「教」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 教の意味・解説 > 教に関連した中国語例文


「教」を含む例文一覧

該当件数 : 3050



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 60 61 次へ>

荣获园丁奖

優秀師賞受賞の光栄に浴する. - 白水社 中国語辞典

园丁楼

専ら員のために割り当てる集合住宅.≒园丁村. - 白水社 中国語辞典

师生员工

(学校の)員・学生(生徒)・職員・作業員. - 白水社 中国語辞典

芸芸众生((成語))

((仏))多くの命あるもの,生きとし生けるもの. - 白水社 中国語辞典

承蒙老师栽培。

先生のおえをかたじけなくしました. - 白水社 中国語辞典

材正在印刷中。

テキストはちょうど印刷中である. - 白水社 中国語辞典

造物主

(キリストの万物を創造する)上帝,造物主. - 白水社 中国語辞典

为中小学师增资%。

小中高の先生のために10パーセント給料を増加する. - 白水社 中国語辞典

王老师的学工作扎扎实实。

王先生の授業の仕方はたいへん手堅い. - 白水社 中国語辞典

好消息震动了全校师生。

よい知らせは全校の師と学生を興奮させた. - 白水社 中国語辞典


这个班师生之间的关系很好。

このクラスは員と生徒の間の関係がよい. - 白水社 中国語辞典

社((略語))

‘中华职业育社’;中華職業育社.(1917年に黄炎培によって設立され職業育を行なった団体で,文化大革命中は一時活動を停止したが,現在は再び活動している.) - 白水社 中国語辞典

老人给我指点下山的路。

老人は私に下山する道をえてくれた. - 白水社 中国語辞典

这个问题请你指点指点我。

この問題についてはどうかおえください. - 白水社 中国語辞典

师傅指点徒弟修理车床。

親方は徒弟に旋盤の修理をえる. - 白水社 中国語辞典

请多指我们。

どうぞよろしく私たちをご指導ください. - 白水社 中国語辞典

在老师的指下,学生的进步很快。

先生の指導を受けて,生徒の進歩はとても速い. - 白水社 中国語辞典

这都是先生的指

これはすべて先生のご指導のたまものです. - 白水社 中国語辞典

敬乞指

((書簡))謹んでご指導のほどお願い致します. - 白水社 中国語辞典

迷了路,请老乡指示。

道を間違えてしまった,皆さんえてください. - 白水社 中国語辞典

智力服务

(文化・育・科学・技術面の)知的サービス. - 白水社 中国語辞典

然而,本发明的导的任何和所有修改仍将落入本发明非限制性实施例的范围内。

しかしながら、本発明の示のいずれの修正形態もが本発明の非限定的な実施形態の範囲に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过结合附图考虑下面的详细描述,可以容易地理解本发明的导,其中:

本発明の示内容は、添付の図面と併せて、以下の詳細な説明を考慮すれば容易に理解できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将本文中的示并入于采用用于与至少另一装置通信的各种组件的装置中。

本明細書の示は、少なくとも1つの他のデバイスと通信するための様々な構成要素を採用するデバイスに組み込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文的示可并入于多种设备 (例如,装置 )中 (例如,在其内实施或由其执行 )。

本明細書の示は、様々な装置(たとえば、デバイス)に組み込む(たとえば、装置内に実装する、または装置によって実行する)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面中,可至少部分地使用如本文中所示的结构来实施所述处理器组件。

これらのプロセッサ構成要素は、いくつかの態様では、少なくとも部分的には本明細書で示する構造を使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可至少部分地使用如本文中所示的对应结构来实施所述装置。

そのような手段は、少なくとも部分的には本明細書で示する対応する構造を使用して実装することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了导发明性原理的目的,简化或忽略了本发明的某些传统方面。

発明の原理を示するために、本発明のいくつかの従来の態様は簡略化されるかまたは省略されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 560中,第一设备 535可以远程控制第二设备 529以再现推荐的育内容。

第1デバイス535は、選択された第2デバイス529の推薦育用コンテンツの再生を遠隔制御できる(段階560)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应了解,本文中的示适用于其它类型的样本。

しかしながら、ここでの示は他のタイプのサンプルにも適用可能であることを正しく認識すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中的示可并入于装置中,所述装置使用各种组件以用于与至少一个其它装置通信。

ここでの示は、少なくとも1つの他のデバイスと通信するためのさまざまなコンポーネントを用いるデバイス中に組み込んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可至少部分地使用如本文中所示的对应结构来实施此些装置。

このような手段はまた、ここで示した対応する構造を使用して、少なくとも部分的に実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图示根据本发明的一个实施例的导的执行过程的流程图 301。

図3は、本発明の一実施形態の示によって行なわれる処理を示すフローチャート301である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过考虑下面的详细描述,并结合附图,可以很容易地理解本发明的导,在附图中:

本発明の示内容は、添付の図面と併せて、以下の詳細な説明を考慮すれば容易に理解できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于导发明原理的目的,本发明的某些传统方面已被简化或者省略。

発明の原理を示するために、本発明の従来の態様には簡略化または省略したものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里引用的所有专利、公开申请和参考的示将通过引用全文并入。

全ての特許、公開された出願およびここに引用された参考文献の示は、参照により本明細書に引用したものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4的模块的功能可以使用符合本文的导的各种方法来实现。

図4の諸モジュールの機能性は本明細書中の諸示と首尾一貫する種々の方法で実装されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些模块的功能还可以用本文所导的某种其它方式实现。

これらのモジュールの機能は、本明細書で示する方法とは別の何らかの方法で実装することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在那种情况下,大学部师的职务状态尤其是研究时间上发生了什么样的变化呢。

そのような状況下で、大学学部員の職務状態、特に研究時間にはどのような変化が起きているのだろうか。 - 中国語会話例文集

这次调查实施于2000年和2010年,以把握高等育机构的研究者的研究工作从事率为目的。

この調査は2000年と2010年に実施されており、高等育機関の研究者の研究従事率を把握することを目的としている。 - 中国語会話例文集

或人种背景是一些国家存在,但一些国家不存在的人数统计学的变量。

や人種的背景は、いくつかの国に存在するが他の国には存在しないデモグラフィック変数の例である。 - 中国語会話例文集

通过互联网收集对师的业务上需要的情报,做成资料。

員としての業務に必要な情報をインターネットを通じて収集し、資料を作成する。 - 中国語会話例文集

育领域的通用设计上,考虑到了物理环境以及技术环境的设计。

育におけるユニバーサルデザインでは、物理的環境および技術的環境のデザインが考慮される。 - 中国語会話例文集

日本的大学有义务通过职业育使大学生掌握就业能力。

日本の大学には学生に就業力を身につけさせるためのキャリア育を提供する義務がある。 - 中国語会話例文集

上个礼拜一,简的母亲突然在4点的时候来学校,简因此从室里逃走了。

この前の月曜日、ジェーンの母親が急に学校に訪ねて来たので、彼女は室から逃げ出した。 - 中国語会話例文集

通过互联网收集作为员工作所必须的信息,然后做成资料。

員としての業務に必要な情報をインターネットを通じて収集し、資料を作成する。 - 中国語会話例文集

学习的游戏化,采用的是创造更有魅力的学习体验的学理论体系。

学習のゲーム化は、より魅力的な学習体験を作成する学理論の仕組みを採用しています。 - 中国語会話例文集

这个项目的目的是训练接受了不充分或者不恰当育的年轻人。

このプログラムの目的は不十分に、または不適当に育を受けた若者を訓練することだ。 - 中国語会話例文集

这是福泽谕吉。他是明治时代的学者、育家以及作家。并且他做为庆应义塾的创立者而家喻户晓。

福沢諭吉です。彼は明治時代の学者、育者、そして著作家です。また、慶應義塾大学の創設者としても知られています。 - 中国語会話例文集

可以将前几天收到的邮件的一部分引用到职员育的资料中去吗?

先日いただいたメールの一部を、社員育用の資料に引用してもよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 60 61 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS