「方面」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 方面の意味・解説 > 方面に関連した中国語例文


「方面」を含む例文一覧

該当件数 : 2756



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 55 56 次へ>

所述发射 RGB的 LED的特征在于在光调制方面比白色 LED具有更快的响应速率。

LEDの特性として、RGB発光のLEDは、白色LEDよりも光変調時の応答速度が速い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为展示同步信道计时的示范性方面的简化时序图。

【図7】図7は、同期チャネルタイミングの例示的な態様を示す簡略化されたタイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了根据至少一个方面用于信息公开的示例性方法。

【図7】図7は、少なくとも1つの態様にしたがって、情報を提示するための方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了根据至少一个方面用于列表产生的示例性方法。

【図8】図8は、少なくとも1つの態様にしたがってリストを生成するための方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,此后设定的“两点装订”不会反映在模式设定中。

一方、その後に設定された「2点ステープル」は、モード設定には反映されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

那个男孩在这部作品中对技巧方面非常感兴趣。

その男の子は、この作品の中で技に関する関心が非常に高い。 - 中国語会話例文集

在脑容量、埋葬死者献花等方面,找到了和现代人的相同点。

脳の容積や、死者を埋葬し花を手向けるなど、現代人に共通した点が見つかった。 - 中国語会話例文集

只是单方面说明的课程跟看参考书没有什么区别。

一方的に説明されるだけの授業では参考書を読むのとなんら変わりはありません。 - 中国語会話例文集

她生下了就是鸡胸但并没什么特别的健康方面的问题。

彼女は生まれつき鳩胸であるが、特に健康面での問題はない。 - 中国語会話例文集

马斯洛的需求层次理论在市场营销或人事战略等等方面都适用。

マズローの欲求階層説はマーケティングや人事戦略等々においても適用される。 - 中国語会話例文集


在财政负担的这一方面上,事务员工资是最大的要因之一。

財政的負担という点では、事務員給与がもっとも大きな要因の一つになっている。 - 中国語会話例文集

因为公司存在财务方面的问题,我被取消了内定。

会社が経済的な問題を抱えているという理由で、私は内定取り消しにされた。 - 中国語会話例文集

因为她单方面地快速地说着,所以他甚至都没听清她的名字。

彼女は一方的に早口で喋ったため、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。 - 中国語会話例文集

本公司在对首都圈的商业圈调查方面有丰富的经验。

当社は首都圏の商圏調査について豊富な経験を有しています。 - 中国語会話例文集

托你出色的工作的福应该会在很多方面帮到我吧。

あなたの素晴らしい仕事のおかげで、私は色々な側面で助けられるでしょう。 - 中国語会話例文集

你认为企业在改善你现在的职场环境方面能够提供什么样的帮助呢?

現在の職場環境をよりよくするために、企業が協力できることは何ですか? - 中国語会話例文集

那段经验是我开始对整形外科这方面产生兴趣的契机。

あの経験が私が整形外科の分野に興味を持つきっかけとなりました。 - 中国語会話例文集

新的憲法因被视为是違反民主主義而遭到了各方的谴责

新しい憲法は反民主主義的であるとして各方面から非難を受けている。 - 中国語会話例文集

另一方面,如果搭乘新干线可以将交通时间缩短一半。

その一方で、新幹線を利用すれば移動時間を半分に短縮できます。 - 中国語会話例文集

今天受台风影响各个方向的电车都出现了晚点或者暂停运行的状况。

本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。 - 中国語会話例文集

在这些构成要素方面选出来的子样本是随机选定的。

これらの構成要素において選ばれたサブサンプルは、無作為に選定された。 - 中国語会話例文集

这个学校曾是运动方面的强者,练习十分辛苦。

この学校はスポーツの強豪だったので、練習はとてもきつかったです。 - 中国語会話例文集

他因为在计算机科学方面的杰出贡献被授予了大英帝国爵士勋章。

彼はコンピューター科学への貢献により英帝国勲爵士を授与された。 - 中国語会話例文集

为了确认您在保管方面的需求,立即与专家讨论

保管に関するあなたのニーズを見極めるために、専門家に即時相談 - 中国語会話例文集

下周召开会议,想探讨一下物流方面需要做什么。

来週会議を開いて、ロジスティクスの点で何をする必要があるかを検討したいと思います。 - 中国語会話例文集

在对品质的彻底重视方面,业内没有人能比得过我们。

徹底した品質重視の姿勢は、業界内でも右に出る者はいません。 - 中国語会話例文集

这个版本将会大幅强化在安全方面的功能。

今回のバージョンはセキュリティ面で大幅な機能強化が図られています。 - 中国語会話例文集

如果我怎么样都无法往积极的方面想的话该怎么办才好呢?

どうしてもポジティブに考えられないときってどうしたらいいのかしら。 - 中国語会話例文集

建议赶时间去别府·大分方向的乘客特急乘坐列车。

別府・大分方面へお急ぎの方は特急列車に乗るのをオススメします。 - 中国語会話例文集

但是在个人全能方面,他用精彩的表演获得了金牌。

しかし、個人総合では、彼は美しい演技で金メダルを獲得しました。 - 中国語会話例文集

齐头并进((成語))

(幾つかの隊列が並行して進む→)(幾つかの事柄を各方面から)同時に推し進める. - 白水社 中国語辞典

甘蔗没有两头甜((ことわざ))

(サトウキビに両端とも甘いものはない→)物事は同時に各方面を立てることはできない. - 白水社 中国語辞典

凡是上级来人,在吃饭、住房等方面,都是有一定规格的。

すべて上級機関からの出張者は,食事・宿泊などの面において一定の規準がある. - 白水社 中国語辞典

这次肇事的原因很复杂,但归结起来也不会超出这三个方面

今度の事故の原因はとても複雑だが,まとめてみるとこの3点に限られる. - 白水社 中国語辞典

绿卡承包

一定の経営能力・農業技術を持ちかつその方面の修了書を持つ者が請け負う. - 白水社 中国語辞典

在科技方面,要取外国之长,去自己之短。

科学技術の面では,外国の優れたところを学び取り,自分の劣ったところを投げ捨てねばならない. - 白水社 中国語辞典

全能艺术家

(文学・絵画・彫刻・音楽などの各方面に能力を発揮する)マルチアーチスト. - 白水社 中国語辞典

领导把群众的积极性引导到完成国家计划方面来。

指導者たちは大衆の積極性を国家計画の達成の方向に導いた. - 白水社 中国語辞典

希望有心人对这个方面多提出意见。

きちんと考えを持つ人がこの面に対してより多く意見を出すことを希望する. - 白水社 中国語辞典

他在物理学方面的造诣很深。

彼の物理学の面における(物理学の面における彼の)造詣はたいへん深い. - 白水社 中国語辞典

这次展出的作品全是展览主办者多方征借而来。

この度展示した作品はすべて展示主催者が各方面から借用してきたものである. - 白水社 中国語辞典

应该使教育者在德育、智育、体育几方面都得到发展。

教育を受ける者をして徳育・知育・体育の幾つかの面で発展させねばならない. - 白水社 中国語辞典

合同双方都要履行义务,单方面终止不了合同。

契約は双方が義務を果たさなければならず,一方が契約を終わらせることはできない. - 白水社 中国語辞典

不光听单方面的汇报,要重调查研究。

一方の報告を聞くだけでなく,調査研究を重視しなければならない. - 白水社 中国語辞典

噢,对不起,我走神儿了想到别的方面去了,实在对不起。

あ,すみません,ぼんやりして他の事を考えてしまいました,本当にすみません. - 白水社 中国語辞典

应当理解,根据下面的具体描述,本发明的其它方面对本领域技术人员而言将变得显而易见,在下面的具体描述中以例示方式示出并描述了本发明的各个方面

例示のために示され説明されている以下の詳細な説明から、本発明のその他の態様が、当業者に対して容易に明らかになるだろうということが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面,计算设备可两者都为无线计算设备,而在其他方面,计算设备中的一个或多个可以是有线计算设备,诸如 PC等。

幾つかの態様においては、計算装置は両方とも無線計算装置あることができ、他の態様においては、計算装置の1つ以上は、有線の計算装置、例えばPC、等であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,展示出这些方面仅是为了向读者提供本发明可能采用的特定形式的简短总结,并且这些方面并非意在限制本发明的范围。

これらの態様は本発明がとりうる特定の形態の簡単なサマリを読者に提供するためだけに与えられ、これらの態様は本発明の範囲を限定するものでないことが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开中描述的每个方面仅作为本公开的示例或例示来提供,CN 10202770116 AA 说 明 书 3/10页并且不应必要地解释成优于或胜于其他方面

本開示で説明するそれぞれの観点は、単に、本開示の例または例示として提供され、必ずしも、他の観点よりも好ましいものとして、あるいは、他の観点に対して有利なものとして、解釈すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,宽带网络接口 475可包括端口组件,所述端口组件具有与端口组件 315基本相同或相同的功能方面或特征。

一態様では、ブロードバンド・ネットワーク・インターフェース475は、ポート・コンポーネント315と実質的に同じまたは同じ機能的側面もしくは特徴を有する、ポート・コンポーネントを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS