意味 | 例文 |
「旅行」を含む例文一覧
該当件数 : 904件
我认为一个人旅行会让人成长。
一人旅をすることは、人間的にも成長すると思います。 - 中国語会話例文集
还有,你能安排9号有导游的市内巴士旅行吗?
それから、9日はガイドつきの市内バスツアーを手配してもらえますか。 - 中国語会話例文集
很期待能听她讲关于旅行的故事。
彼女から旅の話を聞けることを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
我在洛杉矶旅游,有很多纠纷很害怕。
ロサンゼルスで旅行をしているのですが、喧嘩が多くて怖いです。 - 中国語会話例文集
我在考虑什么时候去哪个国家旅游最合适。
いつ、どの国に旅行することが最適なのか、私は考える。 - 中国語会話例文集
我休了年假和家人去旅游。
私は、アニバーサリー休暇を取り、家族と旅行に行きます。 - 中国語会話例文集
作为旅游的纪念品,我从朋友那里得到了啤酒。
友達から、旅行のお土産にビールを貰いました。 - 中国語会話例文集
我出国旅游的时候总是带着电脑去。
海外旅行する時はいつもパソコンを持って行きます。 - 中国語会話例文集
他委托一个人顺路陪护。
彼は1人の人に旅行中ずっと世話をしてもらうように依頼した. - 白水社 中国語辞典
铺盖卷儿
持ち運びに便利なように円筒状に巻いた布団(旅行時は肩に背負う).≒行李卷儿. - 白水社 中国語辞典
手提的就是这个旅行包,另外还有托运的。
手に提げるのはこの手提げかばんだけで,ほかに託送のものがある. - 白水社 中国語辞典
读了这本游记,你会感到有趣的。
この旅行記を読んだら,君はきっと興味深いと感じるはずだ. - 白水社 中国語辞典
为了和日本的朋友去韩国旅游,请让我在下周6号请假。
日本の友達と韓国旅行をするため、来週の6日は休暇をいただきます。 - 中国語会話例文集
我的兴趣是改造自行车,然后长距离地骑车旅行。
私の趣味は自転車を改造して長距離サイクリングをすることです。 - 中国語会話例文集
我很高兴你第一次海外旅游的目的地就是美国。
あなたにとって初めての海外旅行の行き先がアメリカであることが嬉しいです。 - 中国語会話例文集
因为想在国外旅游的时候更多地进行对话,所以想要学英语。
海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を習おうと思いました。 - 中国語会話例文集
我的自行车爆胎之后很快就有旅行的人来帮助我了。
私の自転車がパンクしたとき、すぐにツーリングをしている人が助けてくれました。 - 中国語会話例文集
衷心希望这次的旅行能成为对你来说很快乐的事情。
あなたにとって今回の旅が楽しいものとなりますよう心よりお祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集
如果想取得旅游业务办理管理者资格,需要通过国家考试。
もし旅行業務取扱管理者の資格を得たいならば、国家試験に合格する必要がある。 - 中国語会話例文集
2008年来日本的游客亚洲圈外的比圈内的多。
2008年の日本はアジア圏内よりもアジア圏外の旅行客の方が多かった。 - 中国語会話例文集
我因为要去北海道旅游,所以下周三不能来这里。
北海道に旅行へ行くため、来週の水曜日はここに来られません。 - 中国語会話例文集
我这次去台湾的旅行对我来说是很好的经历。
私の今回の台湾への旅は私にとってとてもよい経験になりました。 - 中国語会話例文集
我在这次旅行中明白了自己不做出行动的话什么都开始不了。
この旅で、自分から行動しなければ何も始まらないということを知りました。 - 中国語会話例文集
在盂兰盆这个拥挤的时期,比起去旅游更想悠闲地在家。
お盆の混む時期には、旅行なんかするよりも、むしろ家でゆっくりしたい。 - 中国語会話例文集
老年游客跟酒店服务员说他想乘车去车站。
年配の旅行者が、ホテルの従業員に、車で駅に行きたいと言っていた。 - 中国語会話例文集
只要出示护照确认了旅客身份之后就能将这张卡交给你。
パスポートを提示し旅行者の確認が取れれば、このカードを渡すことが出来ます。 - 中国語会話例文集
如果这次给您介绍的旅行没有问题的话请签字。
今回ご案内した旅程で問題なければご承認の署名をお願いします。 - 中国語会話例文集
上次的旅游没能去这家店,下次一定去。
前回の旅行でこのお店に行けなかったので次回は必ず行きたいです。 - 中国語会話例文集
因为你旅游玩累了,所以在房间里好好休息比较好吧。
旅行で疲れているだろうから、部屋でゆっくり休んだ方がいいでしょう。 - 中国語会話例文集
我刚从香港归来,被人当做观光的港客。
私は香港から帰って来たばかりの時,人から観光に来た香港の旅行者として見られた. - 白水社 中国語辞典
连人带化肥加行李,只套一匹马拉,真够呛!
人や化学肥料や旅行荷物まで,たった1匹の馬で引かせるなんて,全くたまらないよ! - 白水社 中国語辞典
我为了准备考试,只好牺牲这次旅游的机会了。
私は試験の準備のため,今回の旅行のチャンスをあきらめるしかなかった. - 白水社 中国語辞典
你辛苦了,歇会儿吧。((あいさつ言葉))
(仕事を終えたり旅行から帰ったりした時にねぎらって)ご苦労さん,一休みしてください. - 白水社 中国語辞典
这次出门行色匆匆,过长城时影也没留。
この度の旅行は出発前慌ただしく,長城を越える時記念写真さえ撮らなかった. - 白水社 中国語辞典
游山玩水团
(風刺的に言う場合の)参観・調査を名目として公費で行なう物見遊山旅行団. - 白水社 中国語辞典
虽说是要去憧憬多年的西班牙,但对她而言是出生以来第一次的海外旅行,怎么样内心都会有一丝不安。
長年あこがれていたスペインに行くとはいえ、彼女にとっては生まれて初めての海外旅行なので、どうしても内心一抹の不安があった。 - 中国語会話例文集
旅行社招揽游客,对救济因年年旅客减少而陷入严重赤字的地方路线来说起到了重要的作用。
旅行会社は観光客を誘致し、乗客数の落ち込みで年々深刻な赤字に陥っていたローカル線の救済に重要な役割を果たしてきたのだ。 - 中国語会話例文集
另外,部分由于全世界范围内人们增加的移动性以及大量商业和 /或休闲目的的国内和跨国旅行的缘故,需要一种移动无线金融装置,其能够收集、存储、接收和发射可在无线通信系统上修订、更新和提供的广范围的顾客金融数据、个人信息和商业信息。
更に、世界中の人々の移動性と、ビジネスおよび/または娯楽のための広範囲の国内旅行および国際旅行が増加したことが一部の原因で、無線通信システム上で改定、更新および提供され得る広範囲の顧客金融データ、個人情報およびビジネス情報を収集、記憶、受信および送信できる移動無線金融デバイスへの必要性も存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于旅行期间,交互式天气咨询系统 8然后监视天气分析单元 12中的天气信息和事件预测,并且沿着交通工具旅行路径在检测到雹暴时或在的 2.5英里半径之内非常可能形成雹暴的情况下将个体化天气输出信号传送到用户的智能电话。
次いで、対話式気象注意報システム8は、気象解析ユニット12の気象情報および事象の予測を監視し、旅行中に乗り物の移動経路に沿って乗り物の半径2.5マイル内に雹を伴う嵐が検出され、または形成される可能性が非常に高い場合は、個別化気象出力信号をユーザのスマートフォンに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这次的旅行很遗憾没能转换他的心情,下次我想去田园。
今回の旅は、残念ながら彼の気分転換にはならなかったみたいなので、次回は田舎の方へ行きたいと思います。 - 中国語会話例文集
在印度旅行之后去到了尼泊尔,逃离了印度的喧嚣从而感到松了一口气。
インドを旅した後にネパールに入国し、インドの雑踏から逃れることができ、ほっとした。 - 中国語会話例文集
虽然长途旅行似乎让他很疲惫,但是我很高兴看到他带着笑容回到我们的家。
長旅で彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
虽然长途旅行可能让他很疲惫,但是看到他笑着回到我们的家,我感到十分高兴。
長旅で彼は疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
火车站旅客很多,有提行李包的,有扛箱子的,有扶老携幼的。
汽車の駅には旅客があふれており,旅行荷物を提げる者がおり,トランクを担ぐ者がおり,また年寄りや子供の手を引く者がいる. - 白水社 中国語辞典
例如,当以其汽车旅行的用户正从其起点向其目的地旅行时,他可能希望由交互式天气咨询系统 8告知关于其交通工具 2.5英里半径之内区域的所有雹暴。
たとえば、自分の自動車で移動中のユーザは、自分の出発点から目的地に移動するときの、自分の乗り物の半径2.5マイル内の領域について、雹を伴う嵐全てに関して対話式気象注意報システム8によって通知されることを望むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,影集制作部 290,还可以生成修整了各自的图像的修整图像,比如使在旅行的出发时间和日期之前及之后,在同样场所拍摄的各个图像修整成互相类似的构图。
また、アルバム作成部290は、旅行への出発日時の前及び後において同じ場所を撮像したそれぞれの画像については、互いに類似した構図となるようそれぞれの画像をトリミングしたトリミング画像を生成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过面向访日外国人,以一定金额即可自由租赁车辆的计划来展示各地区的魅力,以此成为了可以满足个人旅行或者多次来日的客户需求的商品。
訪日外国人を対象とした、レンタカーを利用して定額で乗り放題になるプランで、各地域の魅力も発信することで、個人旅行や何度も日本に来られているお客様のニーズにもお応えできる商品となっています。 - 中国語会話例文集
另外,所述用户数据库 127是存储便携式终端用户的信息的数据库,是例如将便携式终端用户 ID作为关键字,将性别、年龄、数字内容等的阅览历史、住址 (当前位置 )、旅行目的地和出差目的地这样的临时住址等信息关联起来的记录的集合体。
また、前記ユーザデータベース127は、携帯端末ユーザの情報を格納するデータベースであり、例えば携帯端末ユーザIDをキーとして、性別、年齢、デジタルコンテンツ等の閲覧履歴、住所(現在位置)、旅行先や出張先といった一時住所、などの情報を関連づけたレコードの集合体となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
一些 FM电台通过包含事件代码和位置代码而使用 RDS系统向驾驶员广播交通和旅行信息。
FM局の中には、イベントコードおよびロケーションコードを含めることによって、RDSシステムを使用して、トラフィックおよびトラベル情報をドライバにブロードキャストするものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,来自移动装置 102的不断改变的 GPS数据、来自移动装置 102上的传感器的加速计数据和 /或气压数据全部可用于确认航线旅行。
たとえば、常に変化するモバイルデバイス102からのGPSデータ、モバイルデバイス102上のセンサからの加速度計データおよび/または気圧データをすべて使用して航空移動を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |