「時」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 時の意味・解説 > 時に関連した中国語例文


「時」を含む例文一覧

該当件数 : 15826



<前へ 1 2 .... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 .... 316 317 次へ>

在时刻 t34,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。

刻t34において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t35是短帧 SF1的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。

刻t35は、ShortフレームSF1のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t36是开始短帧 SF2的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。

刻t36は、ShortフレームSF2のLDPC復号結果のデータの出力が開始されるタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t36,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。

刻t36において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t37是短帧 SF2的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。

刻t37は、ShortフレームSF2のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t38是开始在短帧 SF3的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。

刻t38は、ShortフレームSF3のLDPC復号結果のデータの出力が開始されるタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t38,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。

刻t38において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t39是短帧 SF3的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。

刻t39は、ShortフレームSF3のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t41开始施加到短帧 SF0的数据的 BCH解码处理。

刻t41から、ShortフレームSF0のデータを対象としたBCH復号処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

施加到短帧 SF1的数据的 BCH解码处理在时刻 t43开始。

刻t43から、ShortフレームSF1のデータを対象としたBCH復号処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在时刻 t45开始施加到短帧 SF2的数据的 BCH解码处理。

刻t45から、ShortフレームSF2のデータを対象としたBCH復号処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t47开始施加到短帧 SF3的数据的 BCH解码处理。

刻t47から、ShortフレームSF3のデータを対象としたBCH復号処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t15,短帧 SF0的控制信号已经被存储在区域 A11。

刻t15においては、領域A11にはShortフレームSF0の制御信号が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明中,其目的之一是通过利用来自移动通信网中使用的全球定位系统 (Global Positioning System)卫星 (下面为 GPS)的时刻信号和移动通信网便携终端 (以下、略为便携终端 )具有的时刻同步功能,而实现比 NTP客户机等的通用时刻同步更简便且更高精度的时刻同步,从而实现高精度的同步再现。

本発明では、移動体通信網で利用しているGlobal Positioning System衛星(以下、GPS)からの刻信号と移動体通信網携帯端末(以下、携帯端末と略)が持つ刻同期機能を利用する事でNTPクライアント等の汎用的な刻同期よりも簡便で、かつ、高精度な刻同期を実現する事で精度の高い同期再生を実現する事を目的の一つとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像传感器 19由控制部 11控制,控制光电转换的时间。

イメージセンサ19は、制御部11により制御され、光電変換する間が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果测定时间在阈值 TH1(=例如 1秒 )以下,则 CPU26迅速执行记录处理。

測定間が閾値TH1(=たとえば1秒)以下であれば、CPU26は、速やかに記録処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面将说明手动输入用的变焦控制方法的详细内容。

手動入力のズーム制御方法の詳細については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了同时相加并读取两个像素的“二 -像素相加”的情况。

この図7は、2つの画素を「加算」して同に読み出す「2画素加算」場合について示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,水平轴指示时间,而垂直轴指示像素阵列的行地址。

図7において、横軸は間を、縦軸は画素アレイの行アドレスを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,也可以通过根据时间分离这些操作来共同使用地址信号。

反対にこれらの動作を間的に分けることで、アドレス信号を共通にすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当行选择信号 SLSEL1<n>或 SLSEL2<n>为 H时,使快门行选择信号 SLSEL<n>为 H。

シャッター行選択信号SLSEL<n>は、行選択信号SLSEL1<n>またはSLSEL2<n>がHのにHになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3(a)、(b)中示出历史影像显示模式执行时的显示影像的一例。

図3(a),(b)には、履歴映像表示モードの実行における表示映像の一例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7(a)中示出历史影像显示模式被执行时的显示影像的一例。

図7(a)には、履歴映像表示モードの実行における表示映像の一例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7(b)中示出 1画面显示模式被执行时的显示影像的一例。

図7(b)には、1画面表示モードの実行における表示映像の一例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

400 通常待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认

400 通常待機モードにおける無線映像送信装置の起動要求の確認 - 中国語 特許翻訳例文集

401 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认

401 特定チャネルでの待機モードにおける無線映像送信装置の起動要求の確認 - 中国語 特許翻訳例文集

507 特定信道中待机模式时无线影像接收装置的起动请求的确认

507 特定チャネルでの待機モードにおける無線映像受信装置の起動要求の確認 - 中国語 特許翻訳例文集

600 通常待机模式时无线影像接收装置的起动请求的确认

600 通常待機モードにおける無線映像受信装置の起動要求の確認 - 中国語 特許翻訳例文集

801 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认

801 特定チャネルでの待機モードにおける無線映像送信装置の起動要求の確認 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了液晶的具有长下降时间的响应特性;

【図7】立ち下がり間が長い液晶の応答特性を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了液晶的具有长上升时间的响应特性;

【図13】立ち上がり間が長い液晶の応答特性を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到导频信号的时间是接收机系统 250已知的。

パイロット信号が受信される間は、受信機システム250によって知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一步骤 520,对信号 S’(t)施加时间延迟Δ,以生成信号 S(t)。

次のステップ520では、間遅延Δが、信号S’(t)に適用され、信号S(t)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性的实现中,可以随时间来交织符号。

例示的なインプリメンテーションでは、シンボルは、間にわたってインタリーブされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此时,PAPR MM解码器可确定旁侧信息是否有效。

このに、PAPR MMデコーダは、サイド情報が、有効であるかどうかを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该延迟使 Multicast_Group_Query_Reply(MGQR)的发送时间有效地随机化。

事実上、この遅延は間をランダム化して、マルチキャスト_グループ_クエリ_リプライ(MGQR)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所使用的某个模式的时域中的区域一般被称为区带。

あるモードが使用される間領域中のエリアは、一般にゾーンと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.UE从具有小的时间偏移量的两个载波接收信号。

2.UEが、小さな間オフセットを持つ2つのキャリアから信号を受信している。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率 -时间平面阵列包括多个频率副载波和多个符号。

周波数・間平面アレイは、複数の周波数副搬送波および複数のシンボルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个示例,设元组 (x,y)表示循环时间 -频率位移。

一例として、タプル(x,y)で循環間・周波数シフトを表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二基站 (即基站 2)可使用时间 -频率位移 (0,6)、(1,6)、(2,6)和 (3,6)。

第2の基地局(すなわち基地局2)は、(0,6)、(1,6)、(2,6)、(3,6)という間・周波数シフトを使用し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间 -频率资源第二集合与第一集合相互排斥。

間・周波数リソースの第2の集合は第1の集合に対して相互排他的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 5所示的块大小,存在可使用的总共 36×6= 216个时间 /频率位移。

図5に示すブロックサイズでは、合計で36×6=216通りの間/周波数シフトが使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本模式在频率或者时间上的重复可使用不同的循环位移。

周波数または間おけるベースパターンの反復は異なる循環シフトを使用し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示的基本时间 -频率块为 36个副载波×6个符号。

図3に示す基本間・周波数ブロックは36副搬送波×6シンボルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于正确的定时时刻,由解调器 166对各个副载波解调。

正しいタイミングを用いて、個々の副搬送波が復調器166によって復調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个第 i线路 4i通常具有相同的通信特征(即,传输延时、带宽及其他 )。

複数の第iの回線4iは、通常、同じ通信特性(伝送遅延間、帯域など)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将同时从对侧设备 70传输所有第 i确认响应 8i。

従って、全第iの確認応答8iは、同に、相手装置70から送信されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC 84是在无线设备制造时安装的并且通常不可升级。

ASIC84は、無線デバイスの製造にインストールされ、通常はアップグレードできないだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 T5时,控制部 12使ΦCO信号为“L”电平,从而 A/D转换部 11按照控制部 12所设定的期间 (时刻 T4~ T5;以下称之为第 1期间 ),停止对来自像素 10a的复位信号的计数。 然后,A/D转换部 11在 A/D转换部 11内的锁存器 5中保持时刻 T5时的计数停止时的计数值 (C2)。

刻T5になると制御部12がφCO信号を「L」レベルとすることにより、A/D変換部11は制御部12が設定した期間(刻T4〜T5;以下、第1の期間とする)に従い、画素10aからのリセット信号のカウントを停止すると共に、刻T5におけるカウント停止のカウント値(C2)をA/D変換部11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 .... 316 317 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS