「曲」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 曲の意味・解説 > 曲に関連した中国語例文


「曲」を含む例文一覧

該当件数 : 1280



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 25 26 次へ>

如图 5所示,在立体面 SP中存在着 4个重复部分 OA1~ OA4。

図5に示すように、立体面SPには4つの重複部分OA1〜OA4が存在している。 - 中国語 特許翻訳例文集

今天早上弯弯地驾着爱车,差点把散步中的狗给轧了。

早朝、大きく蛇行しながら愛車を運転していたら、散歩中の犬を轢きそうになった。 - 中国語会話例文集

采访她的时候,她说这首子也鼓励了她。

彼女はインタービューの中で、このによって彼女自身が励まされたと回答した。 - 中国語会話例文集

商品的生产成本根据经验线效应逐步递减。

商品の生産コストは経験線効果により次第に減少する。 - 中国語会話例文集

这张CD里有一首在公信榜上榜的为数不多的子。

このCDには、オリコンランキング入りした数少ないのうちの一つが入っています。 - 中国語会話例文集

当护柩者搬运她的棺材的时候,开始播放她很喜欢的歌

棺をかつぐ人が棺を運ぶとき、彼女の大好きだったが流れ始めた。 - 中国語会話例文集

很多唱片公司为了广播播放自己的歌而行贿。

多くのレコード会社が、ラジオでをかけてもらうためにわいろを使った。 - 中国語会話例文集

基于两支小提琴,两支中提琴,两支大提琴,一支倍大提琴的七重奏子。

バイオリン2本、ビオラ2本、チェロ2本、ダブルベース1本のための7重奏 - 中国語会話例文集

这个戏中他主要对两个人物表现出报复心理。

この戯において、彼の復讐心は主に2人の人物に対して現れる。 - 中国語会話例文集

上壁 51A的端部向下弯折。

上壁51Aの端部は、下方側へ向けて折りげられている。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,第二条线 520的预期处理时间值的范围至少可以从 15微秒到 35微秒,这与第一条线 510的 BER值相同。

例えば、第2線520の予期される処理時間の値は、第1線510の同じBERの値について、約15μsから少なくとも約35μsまで変動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个帧 (例如,帧 1、2等 )上的线是该帧的即时眼睛疲劳函数,并且在测量点上的线是即时眼睛疲劳函数的累积。

例えばフレーム1、2などの各フレームにおける線は、当該フレームの瞬間眼精疲労関数であり、測定点をまたぐ線は、瞬間眼精疲労関数の累積である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于如上所述执行的调制,电子变焦倍率 k如线 L41所示地增加,光学变焦倍率的变化的调制后的速率 V如图 8的图中示出的线 L42所示地减小。

このような変調により、図8に示すように、電子ズーム倍率kの値(線L41)が増すにつれて、変調後の光学ズーム倍率の変化の速度V(線L42)を減少させることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参考图 5C-D已经描述的,损耗线 502适用于载波频率分量,而传输线 512适用于调制边带分量。

既に図5C−Dを参照して上記したように、損失線502はキャリア周波数成分にあてはまり、一方、伝達線512は変調サイドバンド成分にあてはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 6B,实线 606示出了针对与谐振线 604相对应的耦合强度相同的耦合强度,波导回路 402的光学域响应线。

ここで図6Bを参照すると、実線606は、応答線604に対応するのと同じ結合強度についての導波回路402の光領域応答線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 7B,实线 706示出了针对与响应线 704相对应的耦合强度相同的耦合强度,波导回路 402的光学域响应线。

ここで図7Bを参照すると、実線706は応答線704に対応するものと同じ結合強度に対する導波回路402の光領域応答線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

滑动辅助板 21的一个纵向端部被加工成 U形弯,其另一个纵向端部被加工成倒U形弯

スライド補助プレート21は、長手方向の一方の端部がコの字状に折加工され、長手方向の他方の端部が逆コの字状に折加工されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正线取得部,其根据上述差取得用于灰度修正的修正线;

本発明によれば、上記特定画像にかかる領域の明るさと背景領域の明るさとの差に基づいて補正線が取得され、かつ、入力画像の画素のうち暗部に該当する画素のみが補正線によって補正される。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光修正线取得部 24根据肌肤代表色的明亮度 (亮度 Yf)和亮度差Yd,生成这样形状的逆光修正线 F1。

逆光補正線取得部24は、このような形状の逆光補正線F1を、肌代表色の明るさ(輝度Yf)や輝度差Ydに基づいて生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S630中,逆光修正线取得部 24在上述 xy平面上确定对逆光修正线 F1的形状赋予特征的多个点 (坐标 )。

S630では、逆光補正線取得部24は、逆光補正線F1の形状を特徴付ける複数のポイント(座標)を上記xy平面上に特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在生成了逆光修正线 F1和 CB修正线 F2后,在 S800中,逆光修正部 26进行针对图像数据 D的暗部的逆光修正,在 S900中,CB修正部 27进行图像数据 D全体的色平衡修正。

逆光補正線F1とCB補正線F2とが生成されたら、S800では、逆光補正部26が画像データDの暗部に対する逆光補正を行い、S900では、CB補正部27が画像データD全体のカラーバランス補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,S600~ S900的顺序不限于图 2所示的顺序,也可以在逆光修正线 F1的生成 (S600)后,进行逆光修正 (S800),在 CB修正线 F2的生成 (S700)后,进行色平衡修正 (S900)。

ただしS600〜S900の順序は図2に示した順序に限られず、逆光補正線F1の生成(S600)後に、逆光補正を行い(S800)、CB補正線F2の生成(S700)後に、カラーバランス補正を行なう(S900)としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光修正部 26以越是与远离中心轴的区域对应的修正线,修正的程度越弱的方式,生成与各区域 J1、J2、J3、...对应的多个逆光修正线 F11、F12、F13、...。

逆光補正部26は、中心軸から遠い領域に対応する補正線ほど補正の度合いが弱くなるように、各領域J1,J2,J3…に対応する複数の逆光補正線F11,F12,F13…を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的例子中,逆光修正线取得部 24在 S600中,根据亮度 Yf和亮度差 Yd计算出修正量 g’,并且通过求出 3个点 P1、P2、P3生成了逆光修正线 F1。

上記では、逆光補正線取得部24はS600において、輝度Yfや輝度差Ydに基づいて補正量g´を算出するとともに、3つのポイントP1,P2,P3を求めることにより逆光補正線F1を生成するとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,逆光修正线取得部 24根据从输入图像得到的亮度差 Yd的大小,为了消除该亮度差 Yd,选择一条最佳修正程度的逆光修正线 F1。

そして、逆光補正線取得部24は、入力画像から得た輝度差Ydの大きさに基づいて、当該輝度差Ydを解消するために最適な補正度合いの逆光補正線F1を一つ選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,打印机 10在利用逆光修正线 F1修正肌肤代表色的各基色的同时,根据该修正后的肌肤代表色的各基色生成每个基色的 CB修正线 F2。

さらにプリンタ10は、肌代表色の各要素色を逆光補正線F1によって補正するとともに、当該補正後の肌代表色の各要素色に基づいて、要素色毎のCB補正線F2を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,当终端 100、102和 104共同播放一首歌时,用户可摇动终端 100,以使它们播放歌的不同子部分。

したがって、歌が端末100、102、104によって共同して再生されている間、ユーザは、端末100を揺動させて、これらの端末に上記歌の異なる副成分を再生させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了图 1的多个终端中的至少一个的用于识别向外播放的歌并参与播放歌的示例性操作和方法的流程图。

図4は、端末の外部で再生している歌を特定するための、かつ、該歌の再生に参加するための図1の端末の少なくとも1つの例示の動作及び方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 246然后可从相对于歌数据文件中的识别位置而定义的位置来开始播放歌

次いで、モジュール246は、歌データファイル内の特定された位置に関連して定義された位置から始まる歌の再生を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9的线是频率扩展的频谱。

図9は、周波数分散スペクトルのグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在凸出部分 1i的率中心和侧表面1c之间的距离小于在率中心和第一壳体 1沿前后方向 (较短方向 )的中心之间的距离。

突出部1iの率中心の側面1cに対する離間距離は、同率中心と第1筐体1の前後方向(短手方向)の中央との間の距離より小さくなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具备这样原稿按压部的本发明的图像读取装置中,优选的是,这样的原稿按压部是具有截面近似半圆的面部分且由该面部分按压上述原稿的透明部件。

このように原稿押さえ部を備えた本発明の画像読取装置において、こうした原稿押さえ部は、断面略半円の面部分を有し該面部分で前記原稿を押さえる透明な部材であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该压板 38是可弹性变形的具有截面近似半圆的面部分的部件,通过该面部分按压玻璃板 22上的原稿。

このプラテン38は、弾性変形可能な断面略半円の面部分を有する部材であり、該面部分でガラス板22上の原稿を押さえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

音乐数据库 42是将 MP3等的音乐文件的文件名、其名、和按照图 5的分配关系使其名数值化后的数值数据相互关联起来进行了登录的数据库。

音楽データベース42は、MP3等の音楽ファイルのファイル名と、その名と、その名を図5の割当関係に従って数値化した数値データとを相互に関連づけて登録したデータベースである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是图示色调线的图。

【図13】トーンカーブを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于合成图像是切取立体线SP的一部分而生成的,故可以说该立体线 SP的重复部分是合成部分的重复部分。

合成画像は、立体面SPの一部を切り出して生成されることから、この立体面SPの重複部分は、合成画像の重複部分であるともいえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 27(转换线选择部 )从转换线存储部中存储的多个转换线中,选择至少 1个转换线。

制御部27(変換カーブ選択部)は、変換カーブ記憶部に記憶されている複数の変換カーブの中から、少なくとも1つの変換カーブを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是说明灰度线的图。

【図4】階調カーブについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是说明灰度线的其他图。

【図5】階調カーブについて説明する別の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明γ线的图。

【図7】ガンマカーブについて説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是对确定γ线进行说明的图。

【図8】ガンマカーブの決定について説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是说明灰度线的其他图。

【図9】階調カーブについて説明する別の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是说明灰度线的其他图。

【図11】階調カーブについて説明する別の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

希望你能喜欢那首歌。

あなたがそのが好きであることを願います。 - 中国語会話例文集

先把袋口绑一次,折叠后也要绑。

袋の口を一度縛り、折りげた後も縛る。 - 中国語会話例文集

被用作盐的替代品。

塩麹が塩の代わりに使用されている。 - 中国語会話例文集

请你笔直走,然后向右转。

まっすぐに行ってから、右にがってください。 - 中国語会話例文集

请你从右边的楼梯下去然后向右转。

右の階段を下りて右にがってください。 - 中国語会話例文集

为了安全正在进行黄霉毒素检测。

安全の為にアフラトキシン検査を行っています。 - 中国語会話例文集

全是只听过一次的歌。

一度は耳にしたことがあるばかりです。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS