意味 | 例文 |
「時」を含む例文一覧
該当件数 : 15826件
在图10B到 10D中,Δ1、Δ2、Δ3和Δ4表示随时间波动的频率分量。
図中において、Δ1,Δ2,Δ3,Δ4は時間的に変動する周波数成分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,阈值 Th1是根据载波频率或重传时间间隔来计算的。
ここで、閾値Th1は、キャリア周波数や再送時間間隔に基づいて計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着载波频率或重传时间间隔的增加,阈值 Th1减小。
キャリア周波数又は再送時間間隔の増加につれて、閾値Th1は小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)根据在进行用于上次发送 (例如图 4的时间 T1)的调度的时刻所测量的信号的接收质量、与在进行用于此次发送 (例如图 4的时间 T2)的调度的时刻所测量的信号的接收质量之差,来计算线路质量的变动值的方法。
(1)前回送信時(例えば、図3の時間T1)のためのスケジューリングが行われるタイミングで測定された信号の受信品質と、今回送信時(例えば、図3の時間T2)のためのスケジューリングが行われるタイミングで測定された信号の受信品質と、の差によって、回線品質の変動値を計算する方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)根据在上次发送 (例如图 4的时间 T1)的时刻测量的信号 (例如导频信道等 )的接收质量、与利用自回归移动平均(ARMA:AutoRegressive Moving Average)模型预测的此次发送 (例如图 4的时间 T2)的时刻的接收质量之差,来计算线路质量的变动值的方法。
(2)前回送信時(例えば、図3の時間T1)のタイミングで測定された信号(例えば、パイロットチャネルなど)の受信品質と、例えば、自己回帰移動平均(ARMA:AutoRegressive Moving Average)モデルを用いて予測された今回送信時(例えば、図3の時間T2)のタイミングの受信品質と、の差によって、回線品質の変動値を計算する方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 2002也被用作用于临时存储图像数据的图像存储器。
また、RAM2002は、画像データを一時記憶するための画像メモリとして利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 2002还用作用于临时存储图像数据的图像存储器。
また、RAM2002は、画像データを一時記憶するための画像メモリとして利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,此时可以不必对连接节点分配传输信道。
なお、この時点では、まだ各接続ノードへの信号伝送chの割り当てを行う必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 106可以依据该缓冲时间选择插入内容。
制御部106は、このバッファ時間に応じて、挿入コンテンツを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 106使用新设置的缓冲阈值 Th2来计算缓冲时间。
制御部106は、設定された新しいバッファ閾値Th2を用いて、バッファ時間を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制单元 106基于该缓冲时间选择插入内容 26。
そして、制御部106は、このバッファ時間に基づいて挿入コンテンツ26を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 T22,主机表 38向重定向部 44发送检索结果 98。
ホストテーブル38は、時刻T22にて検索結果98をリダイレクト部44に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 T32,转发表 36向图 5的转换转发部 42返回检索结果 108。
転送テーブル36は、時刻T32にて検索結果108を、図5の変換転送部42に返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 T38,转换转发部 42向转发表 36输出检索请求 114。
変換転送部42は、時刻T38にて検索要求114を転送テーブル36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
待机处理使监视处理待机直至经过预定时间为止。
待機処理は、所定の時間が経過するまで監視処理を待機させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过该时间后,将处理步骤返回到瘫痪监视处理 (至步骤 S10)。
この時間経過後、処理手順をダウンの監視処理に戻る(ステップS10へ)。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPS信息包括: 与指示发送者的 GPS卫星相关的识别信息;
GPS情報には、送信元を示すGPS衛星の識別情報や送信時刻情報などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出缓冲器 326Y是用于暂存要输出的绘图数据的存储器装置。
出力バッファ326Yは、出力される描画データを一時的に保存しておく記憶装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
邮件存储区域 22暂时地存储从邮件服务器 90接收到的电子邮件。
メール記憶領域22は、メールサーバ90から受信した電子メールを一時的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出单面读取时的送入定时的一例的图。
【図8】片面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出顺次方式的双面读取时的送入定时的一例的图。
【図9】順次方式の両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出分批方式的双面读取时的送入处理的一例的图。
【図10】バッチ方式の両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出交互方式的双面读取时的送入定时的一例的图。
【図11】交互方式の両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出单面读取时的原稿送入处理的一例的流程图。
【図13】片面読取時における原稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了单面读取时的送入定时的一例的图。
図8は、片面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出顺次方式的双面读取时的送入定时的一例的图。
図9は、順次方式による両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出分批方式的双面读取时的送入定时的一例的图。
図10は、バッチ方式による両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出交互方式的双面读取时的送入定时的一例的图。
図11は、交互方式による両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 213用作诸如 CPU 211的主存储器和工作区的临时存储区。
RAM213は、CPU211の主メモリ、ワークエリア等の一時記憶領域として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 413用作诸如 CPU 411的主存储器和工作区的临时存储区。
RAM413は、CPU411の主メモリ、ワークエリア等の一時記憶領域として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,存储标志表示浏览器是否将 URL临时存储在 RAM 213中。
ここで、記憶フラグとは、ブラウザがRAM213にURLを一時記憶するか否かを示すフラグである。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 170执行临时保存要存储于硬盘装置 190中的数据的功能。
RAM170は、ハードディスク装置190に記憶すべきデータを一時的に保持する機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该设定下打印标题页时,输出图 6(B)所示的标题页。
この設定でバナーページが印刷された時は、図6(B)に示すようなバナーページが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15表示在该设定下打印标题页时的输出结果。
この設定でバナーページを印刷した時の出力結果を図15に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理终端的利用者在终端注册时输入利用者姓名。
情報処理端末の利用者は、端末ログイン時に利用者名を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,例如,能够减小图像解码装置的解码处理的延迟时间。
これにより、例えば、画像復号装置による復号処理の遅延時間を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出液晶光闸的时间响应的理想波形的特征图;
【図5】液晶シャッターの時間応答の理想的な波形を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩的数据在经过集线器 146和 148时可以保持压缩。
圧縮データは、ハブ146及び148を通過する時に圧縮されたままに留めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
容量指示在给定时间段内可以发送或处理的数据量。
容量とは、所与の時間帯内で送信または処理されうるデータ量を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,总 AAT始终低于最小容量,即最低时变总容量。
ここで、AAT全体は、最小容量、すなわち経時変化する容量全体の最小値より常に小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 5和 6类似,示意了聚合小区容量随时间的变化。
図5および図6と同様、経時的なセル容量の総計の変化を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
对每个传输的拥塞成本是 37.5Mbps在该传输的持续时间上的积分。
各々の転送に対する混雑状態コストは、37.5Mbpsであり、転送の持続時間で集積される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于促进对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的实例保留标记的说明。
【図6】図6は、複数の同時HA/LMA接続の多重送信を容易にする予約ラベルの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的实例系统的说明。
【図9】図9は、複数の同時HA/LMA接続を多重送信するためのシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,实现经由 PMIP网络的对同时多个 HA/LMA连接的多路复用。
このように、PMIPネットワークによる複数の同時HA/LMA接続の多重送信が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
转向图 9,所说明的是用于对多个同时的 HA/LMA连接进行多路复用的系统 900。
図9に移って、複数の同時HA/LMA接続を多重送信するためのシステム900が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种用于通信设备(1)的暂时个人化的方法。
本発明は、通信装置(1)を一時的にパーソナル化する方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种用于通信设备的暂时个人化的方法。
本発明は、通信装置を一時的にパーソナル化する方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图表 100在两个时间点处示出照相机及其图像传感器。
概略図100は、2つの時点におけるカメラ、およびカメラのイメージセンサーを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机 202和 210可以具有或者可以不具有相同的读出时间。
カメラ202および210は、同じ読取時間を有し得るか、または有さなくあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |