意味 | 例文 |
「映」を含む例文一覧
該当件数 : 3063件
图 10是示出本发明的第二示例性实施例的立体图像显示器的驱动波形的波形图。
図10は、本発明の第2の実施の形態に係る立体映像表示装置の駆動波形を示す波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出根据本发明的第三示例性实施例的用于驱动立体图像显示器的方法的流程图。
図16は、本発明の第3の実施の形態に係る立体映像表示装置の駆動方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出根据本发明的第三示例性实施例的立体图像显示器的驱动波形的波形图。
図17は、本発明の第3の実施の形態に係る立体映像表示装置の駆動波形を示す波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置中的柱状透镜和像素的布置的视图。
【図2】本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置のレンチキュラーレンズと画素の配置関係を示す図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将参照图 1描述根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置的结构。
次に、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置の構造について、図1を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置中的柱状透镜和像素的布置关系的视图。
図2は、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置のレンチキュラーレンズと画素の配置関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 3至图 8描述 2-D图像数据的过滤。
以下、図3乃至図8を参照して、2次元映像データを修正(フィルタリング)することについて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参照图 3所示的电路描述根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置的结构。
まず、図3を参照して、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置の構造を回路的な立場で見る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7和图 8描述了根据本发明的其他示例性实施方式的用于处理 2-D图像的滤波器的实例。
図7及び図8は、本発明の一実施形態によって2次元映像をフィルタリング処理する例を示した図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出根据一个或多个实施例的图像显示系统的框图;
【図12】本発明の一実施形態において、映像表示システムの内部構成を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出根据一个或多个实施例的图像显示系统的框图;
【図14】本発明の他の実施形態において、映像表示システムの内部構成を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
还如图 16A所示,信号 1640a表示符号与帧映射的步骤 1640的输出。
信号1640aは、図16Aでも図示されているように、ステップ1640でシンボル・ツー・フレームのマッピングの出力を表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一信道可包括信道编码器 355、交错器 360及符号映射模块 365。
各チャネルは、チャネルエンコーダ355と、インターリーバ360と、シンボルマッピングモジュール365と、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果旁侧信息为可校正的,则由PAPR MM解码器 330执行的 PAPR解映射可为已成功的。
サイド情報が訂正不可能であった場合、PAPR MMデコーダ330によって実行されるPAPRデマッピングは、成功している可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将用于概述帧配置信息的诸如下行链路帧前缀 (DLFP)412之类的数据结构映射到 FCH 410。
フレーム構成情報を略述する、ダウンリンクフレームプレフィックス(DLFP)412などのデータ構造は、FCH410にマッピングできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过分类过程,MAC SDU映射到用于在 MAC同位体之间传送的特定传送连接。
分類は、MAC SDUがMACピア間での転送のために特定の転送接続上にマッピングしたプロセスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储 (140)储存用于实现视频编码器的软件 (180)的指令。
記憶装置(140)は、映像のエンコーダー及び/又はデコーダーを実装しているソフトウェア(180)に関する命令をストアする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在有损压缩中,某些信息仍从原始增强层视频 (256)中丢失。
しかしながら、非可逆圧縮においては、情報の中には元の強調レイヤ映像(256)からまだ失われるものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率变换器 (280)将空间域视频信息转换成频域 (即,频谱、变换 )数据。
[055]周波数変換器(280)は、空間的領域の映像情報を周波数領域データへ変換(すなわちスペクトル変換)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出使用空间预测为视频单元解码 QP的一般技术 (1000)的流程图。
図10は、空間的予測を使用し、映像ユニットに対するQPを復号化するための一般的技法(1000)を示している流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应的编码器端的编码和发信号操作反映出图 11和 13到 16中的操作。
対応するエンコーダー側の符号化及び信号送信の動作は、図11及び図13〜図16に示した動作をミラーリングしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
与文本数据相比,在声音、影像的传送中更需要抑制数据包丢弃。
音声や映像の配信では、テキストデータと比べてよりパケット廃棄を抑制する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3,在步骤 210中,显示经由照相机 320的镜头输入的当前对象 310的图像。
図3を参照すれば、段階210で、現在の被写体310が、カメラ320のレンズを介して入力された映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,照相机 410将图像 411实时地以流的形式传输到遥控器 (例如,移动设备 420)。
また、カメラ410は、この映像411を遠隔制御装置、例えば、モバイル装置420にリアルタイム・ストリーミングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机 720的编码单元 (未示出 )通过使用预定的编码方法编码显示在照相机720的显示单元 721上的图像。
カメラ720のエンコーディング部(図示せず)は、カメラ720のディスプレイ部721に表示された映像を所定の方法でエンコーディングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机 720的编码单元 (未示出 )通过使用预定的编码方法编码显示在照相机720的显示单元 721上的图像。
カメラ720のエンコーディング部(図示せず)は、カメラ720のディスプレイ部721に表示された映像を、所定の方法でエンコーディングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,照相机 720的发送单元 722将经编码的图像实时地以流的形式传输到遥控器 710。
その後、カメラ720の送信部722は、エンコーディングされた映像を、遠隔制御装置710にリアルタイム・ストリーミングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
遥控器 710的接收单元 711从照相机 720接收捕获到的运动图片的实时流。
遠隔制御装置710の受信部711は、カメラ720から撮影された動映像をリアルタイム・ストリーミングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是一个根据本发明的图像编码和解码装置的框图;
【図2】本発明による映像符号化および復号化装置を説明するための概略的なブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
资源信息的接收或确定和 /或对用户设备的映射分配在图 8a中以步骤 704示出。
ユーザ装置のためのリソース情報及び/又はマップ割り当てを受け取るか又は決定することが図8aにおいてステップ704により示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
映射分配以调度许可或持久资源分配的形式经由下行链路连接传送到用户设备。
マッピング割り当ては、スケジューリング許可又は持続的リソース割り当ての形態でダウンリンク接続を経てユーザ装置へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的实施例中,DFT频率值被一对一地映射为输出副载波(或 IFFT频率值)。
本発明の実施形態では、DFT周波数値が出力サブキャリア(又はIFFT周波数値)に1対1でマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
略述帧配置信息的诸如下行链路帧前缀 (DLFP)412之类的数据结构可被映射到 FCH 410。
例えば、ダウンリンク・フレーム・プレフィクス(DLFP)412のように、フレーム設定情報を概説するデータ構成が、FCH410にマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作用中呼叫期间,显示放映连续且明显的运动的动画以指示作用中的呼叫。
アクティブコールの間、連続的及び明白な動きの特色をなすアニメーションは、アクティブコールを示すために表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,作为记录有视频的记录介质,例如,光盘 370被附接到图像捕获设备 300。
また、この撮像装置300には、映像を記録する記録媒体として、例えば光ディスク370が装着される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有的 AV流基于 ALM/非 ALM选择器 1138的输入都映射到混合单元 1104。
すべてのAVストリームは、ALM/非ALM選択器1138からの入力に基づいてミキシングユニット1104にマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,对影像声音装置 1000、1010及 1020参加 CEC网络时的 CEC通信恢复准备处理进行说明。
まず、映像音響装置1000、1010および1020がCECネットワーク参加時のCEC通信復旧準備処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,假设将 DVD记录机1020决定为第一个被执行复位的影像声音装置。
ここでは一番目にリセット実行される映像音響装置にDVDレコーダ1020が決定されたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明可尤其适用于当前视频编码器 (MPEG、H.264等 )或未来编码器 (H.265)中实施的时间预测。
本発明は、特に、現在の映像デコーダ(MPEG、H.264など)又は将来のエンコーダ(H.265)で実施される時間予測に適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示通过下行链路的物理信道使控制信息和除此之外的信息映射的几个例子的图。
【図14】下りリンクの物理チャネルで制御情報とそれ以外の情報をマッピングするいくつかの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A是表示通过下行链路的物理信道对每个频率块映射控制信息的例子的图。
【図15A】下りリンクの物理チャネルで制御情報を周波数ブロック毎にマッピングする例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
384位信号生成块 21将 S1和 S2信号映射为预定的 0-1序列以生成 384位信号。
384ビット信号生成部21は、S1信号およびS2信号を、所定の0,1系列にマッピングし、384ビットの信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示屏 30是例如具有显示从电视接收机 10输出的电影的功能的显示器。
表示画面30は、テレビ受信機10から出力される映像を表示する機能を有する、例えばディスプレイである。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在服务器 100侧被删除的数据并入客户端 200侧可以根据图 9所示的流程图来执行。
サーバ100側で削除されたデータのクライアント200側への反映は、図9に示すフローチャートに沿って行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,能够将溢出发生期间在服务器100侧被删除的数据的信息并入客户端 200侧。
このようにして、オーバーフロー発生時にサーバ100側で削除されたデータの情報もクライアント200側へ反映させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据“Tmp.doc”和“cmd.log”,数据获取单元 240将历史信息 C和 D的内容并入数据存储装置 250中。
データ「Tmp.doc」および「cmd.log」については、データ取得処理部240は、それぞれ履歴情報C、Dの内容をデータ記憶部250に反映させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录处理块 130对由照相机块 140所获得的视频数据进行编码,并且将该数据以预定格式输出给记录 /重放单元 105。
記録処理ブロック130は、カメラブロック140より得られる映像データを符号化し、所定の形式で記録再生部105に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定在任一时期中,将照相机块 140所拍摄的被摄体视频实时显示在液晶面板 107上。
いずれの場合も、液晶パネル107には、カメラブロック140で撮像されている被写体映像がリアルタイムで表示されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从相机装置 100被传输到适配器装置 200的数字视频信号也被叠加在命令信号上。
また、カメラ装置100からアダプタ装置200に伝送するデジタル映像信号にも、コマンド信号を重畳してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是图示工具包恩发明的第二实施例的具有假想标记信号的影像的显示示例的解释图;
【図8】本発明の第2の実施の形態によるマーカー信号が重畳された映像の表示例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |