「时候」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 时候の意味・解説 > 时候に関連した中国語例文


「时候」を含む例文一覧

該当件数 : 3391



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 次へ>

回家的时候把复印件带回去再看看的话,下周就能稍微知道该怎么工作了吧。

お帰りになるときに、コピーを持ち帰って見直してもらえば、来週どのような作業をするかを少し把握できるでしょう。 - 中国語会話例文集

每次用复印机的时候,上面的扫描仪中插入的管理卡,每人发一张。

コピー機を使う度に、上についている小さなスキャナーに挿入することになっている管理カードが、皆さん一人一人に発行されます。 - 中国語会話例文集

向制造商订购的时候,对方说预计这个月末可以到货。

取り寄せ注文をするためにメーカーに連絡したところ、今月の末ごろに入荷予定だと言われました。 - 中国語会話例文集

在各位公私两忙的时候打扰真是对不起,希望各位务必出席。

皆様には公私共に御繁忙の中を、誠に恐縮に存じますが、何卒御出席の栄を賜わりますよう御案内申し上げます。 - 中国語会話例文集

因为是山田课长,所以知道您很挂念工作的事,但这个时候请充分静养。

山田課長のことですから、お仕事が気にかかるかとは存じますが、この際、十分にご静養なさってください。 - 中国語会話例文集

难得趁这个时候好好修养,希望您能早日康复。

せっかくですから、この際じっくりとご養生に励まれ、一日も早く回復されますようお祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集

我会在活动举办日的前一天到达大阪,到时候会再给您打电话的。

イベント開催日の前日には大阪に到着しますので、その際にまたお電話にて連絡いたします。 - 中国語会話例文集

在圣诞节大促销快要结束的时候,我觉得如果加大降价的力度的话会很有效果的。

クリスマスセールが終わりに近づいたら、さらに値下げをするのが効果的であると思います。 - 中国語会話例文集

在我英语还不是很好的时候,参加会议也几乎没能理解对方说的话。

私はあまり英語が得意ではなかったころは、ミーティングに参加しても、相手の言っていることが余り理解できていませんでした。 - 中国語会話例文集

营业进行得不是很顺利的时候,比如说,在强烈推销之前先找出对方的需求怎么样?

もし、営業が余りうまく行っていないのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引き出すようにしてはいかがでしょうか? - 中国語会話例文集


在确定交货日期的时候,需要开发部和营业部双方对日程表示同意。

納期を確定するには、開発部と営業部の双方でスケジュールを合意する必要があります。 - 中国語会話例文集

贵公司的网站已经关了吗?搜索网站的时候没有找到。

貴社のホームページはもう閉鎖されたのでしょうか? サイトを検索してみたところ見つけられませんでした。 - 中国語会話例文集

9月20日(周四)的时候虽然发送了询问的邮件,但是还没有收到回复。请尽快确认下述事情。

9月20日(木)に、質問メールを送りましたがまだ返事がありません。下記の件について至急確認をお願いいたします。 - 中国語会話例文集

今天早上,确认订单状况的时候,因为商品已经被送还回去了,所以能再发一次货吗?

今朝、注文状況を確認したところ、既に商品が返送されてしまっていたようなので、再度、発送してもらえますか? - 中国語会話例文集

订购的时候虽然使用了优惠券,但是好像没有减去那部分的折扣。那个差额能够退给我吗?

発注時にクーポンを利用しましたが、その分の割引がされていないようです。差額について返金していただけますでしょうか? - 中国語会話例文集

退出登录的时候请点击这里的链接。将自动转到首页的页面上。

ログアウトするにはこちらのリンクをクリックしてください。自動的にトップページに転送されます。 - 中国語会話例文集

八月将要去神户出差,想着那个时候一定要去贵公司问候一下。

8月に神戸への出張予定があり、その機会にぜひ貴社にご挨拶に伺えればと考えております。 - 中国語会話例文集

在网上的公告、日记之类的东西中,有时候用“カワイソス”这样的网络用语来表示可怜的事情。

インターネットの掲示板や日記などでは、かわいそうな状況のことを「カワイソス」とネットスラングを使って表現することがある。 - 中国語会話例文集

年轻的时候跑步挺好,上了年纪之后不想给身体添加负担的话走路比较好。

若いうちはランニングでいいが、年を取り体に負担をかけたくないときはウォーキングのほうがいい。 - 中国語会話例文集

从那个时候起,他作为电影明星非常的活跃,出演了很多有名的作品。

それから、彼は映画スターとして大活躍し、多くの有名作品の出演者となっていった。 - 中国語会話例文集

然后她和我说我的英语水平比我刚来加拿大的时候提高了。

そして彼女は私の英語のスキルが私がカナダに来た時よりさらに向上していると言ってくれた。 - 中国語会話例文集

因为拜访您的画廊的时候您对我特别亲切,所以发了道谢的邮件。

あなたのギャラリーを訪れた時にあなたがとても親切にしてくださったので、そのお礼言いたくてメールしています。 - 中国語会話例文集

然后,使用本网站的时候,用户的个人信息,是按照以下方式来保管的。

では、当社ウェブサイトをご利用いただく際、お客様の個人情報等について、次の様にお取扱いさせて頂きます。 - 中国語会話例文集

我在做分析师和顾问的时候曾走访过日本全国各地,所以对地方上的情况很了解。

アナリストとコンサルタント時代に、日本全国を訪れているので、地域情報に詳しい。 - 中国語会話例文集

我们才来的时候,哪儿有这些房子?—那你们睡在哪儿呀?—睡在草上呗!

私たちが来たばかりの時は,これらの家はどこにもなかった.—じゃ君たちどこで寝たんだ?—草の上で寝たんですよ! - 白水社 中国語辞典

既然你对中国菜这么感兴趣,什么时候去家中国菜馆涮一顿儿怎么样?

君たちが中国料理にそれだけの興味があるのだったら,いつか中華料理店に食べに行ってみるというのはどうかね? - 白水社 中国語辞典

我幼小的时候未尝惹意忤逆,对于父母,倒是极愿意孝顺的。

私が幼いころ親不孝をする気を起こしたことがなかった,父母に対しては,むしろ孝行したいと心から願っていた. - 白水社 中国語辞典

她的身体日趋衰弱下去,可是她不但没有请一天假,相反地,有时候她还加班加点地工作。

彼女の体は日一日と衰弱していった,しかし彼女は一日の休みも取らないばかりか,逆に残業して働く時もあった. - 白水社 中国語辞典

我们在享用这样丰盛的美酒佳肴的时候,首先要感谢主人的感情。

我々はこのようにすばらしい美酒佳肴をいただいて,まず主催者のご厚情に感謝しなければなりません. - 白水社 中国語辞典

老屋这时候门坍壁裂,无力再荫庇我们这许多人了。

古い家屋はこの時には門は崩れ壁は裂けて,もはやこんなに多くの人を庇護する力がなくなった. - 白水社 中国語辞典

时候,作家提供的场面、画面、人物、细节、语言,还不足以载负生活的内容。

時には,作家の提供する場面,画面,人物,ディテール,言語でも,なお生活の内容を盛るに足らない. - 白水社 中国語辞典

我小时候儿,瞧见过荒年卖儿卖女的惨状,才摘心哪!

私が小さい時,凶作の年に息子や娘を売るという悲惨なありさまを見たことがあって,とても痛ましかった! - 白水社 中国語辞典

他去的时候,您正在发言吧?—我不是正在发言,我已经发过言了(我还没有发言呢)。

彼が行った時,君はちょうど発言していたでしょう?—私は発言していません,私は既に発言済みでした(まだ発言していなかった). - 白水社 中国語辞典

坐标 (A,T,G),在确认场景是夜景场景的时候在图 11所示的程序曲线图描绘出的粗线上被检测出,在确定场景是动作场景的时候在图 12所示的程序曲线图描绘出的粗线上被检测出。

座標(A,T,G)は、確定シーンが夜景シーンであるとき図11に示すプログラム線図に描かれた太線上で検出され、確定シーンがアクションシーンであるとき図12に示すプログラム線図に描かれた太線上で検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,坐标 (A,T,G),在确定场景是风景场景的时候在图 13所示的程序曲线图描绘出的粗线上被检测出,在确定场景是默认场景的时候在图 14所示的程序曲线图描绘出的粗线上被检测出。

座標(A,T,G)はまた、確定シーンが風景シーンであるとき図13に示すプログラム線図に描かれた太線上で検出され、確定シーンがデフォルトシーンであるとき図14に示すプログラム線図に描かれた太線上で検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个时候,影集制造装置 120,通过指定拍摄图像的时候的主要人物的年龄,来指定贯穿在拍摄影集 180使用的图像的期间内的主要人物的年龄跨度。

このとき、アルバム製作装置120は、画像が撮像されたときの主要人物の年齢を特定することによって、アルバム180に使用する画像が撮像された期間にわたる主要人物の年齢幅を特定する。 そして、アルバム製作装置120は、特定した年齢幅に応じたレイアウトのアルバム180を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这就是说,一方面,如果通信设备 10进行传输而不控制传输功率,那么,在通信介质 30从图6中的曲线P0所示的某个特定距离上接近通信设备10的时候,它所接收的电压就会相应地增加。 在通信介质 30接近到超过通信介质 30的保护电路开始工作的距离的时候,接收的电压就上升到大于保护电路开始工作的电压 Vp。

すなわち、通信装置10が送信電力制御なしで送信している場合、図6に曲線P0で示したように、通信媒体30が遠くから通信装置10へ近づいていくと、それに応じて受信電圧も上がっていき、通信媒体30の保護回路が動作する距離を超えて近づくと、受信電圧は保護回路が動作する電圧Vpよりもさらに増加している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种构造使得在安装底座 5K中放置 (安装 )图像再现装置 201K的时候,可以执行图像再现装置 201K的毫米波信号传输的对准。

このような構成により、載置台5Kに対する画像再生装置201Kの搭載(装着)時に、画像再生装置201Kのミリ波信号伝送に対する位置合せ行なうことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对位辊 16暂时停止旋转并且在适当的时候重启旋转,从而一边调整对位 (移位 ),一边将文档传送至读取装置 50(后面介绍 )。

レジロール16は、回転を一旦停止した後にタイミングを合わせて回転を再開し、後述する読み取り装置50に対してレジストレーション(ずれ)調整を施しながら原稿を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在主扫描方向上已读取了一行的时候,全速滑架 53朝与主扫描方向垂直的方向 (副扫描方向 )移动,并且读取文档的下一行。

そして、このライン方向(スキャンの主走査方向)の1ラインの読み取りが終了すると、主走査方向とは直交する方向(副走査方向)にフルレートキャリッジ53は移動し、原稿の次のラインを読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当文档的尾端经过第二台面玻璃 52B的读取位置的时候,沿副扫描方向的一页文档的读取就完成了。

その後、原稿の後端が、第2プラテンガラス52Bの読み取り位置を通過することによって、副走査方向に亘って1ページの読み取りが完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为全局事件所定义的事件,即事件类型 (Type)为“GlobalEvent”的事件的情况下,仅当用户操作遥控器键的时候事件才被生成。

グローバルイベントとして定義されるイベント、即ちイベントタイプ(Type)が“GlobalEvent”であるイベントは、ユーザのリモコンキー操作があった場合にのみ生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个时候,在视差调整量为负的情况中,左图像在负方向上水平地移位,而右图像在正方向上水平地移位。

ここで、視差調整量が負の場合には、左画像を負方向、右画像を正方向に水平シフトし、視差調整量が正の場合には、左画像を正方向、右画像を負方向に水平シフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在执行 OCR处理的请求和响应、执行翻译处理的请求和响应、以及执行打印处理的请求的时候一次传送与三页相对应的作业追踪数据 d1到 d3。

この場合、OCR処理の実行要求及びその応答時、翻訳処理の実行要求及びその応答時、並びに印刷処理の実行要求時において、3ページ分のジョブトラッキングデータd1〜d3が一度に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 15,给出当在原件文档包括多页时在上面第二页的处理过程中发生错误的时候收费范围 (收费目标 )的描述。

なお、図15を参照しつつ、原稿が複数ページの場合に2ページ以降の処理でエラーが発生した場合の課金範囲(課金対象)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可能在设备 A-2正向设备 A-3进行发送的时候,从设备 B-1发送干扰报告,从而设备 A-2不能检测 /解码来自设备 B-1的传输。

例えば、デバイスB−1からの干渉報告は、デバイスA−2がデバイスA−3へ送信した際に送信される場合がある。 このため、デバイスA−2はデバイスB−1からの送信を検知/復号化することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使当用户观看主要内容的照片时,通过聆听 BGM中的音乐,用户也可能出乎意料地回想起当在整个城镇听到该音乐的时候

ユーザは、主コンテンツである写真を見ながらも、BGMでかかっている音楽を聴いて、ふとその音楽が街に流れていた頃のことを思い出すこともあるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的预约作业的输出时间被显示在作业调度画面G1及作业列表画面 G2上时,就能够直观地识别操作者什么时候在机械旁边为好。

このような予約ジョブの出力時間がジョブスケジュール画面G1及びジョブリスト画面G2上に表示されると、いつ頃、操作者が機械の側にいればよいかを視覚的に認識できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,时间信息被显示在作业列表画面 G2上时,能够直观地识别操作者什么时候在机械的旁边为好。

このように時間情報がジョブリスト画面G2上に表示されると、いつ頃、操作者が機械の側にいればよいかを視覚的に認識できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在合适的时候,可以使用其它处理器 (未图示 )来控制硬盘 13,但是在本篇文献中仅参考处理器 23来描述这种控制以便于理解。

ハードディスク13を制御するのに、必要に応じて他のプロセッサ(図示せず)を用いることができるが、理解を容易にするため、この明細書ではプロセッサ23のみを参照してこの制御を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS