意味 | 例文 |
「收」を含む例文一覧
該当件数 : 16059件
购买金额不足3000日元时需要另外收取运费。
お買い上げ金額が3000円未満の場合、送料が別途必要となります。 - 中国語会話例文集
希望您收到了合同之后能与我联系。
契約書を受領されましたらご連絡頂けると幸いです。 - 中国語会話例文集
确认了目前收到的数量就足够了。
現在受け取っているだけの個数で十分間に合うことがわかりました。 - 中国語会話例文集
在交接商品的时候也可以回收旧的产品。
商品のお引渡しの際に古い製品を引き取ることも可能です。 - 中国語会話例文集
收到的邮件只有标题没有内容。
頂いたメールは件名のみで本文がない状態でした。 - 中国語会話例文集
预定到达的日期已经超过了两天,但是还是没有收到。
到着予定日を2日過ぎてもまだ受け取ることができていません。 - 中国語会話例文集
重量超过25公斤的话会另外收取费用。
重量が25kgを超える場合、別途費用が加算されます。 - 中国語会話例文集
2012年7月13号接收了您的订单。
2012年7月13日付け貴書をもちまして注文を承りました。 - 中国語会話例文集
收到的意见将会有助于今后事业的改进。
頂戴したご意見は今後の事業改善に役立たせて頂きます。 - 中国語会話例文集
收益的一部分将捐赠给环保组织的活动基金。
収益の一部は環境保護団体の活動資金として寄付されます。 - 中国語会話例文集
免费分发收录了本公司歌曲的CD。
弊社の社歌を収録したCDを無料でお配りしています。 - 中国語会話例文集
收到了您希望停止接受邮件杂志的要求。
メールマガジン配信停止のご要望を承りました。 - 中国語会話例文集
上面写的收件人并不在本公司。
宛名に記載された氏名の者は弊社に在籍しておりません。 - 中国語会話例文集
收到联络说配送中的车辆出了问题。
配送中の車両にトラブルがあったと連絡がありました。 - 中国語会話例文集
作为发行手续费将另外收取价格的5%。
発行手数料として価格の5%を別途頂戴いたします。 - 中国語会話例文集
不知道什么时候收费方式就变了,这是为什么呢?
いつのまにか料金コースが変わっているのですが、どうしてですか。 - 中国語会話例文集
现在开始需要提高收益、改善资金流动。
今より収益を上げ、キャッシュフローを改善することが必要です。 - 中国語会話例文集
会把收到的意见作为重要的资料来参考。
頂戴したご意見は貴重な資料として参考に致します。 - 中国語会話例文集
请立即回信告诉我你收到了邮件。
メールを受信した旨の通知を、取り急ぎ返信してください。 - 中国語会話例文集
虽然你说待会儿联系我,但是那之后就没有收到联系。
後ほど連絡するといわれましたが、あれから連絡はありません。 - 中国語会話例文集
我给他发了邮件之后收到了以下回信。
彼らにメールを送って以下のメールの返事をもらいました。 - 中国語会話例文集
那个项目对我来说有很多收获。
そのプロジェクトは私にとって収穫の多いものでした。 - 中国語会話例文集
这个团体正在支援地方接收外国人。
この団体は外国人の地域の受け入れをサポートしています。 - 中国語会話例文集
我为了提高销售收益把股票卖了但却赔了。
私は売却益をあげようと株を売ったが仕掛け損してしまった。 - 中国語会話例文集
试着对新設分割和吸收式分裂的优劣势进行了比较。
新設分割と吸収分割の長所と短所を比較してみた。 - 中国語会話例文集
尺寸缩了很多,很容易收进画面了。
サイズをかなり縮小して、画面に収まりやすくしました。 - 中国語会話例文集
我准备好了邮票,请告诉我收件地址。
小切手が用意できました、送り先をお知らせください。 - 中国語会話例文集
啊?收音机刚买回来怎么就坏了?
はてな?ラジオは買って来たばかりなのにどうして壊れたのか? - 白水社 中国語辞典
他学会不少本领,比如修表、安装收音机等。彼は多くの技術を学び取った,例えば時計の修理,ラジオ受信機の取り付けなど.比如说
例えて言えば. - 白水社 中国語辞典
他们每年为研究所创收数十万元。
彼らは毎年研究所のために数十万元の収入をあげている. - 白水社 中国語辞典
这本词典收词大致符合读者的需要。
この辞典の語彙はおおむね読者のニーズに合っている. - 白水社 中国語辞典
收据要注意保存,丢失不补。
レシートは大切に保存してください,失っても再発行しません. - 白水社 中国語辞典
“放”还是“收”?
(政治・思想などの制約を)「解放する」のかそれとも「引き締める」のか? - 白水社 中国語辞典
生石灰吸收水分放出大量的热。
生石灰は水分を吸収すると大量の熱を放出する. - 白水社 中国語辞典
生产队把收获的农作物分配给社员。
生産隊は取り入れた農作物を社員に分配する. - 白水社 中国語辞典
取得了政治、思想、技术的全面丰收。
政治・思想・技術上の全面的成果を勝ち取った. - 白水社 中国語辞典
庄稼得到了灌溉,每年的收成都很好。
作物は灌漑によって,毎年の収穫はとてもすばらしい. - 白水社 中国語辞典
今年又大丰收,光水稻就增产了十万斤。
今年もまた大豊作で,水稲だけで5万キロ増産した. - 白水社 中国語辞典
非法没收的东西要归还本人。
不法な手段で没収した品物は本人に返還しなければならない. - 白水社 中国語辞典
合算了一下,今年的收成比去年要好得多。
ちょっと見積もったところ,今年の収穫は昨年よりずっとよさそうだ. - 白水社 中国語辞典
这些没收物资,成了一笔糊涂账。
これらの没収物資は,全くどんぶり勘定になっている. - 白水社 中国語辞典
年全村户均收入六百多元。
1982年村全体の1世帯当たりの平均収入は600元以上であった. - 白水社 中国語辞典
家里突然来客人,我慌忙收拾房间。
家に突然来客があり,私は大慌てで部屋を片づけた. - 白水社 中国語辞典
收了人家的礼,我们拿什么回呢?
人様からの贈り物を受け取っておいて,何でお返しをすればいいのか? - 白水社 中国語辞典
我说出的话绝不往回收。
私は一度口に出した言葉を引っ込めたりは絶対にしない. - 白水社 中国語辞典
田野上空回荡着收工的钟声。
田畑の空に労働の終わりを告げる鐘の音が響き渡っている. - 白水社 中国語辞典
麦子都黄了,不几天就能收割了。
麦はすっかり黄色になった,数日もしないうちに刈り取ることができる. - 白水社 中国語辞典
指挥用两臂一收,歌声便戛然而止。
指揮者が両腕をさっと止めると,歌声はぱっとやんだ. - 白水社 中国語辞典
我们正接收前线发来的电报。
我々は今前線からの電信を受信しているところだ. - 白水社 中国語辞典
每个月只能尽这点收入过日子。
毎月これだけの収入の範囲内で生活するしかない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |