「数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 数の意味・解説 > 数に関連した中国語例文


「数」を含む例文一覧

該当件数 : 34910



<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 698 699 次へ>

压缩器 110一般由将差分信号转换成频域的转换系的转换器、和对转换系进行量化处理的量化器构成,然而也可以没有其中一方,也可以是别的结构。

圧縮器110は、一般に差分信号を周波領域の変換係に変換する変換器と、変換係を量子化処理する量子化器により構成されるが、その一方がなくてもよいし、別の構成でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

据分析器 502对输入据 (所输入的比特流 )进行分析,对残差信号的编码据 (量化转换系 )和附加信息进行解码。

データ解析器502は、入力データ(入力されたビットストリーム)を解析し、残差信号の符号化データ(量子化変換係)と付加情報を復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行 Huffman编码的同时,还计输出的位或其他单位并可用于处理器 (图 7)的CPU101。

ハフマン符号化が実行されている間、出力のビットまたは他のユニットのも計されて、プロセッサのCPU101(図7)にとり利用可能にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(b)的图像据是被解码了的图像据,也是由亮度成分和色差成分构成的、成为参考图像据以及输出图像据的据。

図7(b)の画像データは、復号化された画像データであり、輝度成分と色差成分とから構成され、参照画像データ及び出力画像データになるデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,连接部 140将从测试控制部 130接收的第 2据包构造的控制据包转换为包含第 1命令区域、地址区域、及据区域的第 1据包构造的控制据包。

つまり、接続部140は、試験制御部130から受けた第2のパケット構造の制御パケットを、第1のコマンド領域、アドレス領域、およびデータ領域を含む第1のパケット構造の制御パケットに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,干扰的量值可以是诸如频率、功率和天线 260(1)-260(v)的类型的各种参的的函,其中所有这些参可被确定和储存在存储器 250中。

該干渉の大きさは、例えば、周波、電力、アンテナ260(1)〜260(v)の型、これ等全ては決定されてメモリ250中に記憶されることが出来るのであるが、のような種々のパラメータの関であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可考虑受到一个或多个发射机 210(1)-210(n)影响的 OFDM频段的量是否明显大于任何特定接收机 200(1)-200(m)处受到影响的 OFDM频段的量。

例えば、1又は複の送信機210(1)〜210(n)によって影響を受けるOFDMビンの個が任意の特定の受信機200(1)〜200(m)において影響を受けているOFDMビンの個よりも遥かに大きいかどうかを考慮することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个方面,模量控制器 1647可以基于来自信道选择器 446的期望信道,来调整分频器 1645的分除子,并因此调谐振荡信号的频率。

この態様では、係コントローラ1647は、チャネルセレクタ446からの所望のチャネルに基づいて、分周器1645の分を調節し、したがって発振器信号の周波を調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S202中确定了发送目标设备的目 N小于第一预定阈值的情况下,发送设备 100设定“第一发送据的发送目标设备的目= N”。

ステップS202において送信対象装置Nが第1の閾値より小さいと判定された場合には、送信装置100は、“第1送信データの送信対象装置=N”に設定する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,FIT(21)是最普通的反变换函,其中在 68.60%的时间内,输入像素最适合在此仅保留低频系 (例如 C0,C1,C2,C4)的反变换函

例えば、FIT(21)は、最も一般的な逆変換ファンクションであり、ここで、統計データは68.60%であり、入力ピクセルはこの逆変換ファンクションに最適であり、また、低周波(例えば、C0、C1、C2、C4)のみは残る。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据本实施方式,反变换函 FIT(31)、FIT(32)、...、以及 FIT(35)中的有网点的部分及 /或阴影部分中的系显示可应用至此系的掩模的多个集合。

この実施例によれば、逆変換ファンクションFIT(31)、FIT(32)、・・・、FIT(35)の点付け及び/又は影付けの部分の係は、係に適用できる、幾つかの、マスクのセットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不需要指令,在方框 220,RSA 110从据传输频率序列 170中选择下一个据传输频率,然后在方框 210继续发送据。

コマンドインストラクションの必要性がない場合、ブロック220で、RSA110は、周波の系列170から次のデータ送信周波を選択し、その後、ブロック210でデータを継続して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图3所示,存在十四个频率信道,IEEE 802.11b中的频率信道 1(图 3中的 CH1)到频率信道14(图3中的CH14),但是这些频率信道在频带上相互部分重叠。

図3に示すように、IEEE802.11bでは、周波チャネル1(図3のCH1)〜周波チャネル14(図3のCH14)という14の周波チャネルがあるが、これらの周波チャネルは、周波帯が一部重複している。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTP据包解码部 130被供应通过异步传输路径 I/F 129接收的据包 (诸如图像据包、音频据包、以及指令据包 )。

RTPパケットデコード部130には、非同期伝送経路I/F129が受信したパケット(画像データパケットや音声データパケット、コマンドデータパケットなど)が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为最低频分量的子带 (在图 3的示例中是 4LL)的一行生成系据所必需的多行图像据被称为一个行块 (或者一个区块 (precinct))。

この最低域成分のサブバンド(図3の例の場合4LL)の1ライン分の係データを生成するために必要なラインの画像データを、ラインブロック(またはプレシンクト)と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像设备 100例如可以通过用于捕获被摄体、生成多块图像据 (捕获图像 )、以及对于多块图像据执行各种图像处理的字相机实现。

撮像装置100は、例えば、被写体を撮像して複の画像データ(撮像画像)を生成し、これらの複の画像データについて各種画像処理を行うことが可能なデジタルスチルカメラにより実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在多个参被设置为调节对象参的情况中,利用参标识符 (id)将调节对象参彼此标识开。

なお、複のパラメータを、それぞれ、調整対象パラメータとして設定する場合には、パラメータ識別子(id)により、それぞれの調整対象パラメータを区別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,当 HD计器 414的计值与存储在 VD同步寄存器 B(410)中的复位扫描开始计匹配时,计器开始脉冲产生电路 B(421)和 HD计器同步寄存器 B(423)执行以下操作。

同様に、HDカウンタ414のカウント値が、VD同期レジスタB(410)のリセット走査開始カウントと一致すると、カウンタスタートパルス生成回路B(421)と、HDカウンタ同期レジスタB(423)は次の動作をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于在复位扫描 509中因用于向上计的步长值“2”而导致扫描被执行为使得偶场 1的读出行被跳过,因此偶场 1的读出行在被读取之前不被复位。

ただし、リセット走査509は、カウントアップのステップ値“2”により、偶フィールド1の読み出し行を飛び越して走査されるため、偶フィールド1の読み出し行は、読み出し前にリセットされることは無い。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,保持复位信号计值,接着同样取得像素信号,在计器 11进行计之后,变换为据。

続いて、リセット信号カウント値を保持しておき、次に画素信号も同様に取得し、カウンタ11でカウントして、デジタルデータに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,使 (二进制 )计器 11的所有比特的信号反转,将复位计值作为负的复位计值,将该计值设为计值初始值。

そして、(バイナリ)カウンタ11の全ビットの信号を反転させて、リセットカウントをマイナスのリセットカウント値とし、このカウント値をカウント初期値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,使 (二进制 )计器 11的所有比特的信号反转,将复位计设为负的复位计值,将该计值设为计初始值。

そして、(バイナリ)カウンタ11の全ビットの信号を反転させて、リセットカウントをマイナスのリセットカウント値とし、このカウント値をカウント初期値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,使二进制计器的所有比特的信号反转,将复位计值作为负的复位计值,将该计值作为计初始值。

そして、バイナリカウンタの全ビットの信号を反転させて、リセットカウントをマイナスのリセットカウント値とし、このカウント値をカウント初期値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参考图 2,量化单元 152通过利用例如量化步阶大小来划分由小波变换单元151生成的各个成分的系来量化这些系,并且生成量化系

図2に戻り、量子化部152は、ウェーブレット変換部151により生成される各成分の係を、例えば量子化ステップサイズで除算することにより量子化し、量子化係を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14中的未经压缩据块 1至未经压缩据块 N分别指示预定目的行 (例如,行块 )的图像据。

図14の非圧縮データブロック1乃至非圧縮データブロックNは、それぞれ、所定のライン(例えばラインブロック)の画像データである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,关于这些处理区间,针对作为 FEC处理的处理单位的 FEC块来确定一个组(原始据分组的目,冗余分组的目 )。

まず、これらの処理部に対して、FEC処理の処理単位(冗長符号単位)であるFECブロックについて(元データパケット,冗長パケット)の組が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与此时的“buf_param”相同目的未经压缩据块所对应的经压缩经编码据块被设置为“复原用 FEC块原始据单位”。

また、「回復用FECブロック元データ単位」は、例えば、このときの「buf_param」と同の非圧縮データブロックと対応する圧縮符号化データブロックを単位とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如上所述,错误传播对策用 FEC块原始据单位可以是或者可以不是复原用 FEC块原始据单位的整倍。

したがって、上述したように、エラー伝搬対策用FECブロック元データ単位を、回復用FECブロック元データ単位の整倍としても良いが、整倍とならないようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,作为示例,全局迭代可以包括将据检测算法应用于据集合,随后一次或多次将据解码算法应用于据检测的结果。

したがって、一例としてグローバル反復は、あるデータセットにデータ検出アルゴリズムを適用し、続いてこのデータ検出の結果にデータ復号アルゴリズムを1回または複回適用することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印信息管理器 103将原稿据传递至打印据生成器 104,并且控制打印据生成器 104,以开始将原稿据转换为打印装置110能够解释的打印据。

プリント情報管理部103は原稿データをプリントデータ生成部104に渡し、印刷装置110が解釈可能なプリントデータへの変換を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,处理部计算作为黑色文字的边缘而检测出的像素中的浓度值的总和,计黑色文字的边缘的像素,以浓度值的总和除以像素

具体的には、処理部は、黒文字のエッジとして検出した画素での濃度値の総和を計算し、黒文字のエッジの画素をカウントし、濃度値の総和を画素で除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换据选择部从存储于转换据存储部的多个转换据之中选择至少一个转换据。

変換データ選択部は、変換データ記憶部に記憶されている複の変換データの中から、少なくとも1つの変換データを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可见光通信系统 LS1中,首先由 S/P转换器 12对发送据进行串并转换,并且生成和发光器件 16的量 N相同量的并行据。

可視光通信システムLS1においては、まず、送信データがS/P変換部12により直並列変換され、発光素子16のnだけ並列データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果载波的量是 nf并且颜色的量是 nc,则可以由以下的公式 (2)表示通过分配方法额外可发送的据量 Ik。

例えば、キャリアnf、色ncの場合、上記の割り当て方法で追加的に伝送可能になるデータ量Ikは、下記の式(2)により表現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在 WDM方案中,每一符号的比特量是可发送的据量,但是在本实施例中,符号长度根据载波量发生改变。

上記の通り、WDM方式の場合は1シンボル当たりのビットが伝送可能なデータ量となるが、本実施形態の場合はキャリアに応じてシンボル長が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以给 UE分配 M个子载波以用于传输,其中,M可以是 12的整倍,12是一个资源块的子载波量。

UEには、伝送のためにM個の副搬送波を割り当てることができ、Mは、12の倍とすることができ、このは、1つのリソースブロックのための副搬送波のである。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,处理器 52将辅助据和相应的第一据流与第二据流组合,以用于在比辅助深度更接近观看者的深度处将辅助图像据叠加在 3D视频据上。

最後に、プロセッサ52は、補助深さより観察者に近い深さにおいて、3Dビデオ・データ上に補助画像データをオーバーレイするために、補助データ及びそれぞれの第1及び第2データストリームを組み合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行对配置成功的确定之后,由加入者计表示的加入者的目增加 1(1026)。

構成の成功を判断した後で、エンローリーカウントで表されるエンローリーのを1増分する(1026)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据又一种可能性,将预测误差信号首先变换到频域中,从而产生系

更なる可能性によると、予測誤差信号は、最初に周波領域に変換され、結果として係が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述据解密部 413当然可以对字电视机等所述利用装置输出所述生成据。

前記データ復号部413は、デジタルテレビなどの前記利用装置に対し、前記生成データを出力するとしても勿論よい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述据加密部 413,当然可以对字电视机等所述利用装置输出所述生成据。

前記データ復号部413は、デジタルテレビなどの前記利用装置に対し、前記生成データを出力するとしても勿論よい。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面据传输系统 10包括画面据发送终端 100以及画面据接收终端 200。

画面データ伝送システム10は、画面データ送信端末100および画面データ受信端末200を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明画面据发送终端 100以及画面据接收终端 200中的画面据发送处理、接收处理流程。

次に、画面データ送信端末100および画面データ受信端末200における画面データ送信処理、受信処理の流れを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印据转换部1206将量化据转换成打印机据,并将其发送到打印机 (参见图 12)。

印刷データ変換部1206は、量子化データをプリンタ用のデータに変換し、プリンタに送信する(図12参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在寄存器 525中,设置了计器设置值 (目标值 ),并且将该计器设置值用作计器 519的进位输出 (COUT)的基准值。

レジスタ525にはカウンタ設定値(目標値)が設定され、カウンタ519のキャリー出力(COUT)の基準値として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

设 r是距离中心像素的距离,并且σ2是正态分布规律中的任意参,则模糊函 h(r)表示为:

中心画素からの距離をr、正規分布法則の任意のパラメータをσ2とすると、ボケ関h(r)は、下記のように与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,LPCM声音据流 STL是 16比特 LPCM声音据或比特扩展后的 24比特 LPCM声音据。

この実施の形態において、LPCM音声データストリームSTLは、16ビットLPCM音声データ、あるいはビット拡張された24ビットLPCM音声データである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一形式的发送信号 STa是保证获得与发送据相同的据作为接收据的发送信号。

この第1の形態の伝送信号STaは、受信データとして送信データと同一のデータを得ることが保証された伝送信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例 2中,进一步可构成为,在图 9中的步骤 1005,当不存在重要场景据时,起动解析动画据输入部 201、特征据生成部 202、特征据保持部 213、特征据输入部 214、等级据生成部 1501、等级据保持部 1502、等级据输入部 1503、重要场景据生成部 203、重要场景据保持部 210的各部,生成重要场景据或显示没有重要场景据,执行通常再现。

本実施例2では、さらに、図9におけるステップ1005において、重要シーンデータが存在しない場合には、解析動画データ入力部201、特徴データ生成部202、特徴データ保持部213、特徴データ入力部214、ランキングデータ生成部1501、ランキングデータ保持部1502、ランキングデータ入力部1503、重要シーンデータ生成部203、重要シーンデータ保持部210の各部を起動して重要シーンデータを生成するか、重要シーンデータがないことを表示し、通常再生を実施するように構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 RF部 12接收到无线频带 OFDM信号时,对无线频带 OFDM信号执行频率变换。

RF部12は、無線周波帯のOFDM信号を受信すると、無線周波帯のOFDM信号に対して周波変換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 698 699 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS