意味 | 例文 |
「显」を含む例文一覧
該当件数 : 10060件
应当注意,根据本发明实施例的第一显示控制信息理所当然地不限于图 11所示的例子。
なお、本発明の実施形態に係る第1表示制御情報が、図11に示す例に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图像信号处理设备 100中,控制单元 (未示出 )可以用作显示控制单元 106。
例えば、画像信号処理装置100では、制御部(図示せず)が表示制御部106の役目を果たすこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,MPU 250通过把所生成的区域信息插入位流来生成显示信号。
そして、MPU250は、例えば、生成した領域情報をビットストリーム内に挿入することによって、表示信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,根据本发明实施例的显示信号的生成处理不限于此。
なお、本発明の実施形態に係る表示信号の生成処理が、上記に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,显示装置 262放置在发送设备 200上,并与发送设备 200内部的输入 /输出接口 258连接。
表示デバイス262は、例えば、送信装置200上に備えられ、送信装置200の内部で入出力インタフェース258と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的实施例的立体图像显示观看系统的配置的示意图;
【図1】本発明の一実施形態に係る立体画像表示観察システムの構成を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 11所述的图像显示设备,其中,所述多个不同的图像是分别由不同用户可视地识别的图像。
13. 前記異なる複数の画像は、それぞれが異なるユーザによって視認される画像である、請求項11に記載の画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的实施例的立体图像显示观看系统的配置的示意图。
図1は、本発明の一実施形態に係る立体画像表示観察システムの構成を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶显示面板 134包括液晶层、彼此面对并且夹着液晶层的透明电极、滤色器等。
液晶表示パネル134は、液晶層、液晶層を挟んで対向する透明電極、カラーフィルタ等から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,当图像 B被完全显示时,使液晶遮板 200b进入打开状态,并且观看者的左眼感觉到图像 B。
次に、画像Bが完全に表示されると、液晶シャッター200bが開状態となり、観測者の左目は画像Bを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中,其中由一个写入操作来显示用于右眼的图像 A或用于左眼的图像 B的时段是 1/240Hz= 4.2ms。
図4において、1回の書き込みにより右目用画像A又は左目用画像Bが表示される時間は、1/240[Hz]=4.2[ms]である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,对于从图像显示设备 100输出的光,液晶遮板 200a、200b以常白模式操作。
このように、画像表示装置100から出力された光については、液晶シャッター200a,200bは、いわゆるノーマリーホワイトモードで動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,同样在图 7所示的配置中,可以实现其遮板对外部光不起作用的显示图像观看眼镜 200。
従って、図7の構成においても、外光に対してはシャッターが機能しない表示画像鑑賞用メガネ200を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该系统中,显示图像观看眼镜 200的液晶遮板 200a、200b以相同的定时执行它们的打开和关闭操作。
このシステムでは、表示画像鑑賞用メガネ200の液晶シャッター200a,200bは同じタイミングで開閉動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,用户 B正佩戴着的显示图像观看眼镜 200的液晶遮板 200a、200b都处于关闭状态。
一方、ユーザBが装着する表示画像鑑賞用メガネ200の液晶シャッター200a,200bは共に閉鎖状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,用户 A正佩戴着的显示图像观看眼镜 200的液晶遮板 200a、200b都处于关闭状态。
一方、ユーザAが装着する表示画像鑑賞用メガネ200の液晶シャッター200a,200bは閉鎖状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为一个示意图,描述了根据本发明的一个实施例的立体图像显示观看系统的一个配置;
【図1】本発明の一実施形態に係る立体画像表示観察システムの構成を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为一个示意图,描述了根据本发明的一个实施例的立体图像显示观看系统的一个配置。
図1は、本発明の一実施形態に係る立体画像表示観察システムの構成を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管省略了详细的描述,然而显示图像观看眼镜 200还配备有接收光信号的传感器。
表示画像鑑賞用メガネ200は、詳細は省略するが、光信号を受信するセンサを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,其间通过一个写操作显示用于右眼的图像 R和用于左眼的图像 L的时间周期为 1/240Hz= 4.2ms。
図3において、1回の書き込みにより右目用画像R又は左目用画像Lが表示される時間は、1/240[Hz]=4.2[ms]である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当施加相应于亮度的一个电压时,液晶显示面板 134的每一个像素发光。
液晶表示パネル134の各画素は、輝度に応じた電圧が印加されることによって発光する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出应用了本发明实施例的三维图像显示系统的配置示例的框图。
【図1】本発明を適用した3次元画像表示システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将说明形成三维图像显示系统 10中的图像信号处理设备 20的详细配置示例。
次に、3次元画像表示システム10を構成する画像信号処理装置20の詳細な構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,图 8示出了 DVI信号被从图像信号处理设备 20输入给其的整圆周立体图像显示设备 30的配置示例。
次に、図8は、画像信号処理装置20からのDVI信号が入力される全周囲立体画像表示装置30の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,控制数据提取单元 52将提取出的控制数据的帧 ID和扩展标志输出给显示控制单元 54。
また、制御データ抽出部52は、抽出した制御データのうちのフレームIDおよび拡張フラグを表示制御部54に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制单元 54从经由开关 51输入的 DVI信号的 DVI帧中提取视点图像。
表示制御部54は、スイッチ51を介して入力されるDVI信号のDVIフレームから視点画像を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DVI信号输出单元 56将经由开关 51输入的 DVI信号输出给下游的平面显示装置40。
DVI信号出力部56は、スイッチ51を介して入力されるDVI信号を後段の平面ディスプレイ40に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述方法可以包括对用于供应给显示装置的处理过的组进行像素交替。
方法は、表示装置に供給する処理済の集合を交互配置することを包含し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述方法可以包括对供应给显示装置的处理过的组进行像素交替步骤。
方法は、表示装置に供給する処理済の集合に対して交互配置する工程を実施することを包含し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可如何执行对附加峰值的处理将从对处理这两个最佳峰值的描述变得明显。
2つの最良ピークの処理の説明から、追加的なピークの処理がどのように実行できるのかが明らかになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第四列 874显示了根据压缩控制参数 856选择加法或减法算术运算的结果。
4番目の列874は、圧縮制御パラメータ856に従った加算又は減算の算術作動の選択の結果を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
第五列 875显示了产生修改样本 832或 y(i)的算术运算器 830的数学结果。
5番目の列875は、修正サンプル832又はy(i)を生成する算術演算器830の数学的結果を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示窗口 320可展示电子服务指南 (ESG),其还可被称作节目指南、频道指南等。
ディスプレイウィンドウ320は、電子サービスガイド(ESG)を示し、それはまた、番組ガイド、チャネルガイドなどと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5展示支持拖放用户接口的实例显示屏幕 500。
図5は、ドラッグ・アンド・ドロップ・ユーザインタフェースをサポートするディスプレイスクリーン500の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部装置可接收准备呈现于外部装置内的显示单元上的内容。
外部デバイスは、その外部デバイス内のディスプレイユニット上の提示の準備ができているコンテンツを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可接收将所存储的内容与实况播送内容一起显示的用户选择 (方框 914)。
ライブコンテンツと共に保存されたコンテンツをディスプレイするユーザ選択が受信されることができる(ブロック914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在又一设计中,可将多个广播流呈现于在外部装置 150处的显示单元 156上。
さらに別の設計では、マルチプルブロードキャストストリームは、外部デバイス150におけるディスプレイユニット156上で提示されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1显示的是用于执行安全会话密钥生成的无线发射 /接收单元的示例;
【図1】セキュリティ保護されたセッション鍵生成を実行するための無線送信/受信ユニットの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2显示的是被配置作为执行无线通信的手持话机的终端的示例;
【図2】無線通信を実行するためのハンドセット(携帯電話)として構成された端末の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6b是指示化身基于各种参数而显示的说明性化身选择逻辑表。
【図6b】様々なパラメータに基づいて表示すべきアバタを示す例示的なアバタ選択論理テーブルを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14a是适合直接在请求装置上显示化身的另一实施例方法的过程流程图。
【図14a】要求側デバイス上にアバタを直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,可将化身文件自动且直接发送回到用户的装置 113到 117以供显示。
別の実施形態では、アバタファイルを表示のためにユーザのデバイス113〜117に自動的に直接返送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着用户成熟且长大,各种化身文件可被更新以显示更大且更成熟的化身。
ユーザが成熟し、年をとるにつれて、より年老いて、より成熟したアバタを表示するように様々なアバタファイルを更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 391可估算存储在参数数据表中的数据 (步骤 410),以确定要显示哪一化身 (步骤 411)。
プロセッサ391は、パラメータデータテーブルに記憶されたデータを評価して(ステップ410)、どのアバタを表示すべきかを判断する(ステップ411)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用多种方法实施例来估算所存储的参数数据且选择特定供显示的化身。
様々な方法実施形態を使用して、記憶されたパラメータデータを評価し、表示のために特定のアバタを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收计算装置 113到 117接着向第二用户显示选定化身 (步骤 441)。
受信コンピューティングデバイス113〜117は、次いで、選択されたアバタを第2のユーザに表示する(ステップ441)。 - 中国語 特許翻訳例文集
化身选择逻辑表 601可存储在计算装置的存储器中,其确定要显示的适当化身。
アバタ選択論理テーブル601は、表示すべき適切なアバタを判断するコンピューティングデバイスのメモリに記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,不需要执行选择供显示的化身和将所述选择发射到服务器的步骤 (步骤 410到 415)。
したがって、表示のためにアバタを選択するステップおよび選択をサーバに送信するステップ(ステップ410〜415)を実行する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到化身文件 (步骤 463)后,请求计算装置可接着即刻显示所述化身 (步骤 441)。
アバタファイルを受信した(ステップ463)後、要求側コンピューティングデバイスは、次いでアバタを表示する(ステップ441)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,请求装置接收化身文件 (步骤 463),且显示化身文件 (步骤 441)。
その後、要求側デバイスは、アバタファイルを受信し(ステップ463)、アバタファイルを表示する(ステップ441)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |