「数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 数の意味・解説 > 数に関連した中国語例文


「数」を含む例文一覧

該当件数 : 34910



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 698 699 次へ>

在这种情况中,合成第一声音据和第二声音据并且获得接收字声音据 STM’(左 (后 )声道、右 (后 )声道和 LFE声道以及左 (前 )声道、中心声道和右 (前 )声道的声音据 )。

この場合、第1の音声データおよび第2の音声データが合成されて、受信デジタル音声データSTM′(左(フロント)、センター、右(フロント)と共に、左(リア)、右(リア)、LFEの各チャネルの音声データ)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入图像据 Vin是视频素材时,I/P转换器 110获得每个场在整个屏幕上被确定为静止的像素的目并且将该目信息 MI发送给上转换素材检测器 130。

I/P変換部110は、入力画像データVinがビデオ素材である場合、各フィールドにおいて、画面全体で静止と判定された画素のを取得し、その情報MIを、アップコンバート素材検出部130に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定稳定器 134对于每个场确定“与”电路 133对最近的预定目 M个场的输出是否包括其目等于或大于预定目 N的高电平信号“1”。

判定安定化部134は、フィールド毎に、アンド回路133の最新の所定Mのフィールドにおける出力に、高レベルの信号「1」が所定個N以上含まれているか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个场,确定稳定器 134确定“与”电路 133的预定目 M个最近的场的输出中的高电平信号“1”的目是否等于或大于预定目 N。

この判定安定化部134では、フィールド毎に、アンド回路133の最新の所定Mのフィールドにおける出力に、高レベルの信号「1」が所定個N以上含まれているか判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,有时生成用于导出接收权重向量所使用的输入向量目较少的组、即目少的组。

その場合、受信ウエイトベクトルを導出するために使用される入力ベクトルのが少ないグループ、つまりデータの少ないグループが生じることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306,CPU 201判断重拨次是否等于 0,并且如果重拨次等于 0,则 CPU 201判断为正在发起呼叫,并接着进入步骤S305,而如果重拨次不等于0,则CPU 201判断为已进行重定向设置,并接着进入步骤 S307。

ステップS306では、CPU201は、リダイヤル回が0の場合は、新規発呼と判断してステップS305に進み、リダイヤル回が0以外の場合は、転送設定ありと判断してステップS307に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S314,CPU 201判断重拨次是否大于预定限值,并且如果重拨次大于预定限值,则 CPU 201进入步骤 S317,而如果重拨次不大于预定限值,则 CPU 201进入步骤 S315。

ステップS314では、CPU201は、リダイヤル回が所定の回を超えているか否かを判断し、超えている場合は、ステップS317に進み、超えていない場合は、ステップS315に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门控制器 5包括计器 (未示出 ),该计器对脉冲信号 Pa被从快门位置检测器 6提供来的次进行计

シャッタ制御部5は、シャッタ位置検出部6から入力されるパルス信号Paの出力回をカウントするカウンタ(図示略)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往,在流中记录元据的情况下,其记录顺序是不明确的,若不对众多的元据的所有据进行检索并解析,就不会知道必要的元据是否被记录了。

従来、ストリーム内にメタデータを記録する場合には、その記録順が不明であり、多くのメタデータの全体を検索し解析しなければ、必要なメタデータが記述されているのか否かが分からない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于所述尾的 16位精度对于在任何求和运算中被合并的据的范围都是足够的,并且所述尾可以容易地被增加 (multiply)而不需要进位逻辑。

に関する16ビットの精度は、任意の合計動作において組み合わされるデータの範囲にとって十分であり、仮は、桁上げ論理の必要なしに容易に乗算可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


(g)在 SW4中 mb_type与 (f)的条件不一致的情况下,把 CBP(编码块图形 )解码,根据 CBP的值,对于表示全部系为 0的 8×8块,把量化系据的解码结果设置为全 0。

(g)SW4でmb_typeが(f)の条件に合致しない場合は、CBP(coded block pattern)を復号し、CBPの値に基づき、全係がゼロであることを示す8x8ブロックに対して、量子化係データの復号結果をオールゼロにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于剩余的 15个 AC系也进行遵从量化参 32的反量化处理,与上述得到的 DC分量结合,得到 4×4块单位的反量化完毕的变换系

残りの15個のAC係についても量子化パラメータ32に従う逆量子化処理を行い、上記で得られたDC成分と合わせて4x4ブロック単位の逆量子化済み変換係を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

键区 528可以是全字母字键盘或简化字母字键盘 (如QWERTY、Dvorak、AZERTY和顺序类型 )或者与电话键区相关联的带有字母表字母的传统字键区。

キーボード528は、QWERTY、Dvorak、AZERTYおよびシーケンシャルタイプ、または電話キーパッドに関連付けられるアルファベット文字を有する従来の字キーパッド等の、完全なまたは簡略化英字キーパッドにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX据处理器 312可以处理 (例如,格式化、编码、交织和符号映射 )所接收的据并生成据符号,其中据符号是据的调制符号。

TXデータプロセッサ312は、受け取られたデータを処理(例えば、フォーマット化、符号化、インターリービング、及びシンボルマッピング)し、データに関する変調シンボルであるデータシンボルを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 516,FEC解码器 408使用指针来标识具有要在对据包 402的据部分执行学运算中使用的存储器位置 (例如,fec_str2)的据结构(例如,FEC_RX_DATA2)。

ブロック516で、FECデコーダ408は、ポインタを使用して、データ・パケット402のデータ部分に学演算を実行する際に使用される記憶場所(たとえば、fec_str2)を有するデータ構造(たとえば、FEC_RX_DATA2)を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,第二频带完全在第一频带之外,而在其它的实施例中第一和第二频带可能是部分重叠的。

ある複の実施形態では、第2の周波帯域は、第1の周波帯域の完全に範囲外であり、他方で別の実施形態では、第1の周波帯域と第2の周波帯域とに部分的な重なりがあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,噪音处理部 203使用预定带 (例如 3个带 )的量的图像据,制作打印像素的累积直方图。

具体的には、ノイズ処理部203は、所定バンド(例えば、3バンド)分の画像データを用いて、印字画素の累積ヒストグラムを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

噪音处理部 203也可以使用比 3个带少的带 (例如 1个带 )、比3个带多的带 (例如 5个带 )的图像据进行除去噪音的处理。

ノイズ処理部203は、3バンドよりも少ないバンド(例えば、1バンド)や、3バンドより多いバンド(例えば、5バンド)の画像データを用いて、ノイズを除去する処理を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,M是表示放映幻灯片中的静止图像文件为第几个 (第几张 )的编号据 (计据 ),从 M= 1增加到用于放映幻灯片所指定的静止图像的张 m。

ここで、Mは、スライドショー中の静止画像ファイルが何番目(何枚目)であるかを示す番号データ(カウントデータ)であり、M=1からスライドショー用に指定された静止画像の枚mまでインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,功耗是超过仅计周期 CYC1中光子的情况下的功耗的 60%,并且可以在短周期 CYC1中计输入到高亮度像素的光子

この場合、単にサイクルCYC1のみでカウントした場合に対して消費電力は60%強ですみ、かつ短いサイクルCYC1は高照度の画素への入射光子をほぼ正確にカウントすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化器 18通过使用在速率控制器 19的控制下确定的量化参 QP来对正交变换系 D2进行量化,并将产生的量化系 D3提供给反量化器 23和可逆编码部分 20。

量子化部18は、レート制御部19の制御により決定された量子化パラメータQPを用いて直交変換係D2を量子化し、量子化係D3を逆量子化部23及び可逆符号化部20に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

反量化器 23通过对量化系 D3进行反量化来产生再现正交变换系 L1,并将产生的再现正交变换系 L1提供给反正交变换部分 24。

逆量子化部23は、量子化係D3を逆量子化して再生直交変換係L1を生成し、これを逆直交変換部24に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

反量化器 44通过对量化系 D3进行反量化来产生正交变换系 D2,并将产生的正交变换系 D2提供给反正交变换部分 45。

逆量子化部44は、量子化係D3を逆量子化して直交変換係D2を生成し、逆直交変換部45に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 335中,FEC码字锁定状态机方法 300可以检查块序列中下一量的块,该量可能等于 FEC码字中奇偶校验块的量。

ブロック335において、FEC符号語ロック状態機械法300は、FEC符号語内のパリティブロックのに等しいのブロックの列内の次のブロックを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

signal_ok参是一个可以指示接收的块是否已经达到码字中预期的块量的布尔变量。 当该参设置为“假”时,也可以启动 LOCK_INIT状态 410。

また、LOCK_INIT状態410は、受信されたブロックが符号語内で予期されるブロックのに到達したか否かを示すブール変であるsignal_okパラメータが偽に設定されたとき、起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中Δ是偏移量,R是当前据编码率以及 Qm是当前据调制顺序,并且其中Δ、R和 Qm是当前据信道 18的传输参的部分。

式中、Δはオフセットであり、Rは現在のデータ符号化レートであり、Qmは現在のデータ変調次であり、Δ、R、およびQmは、現在のデータチャネル18に対する伝送パラメータの一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,据处理器402通过处理输入据 406而产生插入据 404(例如,一个或一个以上据样本 )。

ここで、データプロセッサ402は、入力データ406を処理することによって挿入データ404(たとえば、1つまたは複のデータサンプル)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,微机 228读出图像文件,接受对所述多个图像据中的图像据的选择,从该图像文件中删除所选择的图像据 (图像据的选择性删除 )。

また、マイコン228は、画像ファイルを読み出し、複の画像データからの画像データの選択を受け付け、選択された画像データを当該画像ファイルから削除する(画像データの選択的削除)。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,除了选择时钟源外,时钟产生器 2851-285M可 (例如 )经由整除法器或分除法器中的至少一者来修改时钟源频率。

クロックソースを選択することに加えて、クロック発振器2851—285Mが、例えば、整分周器または分分周器の少なくとも1つによって、クロックソース周波を修正することができることが評価される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,从每个用户的 DFT单元并行输出的频率信号 (谱 )的目是 12,实际传输的子载波的目是每个用户 10个子载波。

つまり、各ユーザのDFT部から並列に出力される周波信号(スペクトル)は12であるのに対し、実際に伝送するサブキャリアは1ユーザあたり10サブキャリアとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

毕竟,该情况是通过将每个用户消减的频率信号的目设置为 N的设计实现的,并且子信道的目还可以根据设计进行调整。

したがって、この場合は、各ユーザがクリッピングする周波信号をNとする設計を行うことができ、それに応じてサブチャネルも調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发射器系统 1110处,将若干据流的业务据从据源 1112提供到发射 (TX)据处理器 1114。

送信機システム1110において、多のデータストリームに対するトラフィックデータを、データ源1112から送信(TX)データプロセッサ1114に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12所述的无线接入点,其中,所述据包时段参值是保存在第一环形缓冲器中的据包时段参据的平均值。

13. 前記パケット期間パラメータ値は、前記第1のリングバッファに保持されている前記パケット期間パラメータのデータの平均値である、請求項12に記載の無線アクセスポイント。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 如权利要求 1所述的方法,其中所述重传尝试的目在所述经编码的据分组中的据的所述类型是立即解码器刷新 (IDR)帧据时增大。

4. 前記符号化されたデータパケット内の前記データの種類が瞬時デコーダリフレッシュ(IDR)フレームデータであると、前記再送信試行のは増加する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 如权利要求 9所述的系统,其中所述重传尝试的目在所述经编码的据分组中的据的所述类型是立即解码器刷新 (IDR)帧据时增大。

12. 前記符号化されたデータパケット内の前記データの種類が瞬時デコーダリフレッシュ(IDR)フレームデータであると、前記再送信試行のは増加する、請求項9のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 如权利要求 20所述的方法,其中所述重传尝试的目在所述经编码的据分组中的据的所述类型是立即解码器刷新 (IDR)帧据时增大。

21. 前記特定の符号化されたデータパケット内の前記データの種類が瞬時デコーダリフレッシュ(IDR)フレームデータであると、前記再送信試行のは増加する、請求項20の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一验证器密钥可以是与由该一个或更多个谜题标识符所标识的一个或更多个谜题相关联的一个或更多个谜题机密的函

第1の検証鍵は、1つまたは複のパズル識別子によって識別される1つまたは複のパズルに関連する1つまたは複のパズル秘密の関とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌可从验证器接收多个有序谜题标识符,其中第一验证器密钥是与这多个有序谜题标识符相关联的相应的多个有序谜题机密的函

トークンは、ベリファイアから複の順序付きパズル識別子を受信し、第1の検証鍵は、複の順序付きパズル識別子に関連する対応する複の順序付きパズル秘密の関である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一情况下,从对应于奇列的保持电路、与对应于其的相邻的偶列的保持电路同时输出电压值,将这 2个电压值同时作 A/D转换处理而成为字值。

この場合、奇列に対応する保持回路と、これの隣の偶列に対応する保持回路とから、同時に電圧値が出力され、これら2つの電圧値が同時にAD変換処理されてデジタル値とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将具有第一据部分 102a至 102c的第一据流 102与具有第二据部分104a和 104b的第二据流 104进行组合,以便产生传输据流 100。

第1のデータ部102a〜102cを有する第1のデータストリーム102および第2のデータ部104aおよび104bを有する第2のデータストリーム104は、トランスポート・データストリーム100を生成するために結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的方法,其中所述系对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系的所述子集中的至少一些,所述系对称性不存在于对角维度中。

3. 前記係対称性は、水平次元および垂直次元では存在するが、前記フィルタ係の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次元では存在しない、請求項2の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的设备,其中所述系对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系的所述子集中的至少一些,所述系对称性不存在于对角维度中。

15. 前記係対称性は、水平次元および垂直次元では存在するが、前記フィルタ係の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次元では存在しない、請求項14の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.根据权利要求 32所述的装置,其中所述系对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系的所述子集中的至少一些,所述系对称性不存在于对角维度中。

33. 前記係対称性は、水平次元および垂直次元では存在するが、前記フィルタ係の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次元では存在しない、請求項32のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

在离散余弦变换 (DCT)过程中,作为一实例,变换过程将一组像素值转换成变换系,所述变换系可表示频域中像素值的能量。

離散コサイン変換(DCT)プロセスにおいて、例として、変換プロセスは、ピクセル値のセットを変換係(transform coefficients)に変換し、変換係は周波ドメインにおけるピクセル値のエネルギーを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,虽然图 1中的该块 (100)中的非零系出现在两个簇中,但图2的一维串 (250)中的非零系值被一个或多个“0”值的序列打断 4次。

たとえば、図1のブロック(100)内の非ゼロ係は、2つのクラスターに現れるが、図2の1次元ストリング(250)内の非ゼロ係値は、1つまたは複の「0」値のシリーズによって4回中断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 10所述的方法,其中,根据所述输入值为伪随机生成器提供籽包括从所述输入值来生成第一籽值和第二籽值。

11. 前記入力値に基づいて疑似乱生成器にシード値を与える段階は、前記入力値から、第1のシード値と第2のシード値とを生成する段階を有する請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.如权利要求 11所述的方法,其中,根据所述输入值为伪随机生成器提供籽包括从所述输入值来生成第一籽值和第二籽值。

12. 前記入力値に基づいて疑似乱生成器にシード値を与える段階は、前記入力値から、第1のシード値と第2のシード値とを生成する段階を有する請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在框 532确定计器 450的计等于第一计值,则在框 560,伪随机生成器 430的输出用作对密钥生成器 460的第一输入。

ボックス532で、カウンタ450のカウントが第1のカウント値と等しいと判断された場合には、ボックス560で疑似乱生成器430の出力を鍵生成器460への第1の入力として利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在框 552确定计器 450的计等于第二计值,则在框 562,伪随机生成器 430的输出用作对密钥生成器 460的第二输入。

ボックス552で、カウンタ450のカウントが第2のカウント値と等しいと判断された場合には、ボックス562で疑似乱生成器430の出力を鍵生成器460への第2の入力として利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,识别信息生成单元 33基于处理对象的文本据,判别在该文本据中设定的用纸尺寸、页、颜色设定、据格式等,从而生成文本信息 D12。

また識別情報生成部33は、処理対象の文書データに基づいて、その文書データに設定された用紙サイズ、ページ、カラー設定、データ形式などを判別することにより、文書情報D12を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 698 699 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS