「方面」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 方面の意味・解説 > 方面に関連した中国語例文


「方面」を含む例文一覧

該当件数 : 2756



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 55 56 次へ>

提供了前述说明以使本领域技术人员能够实施这里所描述的各个方面

先の記述は、当業者に対して本明細書で説明された多様な態様を実施することを可能にするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出根据本发明的一方面在 GSM中的示例性帧和突发格式;

【図1】図1は、対象技術の一態様に基づいてGSMでのフレーム及びバーストフォーマットを例示的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机;

【図2】図2は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4详细示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机的一部分;

【図4】図4は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機の一部をより詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机;

【図5】図5は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6详细示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机的一部分;

【図6】図6は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機の一部をより詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机;

【図11】図11は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机;

【図12】図12は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明的另一个方面提供用于实现所描述的方法中的任何一种的软件。

従って、本発明の別の態様は、上述の何れかの方法を実施するソフトウェアを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是根据本发明的这个方面的帧的时间线和比例像素加权值。

【図2】図2は、本発明の本側面によるフレーム及び比例したピクセルの重み付け値の時系列である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 2是根据本发明的这个方面的帧的时间线和比例像素加权值。

図2は、本発明の本側面によるフレーム及び比例したピクセルの重み付け値の時系列である。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 10用于实现本公开的方面,但本公开不应限于这些实施方式。

UE10は、本開示の態様を実施するために動作可能であるが、本開示はこれらの実施例に制限すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果当无线终端实际上可接收双流时,无线终端未切换到 MIMO模式,则 MIMO增益丢失。

他方、無線端末が実際に二重ストリームを受信し得るときにMIMOモードに切り替えない場合、MIMOの利点が失われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,便携式终端 200接收所述广告信息 1160,并在所述便携式终端的显示器 250等装置上进行显示 (S509),然后结束处理。

他方、携帯端末200は、前記広告情報1160を受信し、前記携帯端末ディスプレイ250等に表示して(S509)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,透过可动反射镜 121a的光学信号的一部分被可动反射镜 121b反射,到达 AF传感器 132。

一方、可動ミラー121aを透過した光学的信号の一部は、可動ミラー121bで反射され、AFセンサ132に届く。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当 OVF模式时,微机 110将图 11所示的菜单画面显示于液晶监视器150(S905)。

一方、OVFモードのときは、マイコン110は、図11に示すメニュー画面を液晶モニタ150に表示する(S905)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一方面,公开了一种用于更新通信设备中的符号信息的装置。

別の態様によれば、通信デバイスにおいてシンボル情報を更新するための装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据又一方面,公开了一种用于更新通信设备中的符号信息的装置。

また別の態様では、通信デバイスにおいてシンボル情報を更新する装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如图 5的下部中所示,轮询响应消息包括轮询响应代码,标识号和附加信息。

また、図5の下側に示されるように、Pollingレスポンスメッセージには、Pollingレスポンスコード、識別番号、および追加情報が付加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另外的说明性方面中,在工作停止处理中基于图 7所示的图表来确定要被停止的工作。

本実施形態では、ジョブ停止処理において、図7の表に基づいて停止対象のジョブを選定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S35中,判断在步骤 S22中所选择的数据是否是静止图像。

一方、ステップS35においては、ステップS22において選択されたデータが静止画像か否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果完成有关所有区分的选择的话 (STEP14,是 ),就结束显示系统的工作。

一方、全ての区分について選択が終了していれば(STEP14、YES)、表示系統の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在是变化状态的情况下,照度不稳定,因此当前的色调模式变成被应用的色调模式。

一方、変化状態である場合は照度が安定していないため、現在の色調モードが適用される色調モードになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果判别结果为“否”,就不对重要帧编号 SFN和实帧编号 RFN进行覆盖。

一方、判別結果がNOであれば、重要フレーム番号SFNおよび実フレーム番号RFNの上書きは省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在步骤 SP14中获得肯定结果时,视频编码器 4的处理前进到编码处理过程 RT1(图 19)中的步骤 SP9。

これに対して、ステップSP14において、肯定結果が得られた場合、画像符号化部4は、符号化処理手順RT1(図19)のステップSP9へ移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在独立编码、解码处理的情况下,在 1个存取单元中包含 3个图片。

一方、独立符号化・復号処理の場合は1つのアクセスユニットに3つのピクチャが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的另一方面中,提供一种用于在接收器中处理通信信号的方法。

本開示のさらなる態様では、受信機内の通信信号を処理する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的再一方面中,提供一种用于在接收器中处理通信信号的设备。

本開示のさらなる態様では、受信機内で通信信号を処理する装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的又一方面中,提供一种用于在接收器中处理通信信号的处理系统。

本開示のさらなる態様では、受信機内で通信信号を処理する処理システムが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然 MUD系统在降低 MAI方面有效,但最佳 MUD系统的复杂度随着用户的数量呈指数增大。

MUDシステムがMAIの低減において有効である一方、最適なMUDシステムの複雑性は、ユーザ数に応じて指数関数的に増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,所述实体的私钥必须通过 TC生成并且经由安全信道发送给实体。

他方、エンティティの秘密鍵はTCによって生成され、安全なチャネルを介してエンティティに送られる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据一个或一个以上方面的基于一个或一个以上所接收的 RUM而产生的载波屏蔽序列的说明。

【図6】1つまたは複数の態様による、1つまたは複数の受信されたRUMに基づき作成されるキャリアマスクのシーケンスを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是根据一个或一个以上方面的促进基于所确定的权重来保留资源的设备的说明。

【図13】1つまたは複数の態様による、決定された重みに基づきリソースを予約することを容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据一个或一个以上方面基于一个或一个以上所接收的 RUM创建的载波屏蔽序列的图解说明。

【図6】1つまたは複数の態様による1つまたは複数の受信されたRUMに基づいて作成されるキャリアマスクのシーケンスを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是根据一个或一个以上方面用于产生对发射请求的准予的方法的图解说明。

【図13】1つまたは複数の態様による送信の要求に関する許可を生成する方法論を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是根据一个或一个以上方面促进使用 RUM的无线通信的设备的图解说明。

【図16】1つまたは複数の態様によるRUMを使用して無線通信を容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是根据一个或一个以上方面促进基于载波屏蔽序列来保留资源的设备的图解说明。

【図18】1つまたは複数の態様によるキャリアマスキングシーケンスに基づいてリソースの確保を容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,根据本发明的一方面,公开了一种解码方法,其中最初接收到传输中的一个或多个码字。

特に、復号する方法が、1つまたは複数のコードワード(code word)が送信の中で最初に受信される一態様に従って、開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可使用本文中所阐明的任何数目的方面来实施一设备或实践一方法。

たとえば、本明細書に記載の態様をいくつ使用しても、装置を実現し、または方法を実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面中,源装置 102及目的地装置 104基于相应时钟信号来处理数据。

いくつかの態様では、ソースデバイス102および宛先デバイス104は、それぞれのクロック信号に基づいてデータを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面中,可至少部分地使用如本文中所教示的结构来实施所述处理器组件。

これらのプロセッサ構成要素は、いくつかの態様では、少なくとも部分的には本明細書で教示する構造を使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相信这种讨论有助于向读者提供背景信息以利于更好地理解本发明的各方面

この説明は、本発明の各種特徴のより良い理解を促進するための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相信该讨论有助于为读者提供背景信息以便于更好地理解本发明的各方面

本議論が本発明の様々な態様のより良い理解を促す背景情報を読む者に与える助けとなると信じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了教导发明性原理的目的,简化或忽略了本发明的某些传统方面

発明の原理を教示するために、本発明のいくつかの従来の態様は簡略化されるかまたは省略されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,段是在MFP中的图像输出能力 (图像形成能力 )方面的层次 (或者区分 )。

ここで、セグメントとは、MFPにおける画像出力能力(画像形成能力)における階層(または区分)のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,若在步骤S361判定为是连拍图像文件 ( “是”的情况 ),则在步骤 S363选择显示模式。

一方、ステップS361で連写画像ファイルと判定されると(Yesの場合)、ステップS363で、表示モードが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另一方面提供一种用于抑制来自输入信号的至少一个频率杂波的方法,所述方法包含:

本開示の別の態様は、入力信号から少なくとも1つの周波数スプリアスを抑制するための方法を提供し、その方法は: - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的又一方面提供一种用于识别杂波频率在输入信号中的存在的方法,所述方法包含:

本開示のさらに別の態様は、入力信号内のスプリアス周波数の存在を識別するための方法を提供し、その方法は: - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的又一方面提供一种用于识别杂波频率在输入信号中的存在的设备,所述设备包含:

本開示のさらに別の態様は、入力信号内のスプリアス周波数の存在を識別するための装置を提供し、その装置は: - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的又一方面提供一种用于抑制来自输入信号的频率杂波的设备,所述设备包含:

本開示のさらに別の態様は、入力信号から周波数スプリアスを抑制するための装置を提供し、その装置は: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS