意味 | 例文 |
「日」を含む例文一覧
該当件数 : 16473件
9月20日(周四)的时候虽然发送了询问的邮件,但是还没有收到回复。请尽快确认下述事情。
9月20日(木)に、質問メールを送りましたがまだ返事がありません。下記の件について至急確認をお願いいたします。 - 中国語会話例文集
根据弊公司市场调查的结果,贵公司的产品在日本会卖得非常好。
弊社のマーケティング調査の結果、貴社の製品は、日本でも非常に売れると思われます。 - 中国語会話例文集
如果星期天上班的话,请在解除了警备系统之后再进入办公室。
日曜日に出勤する場合は、オフィスに入る際にセキュリティシステムを解除してから入室してください。 - 中国語会話例文集
在低价格化很显著的日用品的领域推行高级化路线,在差别化上取得了成功。
低価格化が著しい日用品の分野で高級化路線を推進し、差別化に成功しています。 - 中国語会話例文集
我对马来西亚的印象就是常常是夏天。但是和日本的夏天不一样吧?
私の持つマレーシアの印象は常夏です。しかし、日本の夏を当てはめるのは間違いなのですね? - 中国語会話例文集
由于身边没有人可以讨论与外国人恋爱的事情,所以打算今后把这个烦恼写在这本日记里。
周りに外国人との恋愛について相談できる人がいないので、この日記でこれから悩みを書こうかなと思う。 - 中国語会話例文集
在网上的公告、日记之类的东西中,有时候用“カワイソス”这样的网络用语来表示可怜的事情。
インターネットの掲示板や日記などでは、かわいそうな状況のことを「カワイソス」とネットスラングを使って表現することがある。 - 中国語会話例文集
根据被告的正式请求,该遗书将于平成24年1月26日在名古屋家庭法院岡崎支部进行检验手续。
同遺言書は、被告の申立てにより平成24年1月26日名古屋家庭裁判所岡崎支部で検認手続きを受けている。 - 中国語会話例文集
虽然下个月一郎就要迎来37岁的生日了,但是都不会让人感到他体力衰退了,真的很厉害呢。
来月で37歳の誕生日を迎えるイチローですが、体力的な衰えを感じさせないのは本当に凄いことですね。 - 中国語会話例文集
中元是指在夏日问候的同时向平时关照自己的人和工作客户赠送礼物。
中元とは、夏の挨拶を兼ねて日頃お世話になっている人や仕事の取引先への贈り物のことです。 - 中国語会話例文集
我都做好了准备听他说很多以前的事。但是他说了关于自己和日本的未来。
彼の昔の話を多く聴かされると覚悟していた。しかし、彼は自分と日本の未来について話していた。 - 中国語会話例文集
一年前的五月我的父亲去世了,为了一周年的忌辰我必须要回日本。
1年前の5月に私の父が亡くなり、その一周忌のため日本に帰国する必要があります。 - 中国語会話例文集
如果你住在北京,想和日本人交朋友的话,请一定和我成为朋友吧。
もしあなたが北京在住で日本人と友達になりたかったら是非僕と友達になりましょう。 - 中国語会話例文集
东日本大地震发生后,东京股价指数期货大幅下跌,所以股市中的下限条款被启用。
東日本大震災の発生を受けTOPIX先物が大幅に下落し、サーキットブレーカーが発動された。 - 中国語会話例文集
我在做分析师和顾问的时候曾走访过日本全国各地,所以对地方上的情况很了解。
アナリストとコンサルタント時代に、日本全国を訪れているので、地域情報に詳しい。 - 中国語会話例文集
目标是建立全日本、全世界的医疗机构可以使用的透析医疗信息的云数据库。
目標は、日本中・世界中の医療機関が利用できる透析医療情報クラウドの構築にあります。 - 中国語会話例文集
目标是建立不仅在日本,而且是世界上的医疗机构都可以使用的透析医疗信息的云数据库。
目標は、日本中のみならず世界中の医療機関が利用できる透析医療情報クラウドの構築にあります。 - 中国語会話例文集
会议的资料必须在会议的六周前,也就是8月23日之前分发给参加会议的人员。
会議の資料は、会議の6週間前、8月23日までに会議のメンバーに配布する必要があります。 - 中国語会話例文集
离开厂他就会感到寂寞,不知道怎么样打发日子。
工場を離れたら彼は寂しくなって,日々をどうやって過ごしてよいのかわからなくなってしまうだろう. - 白水社 中国語辞典
连个宿舍也没有,他就这里住几天,那里住几天,到处打游击。
宿舎さえもなかったので,彼はここで数日,あちらで数日という風に,至るところ転々として泊まり歩いた. - 白水社 中国語辞典
公司在全区家大中型商场设置的个节日专柜,已做到人到位,商品到位。
会社は全地区の49の大中型マーケットの193の祝日販売コーナーにおいて,人の配置,商品の手配が既に滞りなくすべて終わった. - 白水社 中国語辞典
学校成立了学生处,统一归口,管理招生、分配等日常事务。
学校は学生部を作り,窓口を一本化して,募集・就職などの日常業務を管理させることにした. - 白水社 中国語辞典
好些人提议星期天去游泳,小沈呢,他主张在家里看点书。
多くの者は日曜日に泳ぎに行こうと提案したが,沈君はと言えば,彼は家で本でも読もうと主張した. - 白水社 中国語辞典
伏天里,土地经烈日曝晒,热风一吹,漫天黄沙。
夏の最も暑い時期に,土地が激しい日光に照りつけられて,熱風が一たび吹くと,空を覆う黄砂である. - 白水社 中国語辞典
未知贵国何厂商需用,请早日示复为荷。
貴国のいかなるメーカーが必要としているかわからないので,一日も早くご一報くだされば幸いです. - 白水社 中国語辞典
集体的财产怎么允许今天你拿点儿明天我拿点儿呢?
集団の財産は今日は君がちょっと明日は私がちょっと持って行くなど許されるはずはないだろう. - 白水社 中国語辞典
我干了一辈子活儿,现在天天在家里,真享不了这个福。
一生働き詰めできて,今は毎日家でぶらぶらしているが,こんな安穏な日を(いつまでも送っていられない→)送ることはたまらない. - 白水社 中国語辞典
养兵千日,用兵一时(朝)。((ことわざ))
長期にわたって兵を養うのはいざという時に役立てるためである,いざという時に役に立つように日ごろからじっくり準備を整えておく. - 白水社 中国語辞典
我要说话不应典儿,叫我日后如何见人?
私が言ったことを実行に移さないなら,後日私は(どのように人に顔を合わせるのか→)人に合わせる顔がない. - 白水社 中国語辞典
余音缭梁,三日不绝。((成語))
(余音が梁の回りをぐるぐる巡って,3日たっても消えない→)歌声や演奏がすばらしく余音がいつまでも消えない. - 白水社 中国語辞典
原定于今天召开报告会,现因故改期举行。
元来今日報告会を召集することに決めていたが,現在都合によって日時を変更して行なうことにした. - 白水社 中国語辞典
在各种客房内,从日常用品到装潢材料都已不是原装的。
各種の客室では,日常用品から飾りつけ材料までもはやすべて取り付けた当時のものではない. - 白水社 中国語辞典
这许多优良品种,原来是从我国浙江温州移栽到日本杂交成良种的。
これらの優良品種は,元来わが国の浙江省温州から日本に移植され交配されて優良品種になったものだ. - 白水社 中国語辞典
明天再去买吧,现在商店都已经关门了。
明日買い物に行きましょう,今は商店はどこも既に閉店しているから(今日は行っても買い物できないから). - 白水社 中国語辞典
日、欧制造商力图在国际电视鉴定会上通过自己的制式。
日本・ヨーロッパのメーカーはテレビモデルの国際監査会で自分の方式を通過させようと躍起になっている. - 白水社 中国語辞典
关于所述利用日、利用开始时刻、利用结束时刻的各数据,可以通过所述电力公司服务器 200作为计算机而当然具备的时钟功能等,取得得到用户确认成功的通知的日期时间。
なお、前記利用日、利用開始時刻、利用終了時刻の各データについては、ユーザ確認成功の通知を得た日時を、前記電力会社サーバ200がコンピュータとして当然備えるクロック機能等から得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,拍摄信息写入部 26,在从拍摄日期时间信息生成部 24获取拍摄日期时间信息的同时,还从拍摄场所信息生成部 25获取拍摄场所信息,将这些拍摄信息写入图像数据的规定的区域中。
また、撮像情報書込部26は、撮像日時情報生成部24から撮像日時情報を取得するともに、撮像場所情報生成部25から撮像場所情報を取得し、これらの撮像情報を画像データの所定の領域に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
将作业执行结果记录在日志记录单元570中。
ジョブを実行した結果はログ記録部570に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 2008年 12月 1日提交的申请号为 2008-306671的日本专利申请中提出了 N叉树算法 (N-Tree algorithm),以通过构建公平带宽的树来解决带宽公平性和快速路由收敛的问题。
2008年12月1日出願の日本国特許出願2008−306671には、公平な帯域幅のツリーを構築することによって帯域幅の公平性および高速なルート(経路)コンバージェンスという課題を解決するためのN−ツリーアルゴリズム(N-Tree algorithm)が提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
带宽公平 ALM转发表播发器 904将这些表或消息发送至 ALM-MCU节点 908的 ALM消息处理单元 562,在上述的 2008年 12月1日提交的申请号为 2008-306671的日本专利申请中描述了所述带宽公平 ALM转发表播发器 904。
これらのテーブルあるいはメッセージは、帯域幅公平化ALM転送テーブルディストリビュータ904(上述した2008年12月1日出願の日本国特許出願2008−306671に記載されている)によって、ALM−MCUノード908のALMメッセージ処理ユニット562に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出获取作业日志的处理的流程图;
【図16】ジョブ履歴を取得する処理を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是示出显示操作日志的处理的流程图。
【図21】操作履歴を表示する処理を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出显示作业日志的处理的流程图;
【図22】ジョブ履歴を表示する処理を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
作业日志应用程序包含块 1004~ 1007。
1004から1007は、ジョブ履歴アプリケーション内部のブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27示出表示文档发送记录的作业日志。
図27は、文書の送信記録を示すジョブ履歴である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12描述示例拉格朗日乘数更新模块的框图。
【図12】例示のラグランジュ乗数更新モジュールのブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是在 HDD中记录的作业日志的另一示例;
【図6】同実施の形態にかかるHDD68に記録されるログを例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是在 HDD中记录作业日志的又一示例。
【図12】同実施の形態にかかるHDD68に記録されるログを例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每天2次,在早饭前和晚上睡觉前各喝一瓶。
1日2回、朝食前と就寝前に1本ずつ飲みます。 - 中国語会話例文集
社长已经出发了。请周五再来。
社長はもう出発されました。;また金曜日にいらしてください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |