意味 | 例文 |
「改」を含む例文一覧
該当件数 : 4110件
图 7-8示出实现改善的计费架构的 LTE/EPC通信网络的实例。
図7−8は、改善された課金アーキテクチャを実装するLTE/EPC通信ネットワークの一実施例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明的具有分集改进的动态解码和转发协议的实例;
【図4】本発明による、ダイバーシティを改善した動的復号及び転送プロトコルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在这里所描述的,本发明提供了一种用于改善视频家庭网络内的信号质量的反射器设备。
本明細書で記載されたように、本発明は、ビデオホームネットワークにおける信号品質を改善する反射装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,自主存储器装置 102显著地改善了执行矩阵算法的效率。
しかしながら、自律的メモリ装置102は、マトリクスアルゴリズムを実行する際の効率を著しく改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在将改变后的附加打印材料信息输出到图像形成装置 104后,改变 /恢复部分 36恢复附加打印材料信息的原始内容。
また、画像形成装置104に出力した後に、上記変更した追加印刷材料情報の内容を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加打印材料信息可以被改变 /恢复部分 36临时改变。
なお、上記追加印刷材料情報は、変更・復元部36が一時的に変更した追加印刷材料情報であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出用于输入临时改变指令的临时改变指令输入屏幕的实例。
図10には、一時的変更指示を入力するための一時的変更指示入力画面の例が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,可以不同顺序执行各步骤,或可添加、删除或修改各步骤。
例えば、これらステップを異なる順序で実施でき、あるいは、ステップを追加、削除、または修改することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为改变无线传输率的方法,存在改变编码率的方法、切换调制系统的方法等等。
ここで、無線伝送レートを変更する方法としては、符号化率を変える方法、変調方式を切り換える方法等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上限值 MaxLongTermFrameIdx 被改变之后,被指派以在改变后超过MaxLongTermFrameIdx的 LongFrameIdx的长期参考图片被释放。
なお、上限値MaxLongTermFrameIdxの変更後、その変更後のMaxLongTermFrameIdxを超えるインデクスLongFrameIdxが割り当てられている長時間参照ピクチャは、開放される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 308,修改资源管理配置 (即,修改管理系统的资源的管理 )。
ステップ308において、リソース管理構成は修正される(すなわち、管理システムのリソースの管理は修正される)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,该比例值也可以由网络运营商例如根据服务合约的改变而改变。
しかし、その部分の値をネットワークオペレータが、例えばサービス契約の変更に応じて、変更することも実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似于图 14b中所说明的实施例修改图 14a的方法的方式,图 15b中所示的实施例修改图 15a中所示的方法。
図14bに示す実施形態が図14aの方法を変更した様式と同様に、図15bに示す実施形態は、図15aに示す方法を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过细化化身选择表 601、603,可响应于参数数据的改变而显示不同化身。
アバタ選択テーブル601、603を改良することによって、パラメータデータの変化に応答して、異なるアバタを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,化身将仅在用户前摄地改变被选择以供显示的文件时改变。
しかしながら、アバタは、ユーザが表示のために選択されたファイルをプロアクティブに変更した場合のみ変化することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户不想修改,修改信号 205、209可与输入信号 200、210相同。
ユーザが修正を希望しない場合には、修正された信号205、209が入力信号200、210と同一であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,存在对于在移动通信装置上输出媒体内容的改进方法和设备的需要。
従って、移動通信デバイスでメディアコンテンツを出力するための改善した方法及び装置の必要性が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该接收机还可执行滤波、取阈、截断、和 /或抽头选择来获得改善的信道估计。
受信機はまた、改善されたチャネル推定値を得るためにフィルタリング(濾波)、閾値設定、打切り、および/またはタップ選択を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,基于变焦改变倍率=参考值 /被摄体大小的等式来计算变焦改变倍率。
本実施例においては、ズーム変更倍率=参照値/被写体の大きさ、という式に基づいてズーム変更倍率を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,众所周知的一般化 Rake(G-Rake)接收器使用额外解扩耙齿 (finger)来抑制干扰并且改进解调。
例えば、よく知られた汎用Rake(G−Rake)受信器は、干渉を抑圧し、変調を改善するため追加の逆拡散フィンガを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,考虑根据标准化团体 (SAGE)的建议的一种“改进”构造,即将 RAND包括在输入中:
次に、標準化団体(SAGE)の推奨に従う「改良された」構造、すなわち入力にRANDを含めることを検討する: - 中国語 特許翻訳例文集
在附图标记 604处,消去来自不合需蜂窝小区的干扰以生成改善的信号。
参照番号604では、所望されないセルからの干渉がキャンセルされ、改善された信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过改进 SNR,即使移动装置 111位于死区中,也可避免掉话。
SNRを改善することによって、モバイルデバイス111がデッドゾーン中にあるという事実にもかかわらず、呼断を回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可实施改进 SNR或减小位错误率的其它众所周知的方法。
SNRを改善するかまたはビット誤り率を低減する他のよく知られている方法を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用更稳健的错误检测和校正码,总 SNR以被称为“编码增益”的效应得以改进。
よりロバストな誤り検出および訂正符号を使用することによって、全体的なSNRは、「コーディング利得」と呼ばれる効果で改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明中可利用所属领域的技术人员已知的用以改进 SNR的多种方法中的任一者。
本発明では、SNRを改善するための当業者に知られている様々な方法のいずれをも利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15说明并入有改进故障点中的 QOS的能力的省电实施例方法 950。
図15に、障害地点中のQOSを改善する能力を組み込む省電力の実施形態の方法950を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本主题技术的一个方案,提供了具有改进的 ACI抑制的接收机装置,例如,图2中示出的接收机装置。
主題技術の1つの態様によると、図2に示されるような受信機装置は改良されたACI抑制を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
期待的波长跟踪器 300相较于上述波长跟踪器 100的 SRS容忍度改进约为 12dB。
前述の波長トラッカ100に対する、波長トラッカ300のSRS耐性の予想される改善は、約12dBである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于此基本处理的多个可选的改进是可能的,并且在下面参照图 5更详细地讨论。
この基本的な処理に対していくつかの任意的な改善が可能であり、のちに図5を参照してより詳細に述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了类似于图 2的流程图的流程图,但其中具有将改进对于用户的最后输出的多个增强。
図5は、図2と同様だが、ユーザーに対する最終的な出力を改善するいくつかの向上をもつフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用图 1(b)中所示的扇形天线架构 141已经获得改进的效率。
図1(b)に示されるセクタ化アンテナ・アーキテクチャ141を使用することにより、効率の改善が達成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一些实施例,可以在处理路径中提供多个噪声消除操作以进一步改良信噪比。
本発明のいくつかの実施形態によれば、複数のノイズクリーニング操作が処理経路にて提供され得て、S/N比をさらに改良する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 3B是接受相同分组的重发的图,通过分组合成,接收 SIR被改善。
ここで、図3Bは同じパケットの再送を受けるものであり、パケット合成により受信SIRが改善するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设服务器历史存储装置 136存储图 3所示的改变信息 A至 K作为改变历史信息。
例えば、サーバ履歴記憶部136に、図3のような変更情報A〜Kが変更履歴情報に含まれているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当历史信息 A至 F被编译时,对数据“Test.txt”执行了改变信息 A和 E的两次改变。
例えば、履歴情報A〜Fを集約すると、データ「Test.txt」に対しては、変更情報AおよびEの2つの変更処理が行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11b表示通过参考转换表 402-04将 FCoE帧目的地址从“1.1.1”改变成“1.1.2”,从“MAC 1”改变为“MAC2”的另一个实例。
図11bは、変換テーブル402−04を参照することによって、FCoEフレーム宛先アドレスを「1.1.1」から「1.1.2」に、「MAC1」から「MAC2」に変更する他の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
主机 300具有转换表 302-03以将 FCoE帧目的地址从“1.1.1”改变为“1.1.2”,从“MAC 1”改变为“MAC 2”。
ホスト300は、FCoEフレーム宛先アドレスを「1.1.1」から「1.1.2」に、「MAC1」から「MAC2」に変更するための変換テーブル302−03を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为改善 DPX的性能的技术,如非专利文献 1所述,可以使用前馈技术。
DPXの性能を改善する技術としては、非特許文献1にあるように、フィードフォワード技術を用いたものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,简档反映用户表示对诸如古建筑物、旧车改造的汽车等内容有兴趣。
例えば、プロファイルは、例えば、歴史的建造物、改造自動車等、ユーザが興味を示したコンテンツを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情形下,可根据声音信息 V的值来变动改变后的字幕的色彩或透明度的改变程度。
この場合、音量情報Vの大きさに応じて変更後の字幕の色や透明度の変更度合いを変えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可根据声音信息 V的值逐步地改变改变后的字幕的色彩或透明度。
例えば、音量情報Vの大きさに応じての変更後の字幕の色や透明度を段階的に変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11所示的示例是图 3所示的 GPS模块 120或主机控制单元 130的修改示例,并且部分修改各单元。
図11に示す例は、図3に示すGPSモジュール120またはホスト制御部130の変形例であり、一部を変形したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 AV放大器 300改变当前状态时,AV放大器 300按照需要改变显示单元 325上的显示 (步骤 S1003)。
そして、AVアンプ300は現在のステータスを変更すると、必要に応じて表示部325への表示を変更する(ステップS1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户 B非法获取该外部存储装置 50,将加密文件中的用户信息从用户 A窜改为用户 B。
ユーザBが不正に当該外部記憶装置50を取得し、暗号化されたファイルのユーザ情報をユーザAからユーザBに改ざんする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此将描述一种用于修改 CABAC编码的 H.264/AVC流的方法以及一种用于生成遵循 CABAC/AVC改变的列表的方法。
本明細書ではCABAC符号化H.264/AVCストリームを修正する方法と、CABAC/AVC準拠変更のリストを生成する方法とが説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可改变的语法元素的候选的可替换值的代换将改变语法元素驻留的目标区块 (T)处的影像数据。
変更可能な構文要素の候補代替値の置き換えは構文要素が存在する目的ブロック(T)で画像データを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该简单的模型中,假定导致更高亮度改变的候选的改变将更加鲁棒。
この簡単なモデルでは、より高い輝度変化となる候補変更がよりロバストであると想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在至少一个实施例中,特征向量包括将从候选的改变导致的亮度改变。
少なくとも1つの実施形態において、特徴ベクトルは候補変更から結果として生じる輝度変化を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当随机噪声信号 302在电压值上改变时,调制输出信号的频率改变。
ランダムノイズ信号302の電圧値が変化すると、変調出力信号の周波数も変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |