意味 | 例文 |
「日」を含む例文一覧
該当件数 : 16473件
如今纳斯达克日本分布不仅仅上市了IT业和饮食业,还有护理业。
ナスダックジャパンには今日、ITや外食産業だけでなく、介護養護産業などもリストアップされている。 - 中国語会話例文集
违法的倒卖行为不光局限于赛马和职业竞技体育类的赌博,在日常的股市和外汇市场也可能存在。
不法ノミ行為は、競馬やプロスポーツ賭博に限らず、毎日の株式や為替市場でも存在し得る。 - 中国語会話例文集
高能货币在日本被称为“货币基础”,也有其他国家称其为“基础货币”。
ハイパワードマネーは、日本で「マネタリーベース」、他の国では「ベースマネー」と称されることがある。 - 中国語会話例文集
虽然日本法人成立的时间很短,但是从了解到这些成功案例,我感觉到能够增加更多的商业机会。
日本法人は設立して短いですが、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。 - 中国語会話例文集
非全日制劳动法修订版是为了改善非全日制劳动者的劳动环境而实施的。
改正パートタイム労働法はパートタイム労働者の労働環境を改善するために施行された。 - 中国語会話例文集
国际货轮指的是为进行货物的进出口往来于日本和外国的船只。
外国往来船とは、貨物の輸出入を行うために日本と外国を行き来する船舶のことです。 - 中国語会話例文集
国外股票的国内交易是基于日本证券业协会制定的自愿约束进行的。
外国株式の国内店頭取引は、日本証券業協会の定める自主規制に基づいて行われる。 - 中国語会話例文集
感觉日本法人通过了解那些成功案例,能够增加更多商业机会。
日本法人は、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。 - 中国語会話例文集
全国企业短期经济观测调查也被称作“日银短观”或者“短观”,在海外“Tankan”一词也可以通用。
全国企業短期経済観測調査は、「日銀短観」「短観」でも知られており、海外においても“Tankan”で通じる。 - 中国語会話例文集
参考了日本的构思,在路上装曲面镜后,交通事故骤减。
日本のアイデアを参考にして道路にカーブミラーを取り付ける対策をした結果、交通事故が激減した。 - 中国語会話例文集
虽然我在美国生了孩子,但是为了不失去日本国籍,我向大使馆提交了国籍保留申请。
アメリカで子供を出産したが、日本国籍を失わないために、大使館へ国籍留保届を提出した。 - 中国語会話例文集
在使用日经指数期货的套利交易的现货交易股票中,结算还没有完成的余额被称为套利均衡。
日経平均先物を使った裁定取引で売買されている現物株で、まだ決済が終わっていない残高のことを裁定残という。 - 中国語会話例文集
指定受害者援助人事制度,是实行各种各样的受害者援助活动的制度,被介绍给全日本的警察。
指定被害者支援要員制度は、様々な被害者支援活動を行う制度で、日本中の警察で導入されている。 - 中国語会話例文集
如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗?
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜はあなたの家に泊めてもらえますか? - 中国語会話例文集
如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗?
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか? - 中国語会話例文集
因为那个电视节目从30年前左右就开始放了,所以大部分日本人都知道。
そのテレビコマーシャルは30年ぐらい前から放送しているので、ほとんどの日本人が知っています。 - 中国語会話例文集
以年龄和工龄为基准的奖励在现如今的日本已经变得不是很稳定了。
年齢在職年数を基準とした報奨はもはや日本で安定的なものではなくなった。 - 中国語会話例文集
本田的创始人本田宗一郎是日本汽车产业中最伟大的革新者之一。
ホンダの創業者本田宗一郎は日本の自動車産業における最も偉大なイノベータの一人だった。 - 中国語会話例文集
我觉得为了维持我们的经济活动和日常生活,核能发电是需要的。
僕は、自分たちの経済活動や日常生活を維持するために原子力発電所が必要だと思う。 - 中国語会話例文集
Auditors Square是遵从日本版的SOX法设立的,是向民营企业派遣审计员的人才派遣公司。
オーディターズスクエアは日本版SOX法に従って設立された、民間企業に監査人を派遣する人材派遣会社である。 - 中国語会話例文集
现在很多基金经理过多投资美国股票,过少投资日本股票。
現在、多くのファンドマネージャーがアメリカ株をオーバーウェイトにし、日本株をアンダーウェイトにしている。 - 中国語会話例文集
30家公司的纽约道琼斯工业指数与美元对日元的汇率,每天都在几乎所有的新闻节目中播报。
ニューヨークダウ工業株30種平均は、ドル円為替レートと共に、毎日ほとんどのニュース番組にて放送されている。 - 中国語会話例文集
在如今快节奏的IT界,这些高科技产品明天就有可能过时。
今日のテンポの速いIT業界において、これらハイテク商品が明日には時代遅れになっている可能性さえある。 - 中国語会話例文集
在那篇报告中被提案的营销模式对于日本的市场营销更深层次的理解且更有效。
そのレポートで提案されたマーケティングモデルは、日本のマーケティングについてより包括的に理解する上で役に立つ。 - 中国語会話例文集
由于今天的市场再次显现出下跌的征兆,有必要重视明天的市场。
今日の市場はさらに安含みの兆候を見せたから、明日の市場は注視する必要がある。 - 中国語会話例文集
在日本,住宅必须与指定道路也就是说宽4米以上的道路相连接。
日本では住宅はすべて位置指定道路、つまり幅4m以上の道路に接していなければならない。 - 中国語会話例文集
设置委员会的公司制度是作为强化日本公司管制的手段被引进的。
委員会等設置会社制度は、日本におけるコーポレートガバナンスを強化する手段として導入された。 - 中国語会話例文集
行政书士是在日本最受欢迎的专业之一,每年有7万多人参加资格考试。
行政書士は日本で最も人気のある専門職の一つで、毎年7万人以上が資格試験を受けている。 - 中国語会話例文集
根据某问卷调查,超过89%的日本企业计划给员工陪审员休假。
あるアンケート調査によると、日本の企業の89%以上が従業員に裁判員休暇を与える予定である。 - 中国語会話例文集
解释说明陪审员选拔任命手续的小册子在日本全国的地方法院都可以拿到。
裁判員選任手続を説明したパンフレットは日本全国どこの地方裁判所でも入手できる。 - 中国語会話例文集
在符合三个结余标准中的一个的情况下,那个交易品种便会被指定为每日公布交易的上市公司。
3つある残高基準の1つに該当した場合、その銘柄は日々公表銘柄に指定される。 - 中国語会話例文集
日本的大学有义务通过职业教育使大学生掌握就业能力。
日本の大学には学生に就業力を身につけさせるためのキャリア教育を提供する義務がある。 - 中国語会話例文集
日本的独资企业的最后申报方式有两种:白色报告和蓝色申报。
日本の個人事業主の確定申告の方式は2種類ある。白色申告と青色申告である。 - 中国語会話例文集
股票贷款的借方通常必须在预先约定的日期前将等价的股票偿还给债主。
貸し株の借手は通常、あらかじめ約束した期日までに借りたのと等価の株を貸手に返さねばならない。 - 中国語会話例文集
日本应该从大众消费型社会转型成以可回收利用为基础的可持续发展型社会。
日本は大衆消費社会からリサイクルを基本とする持続可能社会に変わるべきである。 - 中国語会話例文集
日本的厚生劳动省以求职者为对象发行了名为“第二安全网支援指南”宣传册。
日本の厚生労働省は求職者を対象とした「第2のセーフティネット支援ガイド」というリーフレットを発行した。 - 中国語会話例文集
日语中的“地方交易所”是指札幌证券交易所或福冈证券交易所的意思。
日本語で「地方取引所」とは札幌証券取引所または福岡証券取引所を意味する。 - 中国語会話例文集
日本民法第772条制定了婚生子的推定,“妻子在婚姻中所怀之子认定为丈夫的孩子”。
日本の民法第772条は「妻が婚姻中懐胎した子は、夫の子と推定する」として、嫡出の推定を定めている。 - 中国語会話例文集
电车是日本最普遍的上班出行方法,所以车厢内的广告非常有效果。
電車は日本で最大の通勤手段であるため、中づり広告は非常に効果的であると考えられている。 - 中国語会話例文集
以中间价格发行股票是新股发行的其中一种形态,日本银行一直到普遍应用到80年代。
中間発行増資とは新株発行の1形態で、80年代まで日本の銀行が盛んに活用した。 - 中国語会話例文集
很多日本人都想尝试做一做在动漫《阿尔卑斯山的少女》中出现的烤奶酪。
多くの日本人が『アルプスの少女ハイジ』に出てくるチーズ焼きを作ってみたいと思っている。 - 中国語会話例文集
也许您已经知道了,向接口系统输入数据的时候,请确认对应数据的更新日期。
ご存じかもしれませんが、インターフェイスシステムにデータをインポートする時は、該当データの更新日を確認して下さい。 - 中国語会話例文集
和以前一样,在每个会计检查日的早上八点半去宾馆接他可以吗?
以前と同様にそれぞれの会計監査日には朝8時半に彼をホテルに迎えに行くことは可能ですか? - 中国語会話例文集
做好了样品在从周一到周五的上午七点半到下午的三点半之间交货的准备了。
サンプルは月曜日から金曜日の、午前7時半~午後3時半までの間でお渡しする準備ができました。 - 中国語会話例文集
这些说明用的屏幕面板是日语版的。不用说我们也需要英语版的说明的屏幕面板。
これらの説明用のパネルは日本語版です。もちろんは私達は英語版の説明用のパネルも必要です。 - 中国語会話例文集
能否将你的实验报告以PDF形式在7月30日周一下午4点之前发送到这个地址吗?
あなたの試験レポートをPDF形式で、月曜日の午後4時までにこのアドレスに送ってくれませんか? - 中国語会話例文集
所以,我认为你在日本的经验对你将来在越南的工作会起到作用的吧。
なので、あなたの日本での経験はベトナムでの将来の任務に役立つだろうと私は思います。 - 中国語会話例文集
日本法人自设立以来时间还短,但是知道那些成功的例子,所以感觉商业机会会增加的。
日本法人は設立して短いですが、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。 - 中国語会話例文集
感觉日本的法人通过那些对成功案例的了解能够增加商业机会。
日本法人は、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。 - 中国語会話例文集
采取了像日本那样在道路上设置曲面镜的方法之后,交通事故大幅减少了。
日本のアイデアを参考にして道路にカーブミラーを取り付ける対策をした結果、交通事故が激減した。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |