「晶」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 晶の意味・解説 > 晶に関連した中国語例文


「晶」を含む例文一覧

該当件数 : 1150



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>

如图 6所示,因为在其中液快门 200a或 200b打开的前半时段 (在打开该快门后大约 1ms到 4ms的时段 )期间液快门 200a或 200b的蓝色透射率高,并且红色和绿色透射率低,因此背光136在此时刻发光用于使得头像透过液快门 200a或 200b,使得要被用户识别的图像的色温可以被设置为高。

図6に示すように、液シャッター200a,200bの開口期間の前期(シャッター開口後の1ms〜4ms程度の期間)では、液シャッター200a,200bの青色の透過率が高く、赤色、緑色の透過率が低下しているため、このタイミングでバックライト136を照射して画像を液シャッター200a,200bに透過させると、ユーザが視認する映像の色温度を高温にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,因为在液快门 200a或 200b打开的中间时段 (在于打开该快门后大约 4ms到 6ms的时段 )期间液快门 200a或 200b的绿色透射率高并且蓝色和红色透射率低,因此背光 136在此时刻发光用于使得图像透过液快门 200a或 200b,由此将要被用户识别的图像的色温特征为中间。

図6に示すように、液シャッター200a,200bの開口期間の中期(シャッター開口後の4ms〜6ms程度の期間)では、液シャッター200a,200bの緑色の透過率が高く、青色、赤色の透過率が低下しているため、このタイミングでバックライト136を照射して画像を液シャッター200a,200bに透過させると、ユーザが視認する映像の色温度を中温にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3中所示,根据本发明的示例性实施例的立体图像显示器包括显示面板 15、背光单元 16、液快门眼镜 18、控制器 11、显示面板驱动电路 12、背光驱动电路 13、液快门控制信号传输单元 14、以及液快门控制信号接收单元 17。

図3を参照すれば、本発明の実施の形態に係る立体映像表示装置は、表示パネル15、バックライトユニット16、液シャッターメガネ18、制御部11、表示パネル駆動回路12、バックライト駆動回路13、液シャッター制御信号伝送部14及び液シャッター制御信号受信部17を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在显示面板 300的下表面形成有下偏振片 12,在下偏振片上形成有作为下基板的薄膜体管基板 310,形成有面向薄膜体管基板的上基板 320,并且,在上基板 320和薄膜体管基板 310之间形成有液层 330。

つまり、液表示パネル300の下部面には下部偏光板12が形成され、その上には下部基板である薄膜トランジスタ基板310が形成され、これに対向する位置には上部基板320が形成され、上部基板320と薄膜トランジスタ基板310との間には液層330が位置している。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的投影系统,其特征在于,所述控制器被配置在所述多个投影仪中要作为主投影仪的投影仪中,并且所述控制器基于所述主投影仪的液板的液驱动定时,确定和控制所述多个投影仪中除所述主投影仪以外的其它投影仪的液板的驱动定时。

7. 前記制御手段が、前記複数のプロジェクタの内でマスタ機となるプロジェクタに配置され、前記マスタ機の液パネルの液駆動タイミングを基準に、前記マスタ機を除く前記複数のプロジェクタの液パネルの駆動タイミングを決定し制御することを特徴とする請求項1乃至6のいずれか1項に記載の投影システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 8所述的投影系统,其特征在于,所述控制器被配置在所述多个投影仪中要作为主投影仪的投影仪中,并且所述控制器基于所述主投影仪的液板的液驱动定时,确定和控制所述多个投影仪中除所述主投影仪以外的其它投影仪的液板的驱动定时。

10. 前記制御手段が、前記複数のプロジェクタの内でマスタ機となるプロジェクタに配置され、前記マスタ機の液パネルの液駆動タイミングを基準に、前記マスタ機を除く前記複数のプロジェクタの液パネルの駆動タイミングを決定し制御することを特徴とする請求項8または9に記載の投影システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像投影部 17作为光学系统例如具备照明装置、各色用的液面板、合成棱镜、投影透镜等,通过对透过由液面板构成的各色用的液光阀的光进行合成并投影,在屏幕上等显示彩色图像,这里省略了具体说明。

具体的な説明は省略するが、映像投射部17は、光学系として、例えば照明装置、各色用の液パネル、合成プリズム、投射レンズ等を備えており、液パネルからなる各色用の液ライトバルブを透過した光を合成して投射することで、カラー画像をスクリーン上等に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,用户能够边确认液监视器 104所显示的图像边确定用于摄影的取景。

これにより、ユーザは液モニター104に表示された画像を確認しながら撮影のための構図を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,根据本实施例的图像显示装置 1包括液显示器(LCD)2和布置在其前侧的手控按钮 3。

図1に示すように本実施形態による画像表示装置1は、正面に液ディスプレイ(LCD)2および操作ボタン3を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是用于说明手动聚焦模式下、使用液监视器 150摄影时的动作的流程图。

【図14】マニュアルフォーカスモードにおいて、液モニタ150を用いた撮像の際の動作を説明するためのフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集


回到图 2,液监视器 150接受来自微机 110的信号,显示图像或各种设定信息。

図2に戻って、液モニタ150は、マイコン110からの信号を受けて、画像や各種設定の情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,利用微机 110的控制,液监视器 150也可显示具有其它宽高比 (例如 3∶ 2或 16∶ 9)的构图的图像。

但し、液モニタ150は、マイコン110の制御により、他のアスペクト比(例えば、3:2や16:9)の構図を有する画像も表示可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一是使用光学式取景器的动作,第二是使用液监视器 150的动作。

1つ目は、光学式ビューファインダを用いた動作であり、2つ目は、液モニタ150を用いた動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书中,将把被摄体像实时显示于液监视器 150的功能和显示称为实时取景。

なお、本明細書においては、リアルタイムに被写体像を液モニタ150に表示させる機能及び表示をライブビューという。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当 OVF模式时,微机 110将图 11所示的菜单画面显示于液监视器150(S905)。

一方、OVFモードのときは、マイコン110は、図11に示すメニュー画面を液モニタ150に表示する(S905)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是说明手动聚焦模式下、使用液监视器 150摄影时的动作的流程图。

図14は、マニュアルフォーカスモードにおいて、液モニタ150を用いた撮像の際の動作を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户在摄影之前,边通过液监视器 150确认被摄体像,边使聚焦或构图一致。

ユーザは、撮像前に、液モニタ150により被写体像を確認しながら、フォーカスや構図を合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是可动式液监视器 101处于打开状态 (以下,称为“非收纳状态”)时的摄像装置 10的后视图。

図2は、可動式液モニター101が開いた状態(以下「非格納状態」という。)にあるときの撮像装置10の背面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可动式液监视器 101相对于摄像装置 10能够以两个不同的轴 (X方向的轴、Y方向的轴 )为中心旋转。

可動式液モニター101は、撮像装置10に対して、二つの異なる軸(X方向の軸、Y方向の軸)を中心に回転することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且如图 7(b)所示,可动式液监视器 101也能够以 X方向的轴为轴进行旋转。

さらに、図7(b)に示すように、可動式液モニター101は、X方向の軸を軸としても回転可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,说明了摄影者为了进行摄影而在可动式液监视器 101上显示被拍摄体的图像的情况。

以上は、撮影者が撮影を行うために、可動式液モニター101に被写体の画像を表示させている場合について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以限定于摄影者为了进行摄影而在可动式液监视器 101上显示被拍摄体的图像的情况。

また、撮影者が撮影を行うために、可動式液モニター101に被写体の画像を表示させている場合に限定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在检测到原稿卡纸或盖打开的情况下,在液显示单元 21b中进行出错显示。

また、原稿ジャムやカバーオフが検出された場合には液表示部21bにエラー表示が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟源 2481-248K可为 (例如 )系统中的不同体振荡器、松弛振荡器等。

クロックソース2481−248Kは、例えば、システムでの異なる水発振器、リラクセーション発振器などがありえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示装置20包括液显示器和触摸面板,并且显示由CPU 10执行的处理结果。

また、表示装置20は、液ディスプレイ、タッチパネル等により構成され、CPU10による処理結果等を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

二维光子体可以被设计成反射指定频带内的 EMR。

2次元フォトニック結を、指定された周波数帯内のEMRを反射するように設計することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光调制器 60为微机电系统 (MEMS)装置、LCD(液装置 )或任一其它类型的光学调制组件。

光変調器60は、微小電気機械システム(Micro−ElectroMechanical System(MEMS))装置、液装置(Liquid Crystal Device(LCD))又は何れかの種類の他の光学変調構成要素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视器 18具有 4∶ 3的典型纵横比,并由能够进行彩色显示的液显示器组成。

モニタ18は、4: 3の一般的なアスペクト比を有し、カラー表示が可能な液ディスプレイで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出液的响应特性对于每个 R(红色 )、G(绿色 )和 B(蓝色 )如何不同的特性图;

【図4】液の応答特性がR(赤色)、G(緑色)、B(青色)の各色で異なる様子を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1的图像显示装置,其中所述快门是 STN型、TN型、VA型或 OCB型液

5. 前記シャッターはSTNタイプ、TNタイプ、VAタイプ、またはOCBタイプの液からなる、請求項1に記載の画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门 200a和 200b与对于图像显示装置 100的每场的图像切换同步地交替执行开 /关操作。

シャッター200a,200bは、画像表示装置100のフィールド毎の画像切り換えに同期して交互に開閉動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门控制单元 122基于关于图像颜色的信息控制右侧和左侧液快门 200a和200b的开 /关定时。

シャッター制御部122は、画像の色合いに関する情報に基づいて、左右の液シャッター200a,200bの開閉タイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,例如,液的驱动频率是在 240[Hz],由此精确防止发生串扰。

本実施形態では、液の駆動周波数を例えば240[Hz]とするため、フリッカの発生を確実に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为液具有波长色散,因此对于每个频率 (每个颜色 )的响应特性呈现出对于波长的不同行为。

これらの液は波長分散をもつため、周波数(各色)毎の応答特性は、波長に応じて異なる挙動を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出相对于图 3的其中打开液快门 200a或 200b的时段相可改变的例子的示意图。

図5は、図3に対して、液シャッター200a,200bの開口期間を可変した例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该系统中,显示图像观看眼镜 200的液快门 200a和 200b在同一时刻执行开 /关操作。

このシステムでは、表示画像鑑賞用メガネ200の液シャッター200a,200bは同じタイミングで開閉動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示装置 262例如可以是液显示器、有机 EL显示器等等,但不限于此。

表示デバイス262としては、例えば、液ディスプレイや有機ELディスプレイなどが挙げられるが、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出在图像显示设备 100上显示视频图像的定时以及液遮板 200a、200b的打开和关闭定时的时序图。

図3は、画像表示装置100に表示される映像と、液シャッター200a,200bの開閉を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,当图像 B被完全显示时,使液遮板 200b进入打开状态,并且观看者的左眼感觉到图像 B。

次に、画像Bが完全に表示されると、液シャッター200bが開状態となり、観測者の左目は画像Bを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,将液的驱动频率设置为例如 240Hz。 因而,可以可靠地阻止闪烁的发生。

本実施形態では、液の駆動周波数を例えば240[Hz]とするため、フリッカの発生を確実に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,如图 5中所示,液遮板 200a、200b以 16.7毫秒的间隔交替地打开 5毫秒的时段。

すなわち、図5に示すように、液シャッター200a,200bは、16.7ms間隔で5msだけ交互に開くものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

被布置为比切换液 203更靠近观看者的偏光板 204具有水平偏振轴。

スイッチ液203よりも観測者側に設置された偏光板204は、横方向の偏光軸を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,对于从图像显示设备 100输出的光,液遮板 200a、200b以常白模式操作。

このように、画像表示装置100から出力された光については、液シャッター200a,200bは、いわゆるノーマリーホワイトモードで動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该系统中,显示图像观看眼镜 200的液遮板 200a、200b以相同的定时执行它们的打开和关闭操作。

このシステムでは、表示画像鑑賞用メガネ200の液シャッター200a,200bは同じタイミングで開閉動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,用户 B正佩戴着的显示图像观看眼镜 200的液遮板 200a、200b都处于关闭状态。

一方、ユーザBが装着する表示画像鑑賞用メガネ200の液シャッター200a,200bは共に閉鎖状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,用户 A正佩戴着的显示图像观看眼镜 200的液遮板 200a、200b都处于关闭状态。

一方、ユーザAが装着する表示画像鑑賞用メガネ200の液シャッター200a,200bは閉鎖状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在本实施例中,把液的驱动频率设置为 240Hz。 因此,能够可靠地抑制闪烁的出现。

本実施形態では、液の駆動周波数を例えば240[Hz]とするため、フリッカの発生を確実に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当施加相应于亮度的一个电压时,液显示面板 134的每一个像素发光。

表示パネル134の各画素は、輝度に応じた電圧が印加されることによって発光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点上的基准时钟典型地采用使用振时钟的压控振荡器。

アクセスポイントの基準クロックは、典型的に、水クロックを使用する電圧制御発振器を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出设备 210例如包括显示设备 (诸如 CRT(阴极射线管 )显示设备 )、液显示(LCD)设备、OLED(有机发光二极管 )设备和灯。

出力装置210は、例えば、CRT(Cathode Ray Tube)ディスプレイ装置、液ディスプレイ(LCD)装置、OLED(Organic Light Emitting Diode)装置およびランプなどの表示装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS