステップS34)、画像合成部8dは、算出された被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(x2, y2)を算出する(ステップS35)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,也可以将基于用户对操作输入部 12的规定操作而由中央控制部 13指定的背景图像 P4a中被摄体图像 G的合成位置为基准,对背景图像 P4a实施了平滑化处理后,对该平滑化处理后的背景图像 P4a与被摄体图像 G进行合成来生成被摄体合成图像 P5。
即ち、ユーザによる操作入力部12の所定操作に基づいて中央制御部13により指定された背景画像P4aにおける被写体画像Gの合成位置を基準として、背景画像P4aに対して平滑化処理を施した後、当該平滑化処理後の背景画像P4aと被写体画像Gとを合成して被写体合成画像P5を生成するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据实施例的摄像设备的系统控制单元的操作的流程图。
【図4】一実施形態の撮像装置におけるシステム制御部の動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 3描述根据本实施例的在低灵敏度模式中执行的操作。
図3を参照しながら、本実施例の低感度モードにおける動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将参照图 14说明示出 AF传感器的操作的流程图。
次に、図14を参照しながら、AFセンサ動作を示すフローチャートを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三实施例参照图 13所示的时序图,示出光电转换器件的操作。
実施例3では、図13に示すタイミング図に基づいて光電変換装置の動作を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例示出在不考虑上述的随机噪声的情况下执行的操作。
本実施例では、上述のランダムノイズを考慮しない場合の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
投影仪 100是能够将根据利用无线或有线输入的图像数据生成的投影图像投影到幕布等投影面上的装置,通过从远程控制器 200(图 2中记为“RC”)无线发送各种操作信号来进行远程操作。
プロジェクター100は、無線または有線により入力される画像データに基づいて生成される投射画像をスクリーンなどの投射面に投射することのできる装置であり、リモートコントローラー200(図2では「RC」と表記)から各種の操作信号を無線送信することにより遠隔操作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以上所述,应变更图像风格的图像,基于用户对操作部 130的操作而被预先设定、或基于多个图像 (图像组 )中的显示顺序为最后的图像而被显示控制装置 100自动设定、或基于多个图像中的满足规定基准的图像而被显示装置 100自动设定。
上記によって、画風を変更すべき画像は、ユーザの操作部130の操作に基づいて予め設定されるか、複数の画像(画像群)のうちの表示順序が最後の画像に基づいて表示制御装置100によって自動的に設定されるか、複数の画像のうちの所定の基準を満たす画像に基づいて表示装置100によって自動的に設定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图示分析滤波的提升操作 (lifting operation)的示例的图。
【図5】分析フィルタリングのリフティング演算例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示合成滤波的提升操作的示例的图。
【図9】合成フィルタリングのリフティング演算例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出了能够执行图 8中所示出的操作的示例性组件。
【図8A】図8に示される動作を実行することができる実施例コンポーネントを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A示出了能够过执行图 9中所示出的操作的示例性组件。
【図9A】図9に示される動作を実行することができる実施例コンポーネントを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,TX MIMO处理器 220可将空间时间发射分集 (STTD)操作应用于所述符号。
例えば、TX MIMOプロセッサ220は、空間時間送信ダイバーシティ(STTD)動作をシンボルに適用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 270可指导接收器 250处的各种处理单元的操作。
プロセッサ270は、受信機250において、さまざまな処理ユニットの動作を指示しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于描述无线中继设备 100的示意操作的定时图。
図4は、無線中継装置100の概略動作を説明するためのタイムチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4(a)和图 4(a′ )示出了无线基站 200的操作,图 4(b)和图 4(b′ )示出了无线中继设备 100的施主收发机 120D的操作,图 4(c)和图 4(c′ )示出了无线中继设备 100的远程收发机 120R的操作,图 4(d)和图 4(d′ )示出了无线终端 300的操作。
図4(a)および図4(a’)は無線基地局200における動作を示し、図4(b)および図4(b’)は無線中継装置100のドナー送受信部120Dにおける動作を示し、図4(c)および図4(c’)は無線中継装置100のリモート送受信部120Rにおける動作を示し、図4(d)および図4(d’)は無線端末300における動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 5和图 6给出无线通信系统 1的操作的描述。
次に、図5および図6を用いて、無線通信システム1の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于描述无线通信系统 1的操作的定时图。
図5は、無線通信システム1の動作を説明するためのタイムチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出图 4中示出的检测和接收单元的通信模式检测操作的流程图。
【図5】図4の検出及び受信部の通信モード検出動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,构成为能够由用户来选择规则 R1~ R3的结构,因此设为由用户通过对路由器 20所具备的 UI(User Interface:用户界面 )的操作或从终端 STA1、STA2经由 WEB浏览器进行的操作来预先选择所期望的规则 Ri并将其存储于快闪 ROM 40,CPU 30通过读入该信息来获取规则 Ri。
本実施例においては、ルールR1〜R3は、ユーザによって選択可能に構成されているので、ユーザが、ルータ20が備えるUI(User Interface)の操作や、端末STA1,STA2からのWEBブラウザを介した操作によって、所望のルールRiを予め選択して、フラッシュROM40に記憶させておき、CPU30がその情報を読み込むことにより、ルールRiを取得するものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是在多个用户处于登录状态时给出请求 XML时的示例性操作。
図21に複数ユーザがログインしている状態でリクエストXMLが渡された時の動作例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,若用户利用指尖向左轻击操作在触摸面板显示器 130的画面中显示的图标显示区域 6200,则画面中显示的图标按照向箭头 6010所示的方向漂动的方式移动。 若用户利用指尖向右轻击操作,则画面中显示的图标按照向箭头 6020所示的方向漂动的方式移动。
また、タッチパネルディスプレイ130の画面に表示されたアイコン表示領域6200を、ユーザが指先で左にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6010で示す方向へ流れるように移動し、ユーザが指先で右にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6020で示す方向へ流れるように移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在复合机 10中,若从管理者 (或用户 )接受用于设定读取模式的操作 (读取模式设定画面 60的显示操作 )(步骤S001),则 CPU11确认在非易失性存储器 15中保存的读取模式的设定值 (步骤 S002),将明示了与当前的设定值对应的读取模式的设定状态的读取模式设定画面 60显示在显示部 17中。
複合機10では、管理者(またはユーザ)から読取モードを設定するための操作(読取モード設定画面60の表示操作)を受けると(ステップS001)、CPU11は不揮発メモリ15に保存されている読取モードの設定値を確認し(ステップS002)、現在の設定値に対応する読取モードの設定状態を明示した読取モード設定画面60を表示部17に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 202对包含在打印装置 100中的各种单元进行的处理和操作进行整体控制。
制御部202は、印刷装置100が有する各種ユニットの処理および動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,在步骤 S615中,控制器 202的程序控制进入图 7中的颜色决定操作 a。
ステップS615で、制御部202のフローは図7に示す色決定動作フローaへ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |