「整」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 整の意味・解説 > 整に関連した中国語例文


「整」を含む例文一覧

該当件数 : 4630



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 92 93 次へ>

举例来说,可通过增加增益调器 106A(SCGA1)、106(SCGA2)和 /或114(SCGA3)中的任一者的增益来增加增益 238。

利得は、例えば、利得調器106A(SCGA1)、106(SCGA2)および/または114(SCGA3)のいずれかの利得を増加させることによって、増加される場合がある238。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,如果假设第 (n+1)帧的深度值由 A表示,则第 i帧 (i是 1至 n的范围中的数 )的深度值由 A×((i-1)/n)给出。

すなわち、第(n+1)フレーム目の奥行値をAとすると、第iフレーム目(iは1からnの範囲の数)の奥行値はA×((i−1)/n)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

AN计数字段218包含指定应答部分中的资源记录数的无符号 16位数。

ANCountフィールド218は、回答セクションのリソース・レコードの数を指定する符号なしの16ビット数を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S3,执行通过对齐该组图像内的一个或者更多个成分来对齐图像的过程步骤。

ステップS3では、画像のセット内の一つまたは複数の要素を列させることによって画像を列させる処理ステップが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该应用执行图像的剪裁、调大小、以及旋转,以便图像的剩余部分也被对齐。

アプリケーションは画像のクロッピング、サイズ変更および回転を、画像の残りの部分も列されるために実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

协调信息可用来协调不同小区之间移动站的切换。

調情報は、異なるセル間の移動局のハンドオーバを調するのに使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBA 206调在链路 A 256上发射的数据的速率,使得 UEB 202可以执行干扰消除 (模块 280)。

eNBA206は、UEB202が干渉除去を行うことができるようにリンクAで送信されるデータ256のレートを調する(ブロック280)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于在 436中收到的 CCA,应用服务器 130确定是否调该预付费群通信会话(438)。

436で受信したCCAに基づいて、アプリケーションサーバ130はプリペイドグループ通信セッションを調するかどうかを決定する(438)。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,若在 438确定没有必要对会话参与进行调,则过程前进到 432并且呼叫继续。

さもないと、もしセッション参加への調が438で必要とされないと決定されれば、処理は432へ進み及び通話が継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射本机振荡器 27产生振荡信号,且发射频率合成器 28调振荡信号以产生 LO信号 46。

送信局部発振器27は発振信号を生成し、送信周波数合成器28は発振信号を調してLO信号46を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


镜头部分 21调对被摄体的聚焦,会聚来自聚焦位置的光,并且将会聚的光提供到图像传感器 22。

レンズ部21は、被写体までの焦点を調し、焦点が合った位置からの光を集光し、イメージセンサ22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出在执行音量调的情况下形成的输出控制系统的例子的图。

【図11】音量の調を行なう場合に形成される出力制御システムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,分析模块 210依靠所采用的隐蔽字幕方法调计算哈希值的方法。

さらに、解析モジュール210は、使用される字幕方法よって、ハッシュ値を計算する方法を調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S21的处理结果,调聚焦透镜 12的位置和光圈单元 14的光圈量,以使得被拍摄场景深度变深。

ステップS21の処理の結果、被写界深度が深くなるようにフォーカスレンズ12の位置と絞りユニット14の絞り量とが調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

严格 AE处理及 AF处理的结果,严格地调取景图像的亮度及焦点。

厳格AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 150通过移动图像拍摄光学系统 111的变焦透镜来调所拍摄的图像的视角 (AF功能 )。

また、制御部150は、上記撮像光学系111のズームレンズを移動させて、撮像画像の画角を調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该光圈控制信号被用作用于对摄像机头 10a和 10b的光圈进行调节的光圈调节值。

このアイリスの制御信号は、カメラヘッド10a,10bのアイリスを調するアイリス調値として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设置信息包括指示 3D强度是否被调的信息 (标记 )。

この設定情報には、例えば、3D強度の調を行うか否かを示す情報(フラグ)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 3D强度确定单元 43在步骤 S23中判定设置 3D强度的调时,处理进行到步骤S24。

ステップS23において、3D強度決定部43が3D強度を調する設定となっていると判定した場合、処理はステップS24に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当三维强度确定单元 43在步骤 S23中确定该设置指示三维强度的调时,处理进行到步骤 S24。

ステップS23において、3D強度決定部43が3D強度を調する設定となっていると判定した場合、処理はステップS24に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该光圈控制信号被用作用于调节摄像机头 10a和 10b的光圈的光圈调节值。

このアイリスの制御信号は、カメラヘッド10a,10bのアイリスを調するアイリス調値として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S620中,逆光修正曲线取得部 24根据亮度差 Yd调基准修正量 g的大小。

S620では、逆光補正曲線取得部24は、基準補正量gの大きさを輝度差Ydに基づいて調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,逆光修正曲线取得部 24将调点 P2的输入灰度值 x2设为 x2= x1+α3。

次に、逆光補正曲線取得部24は、調ポイントP2の入力階調値x2を、x2=x1+α3とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以如下描述地基于该 ACI指示来调滤波器 424的频率响应以达成良好的性能。

フィルタ424の周波数応答はACIインジケータに基づいて調され、以下に述べるように、良好なパフォーマンスを果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

可调节模拟数字滤波器带宽可以是 20n MHz,并且可调节FFT/IFFT带宽可以是 20n MHz。

調可能なアナログデジタルフィルタ帯域幅は、20nMHzであることができ、調可能なFFT/IFFT帯域幅は、20nMHzであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

缩窄的发射脉冲形滤波器的带宽可以取决于正在发生的干扰量。

より狭い送信パルス形フィルタの帯域幅は、生じている干渉の量によって決まることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射脉冲形滤波器限制由毫微微小区基站发送的下行链路信号的带宽。

送信パルス形フィルタは、フェムトセル基地局によって送信されるダウンリンク信号の帯域幅を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Rx脉冲形滤波器 446是数字滤波器,可以将其实现为 FIR滤波器。

Rxパルス形フィルタ446はデジタルフィルタであり、そしてそれは、FIRフィルタとしてインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用标准 Tx脉冲形滤波器 626a有助于在下行链路 614上实现较高的数据速率。

標準Txパルス形フィルタ626aを使用することは、ダウンリンク614上のより高いデータレートを容易にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于从毫微微小区BS 810接收到这些命令,MS 806a可以转换 1212到标准 Tx脉冲形滤波器 826b。

フェムトセルBS810からこれらのコマンドを受信することに応じて、MS806aは、標準Txパルス形フィルタ826bに切り替わることができる1212。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为响应,毫微微小区 BS 1310可以使用标准 Tx脉冲形滤波器 1326a在下行链路 1314上发送传输。

これに応じて、フェムトセルBS1310は、ダウンリンク1314上の伝送を送信するために標準Txパルス形フィルタ1326aを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,毫微微小区 BS 1310使用标准 Rx脉冲形滤波器 1346a在上行链路 1312上接收传输。

また、フェムトセルBS1310は、アップリンク1312上の伝送を受信するために標準Rxパルス形フィルタ1346aを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

EDGE中的 8-PSK调制是带 3π/8旋转的线性 8级相位调制,而 GMSK是非线性的高斯脉冲形频率调制。

EDGEにおける8PSK変調は、3π/8回転を用いた線形の8値位相変調であり、一方、GMSKは、非線形のガウスパルス形周波数変調である。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,进行边缘强调部 38的边缘强调处理和尺寸调部 40的尺寸调处理。

この後、エッジ強調部38によるエッジ強調処理、および、リサイズ部40によるリサイズ処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

振荡器经配置以产生所需频率,所述所需频率可响应于调节信号 123来调节。

発振器は、所望の周波数を生成するように構成され、それは、調信号123に応じて調されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将解调 /调制电路 422说明为 NFC电路 410的一部分,但也可包含流器电路 404。

復調/変調回路422は、NFC回路410の一部として示されているが、流回路404に含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 600进一步包含步骤 604,用于将感应电流流成 DC功率供电子装置使用。

方法600は、電子デバイスによる使用のために、誘導電流を直流電力に流するためのステップ604をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 600进一步包含步骤 606,用于在流的同时对感应电流进行解调以确定用于 NFC的任何数据。

方法600は、NFCのための任意のデータを決定するために、流と並行して、誘導電流を復調するためのステップ606をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,SFN翻转数 N可为 n位的自然翻转 (N= 2n),或表达为 位(0≤ SFN≤ N-1)的任何数。

例えば、SFNロールオーバ数Nは、nビットからなる自然なロールオーバ(N=2n)であるか、あるいは、n=[log2N]ビット、0≦SFN≦N−1として表現される任意の数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,电压调部 207由串联连接在信号节点 NP1、NN1之间的电阻 RP、RN构成。

例えば、電圧調部207は、信号ノードNP1,NN1の間に直列に接続された抵抗RP,RNによって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

简单地说,本发明的便利性为,可选择画质调的各种各样的方法。

次に、上述した本発明の利便性について簡単に説明すると、画質調のいろいろな手法が選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施方式中,使用后者的本地网内的通信终端对发送数据量进行调的方法。

本発明の実施形態においては、後者のローカルネットワーク内の通信端末が送信データ量を調する方法を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述斜率的调取决于在与未调制参考时钟信号进行比较时周期斜坡信号的频率。

傾きの調は、非変調基準クロック信号と比較した場合の周期的ランプ信号の周波数に応じて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应控制输入 44或调基于来自图像处理器 24的对火炬12和 /或燃烧器 14的分析。

応答制御入力44又は調は、画像プロセッサ24からのフレア12及び/又はバーナ14の分析に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用定时控制器 111生成并调用于使摄像器件 103工作的时钟信号。

撮像素子103の動作をさせるために用いられるクロック信号を作成・調するために、タイミングコントローラ111が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 6所述的再现装置,其特征在于,上述协调再现指令的再现对象中包含多个上述数据,上述协调调指令中包含成为再现对象的多个上述数据中的至少一部分上述数据的上述调信息,上述控制部对上述调信息所涉及的上述数据的再现状态进行调

8. 前記協調再生コマンドの再生対象には、複数の前記データが含まれ、前記協調調コマンドには、再生対象となっている複数の前記データのうちの少なくとも一部の前記データの前記調情報が含まれており、前記制御部は、前記調情報に係る前記データの再生状態を調する、ことを特徴とする請求項6又は7に記載の再生装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 11~图 13对 DPF1A、1B的显示部 11所显示的照片的显示状态的调动作进行说明。

次に、DPF1A、1Bの表示部11に表示される写真データの表示状態の調動作について、図11乃至図13を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,如图 11、图 12所示,DPF1A的控制部 15对 DPF1B的控制部 15发送协调调指令 (步骤 S23)。

続いて、図11、図12に示すように、DPF1Aの制御部15は、DPF1Bの制御部15に対して協調調コマンドを送信する(ステップS23)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,如果能够通过来自 DPF1B的操作,对通过来自 DPF1A的操作而被调后的显示于 DPF1A、1B的显示部 11的照片的显示状态进行重新调,则对 DPF1A进行了操作的人能够确认照片的显示状态被如何变更,因此能够将此时的照片的显示状态的调结果作为之后从 DPF1A一方对照片进行调时的参考。

このように、DPF1Aからの操作により調されたDPF1A、1Bの表示部11に表示された写真データの表示状態を、DPF1Bからの操作により再調可能とすれば、DPF1Aを操作した者が、写真データの表示状態がどのように変更されたかを確認することができるので、そのときの画像の表示状態の調結果を、次にDPF1Aの方から画像を調する際の参考にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,即使在显示两个照片的情况下,也能够进行两个照片 A、B的调

このように、2つの写真データを表示するような場合にも、2つの写真データA、Bの調が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS