「最」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 最の意味・解説 > 最に関連した中国語例文


「最」を含む例文一覧

該当件数 : 7893



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 157 158 次へ>

直到近才注意起这件事来。

近になって初めてこの事に注意しだした. - 白水社 中国語辞典

今天准定是后一次机会了。

今日はきっと後の機会となるはずだ. - 白水社 中国語辞典

变节自首是可耻的行为。

変節転向はも恥ずべき行為である. - 白水社 中国語辞典

湘江等河流后都总汇到长江里。

湘江などの河川は後にはみな長江に合流する. - 白水社 中国語辞典

珠穆朗玛峰是世界高的山峰。

チョモランマは世界でも高い山である. - 白水社 中国語辞典

初的直觉并没有错。

私の初の直感は間違っていなかった. - 白水社 中国語辞典

初她不想来,后来改变了主意。

初彼女は来たくなかったが,後に考えを変えた. - 白水社 中国語辞典

这个礼堂多能容纳一千人。

この講堂は大限1000人収容できる. - 白水社 中国語辞典

好派人去了解一下。

人を派遣して一度調べるのがもよい. - 白水社 中国語辞典

他说到后,腔儿忽然提高了。

話が後のところに来ると,突然声が高くなった. - 白水社 中国語辞典


后,我想谈一下学习问题。

後に,私は学習の問題を少し話したいと思う. - 白水社 中国語辞典

对于子块 B与 W,选择后 N/6个与 N/3个单元,且对每一选定单元,互换第一个比特与后一个比特。

サブブロックBとWにとって、後のN/6とN/3ユニットが選択され、選択された各ユニット中、初と後のビットが交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,当设置快门锁存器 SL1或 SL2时,可以首先通过设置低地址来成对行地设置从低地址到高地址的快门锁存器 SL1或 SL2,然后顺序设置高地址。

シャッターラッチSL1またはSL2をセットする場合も同様に、下位アドレスを初にセットし、次に上位アドレスをセットすることで、下位アドレスから上位アドレスまでのシャッターラッチSL1またはSL2を、2行毎にセットすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,任何特征的终位置可以与这个原始位置不同。

なお、任意の特徴の終的な位置はこの初の位置とは異なる場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

后的地区预选的第一场比赛中,我由于和接球手相撞,右手骨折了。

後の地区予選の初の試合で、キャッチャーとぶつかり、右足を骨折した。 - 中国語会話例文集

定额法是固定资产折旧中单纯一般的方法。

定額法は、減価償却のも単純で一般的な方法である。 - 中国語会話例文集

一旦我们得到了新的信息,就会持续更新新状态。

私たちは一旦情報を得れば、新の状態に更新し続けます。 - 中国語会話例文集

从今往后和你一起工作的时候我会尽我大的努力做到好。

今後私があなたと仕事をするときは善を尽くしたいと思います。 - 中国語会話例文集

只有二连能压住阵脚,他们打战勇猛。

ただ第2中隊しか前線を押さえることができない,彼らの戦いぶりはも勇猛だから. - 白水社 中国語辞典

我们要坚持下去,直到后胜利。

我々は(頑張り続けて後の勝利に至らねばならない→)後に至るまで頑張り抜かねばならない. - 白水社 中国語辞典

另外,如果 DC偏置偏离佳值,则相对 DC偏置是佳值的情况下的信号点,信号点旋转。

また、DCバイアスが適値からずれてくると、DCバイアスが適値である場合の信号点に対して、信号点が回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,光多值信号的平均功率成为大的点与 DC偏置的佳状态一致。

図3において、光多値信号の平均パワーが大となる点が、DCバイアスの適状態と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用第一估计方法,不可能检测在从小值 (MIN)到大值 (MAX)的范围之外的任意载波移位量。

そして、第1の推定方法では、小値MINから大値MAXまでの範囲以外のキャリアずれ量は、検出することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为 Still Unit#2的初和后的 Timed TS Packet,和两端的 Still Unit(Stiil Unit#1和 #3)的 Timed TS Packet被记录到相同的扇区的缘故。

これは、Still Unit#2の初と後のTimed TS Packetが、両端のStill Unit(Stiil Unit#1と#3)のTimed TS Packetと同じセクタに記録されているためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个 P帧的另一个有用混合是 2/3的近的前面帧和 1/3的远的前面帧。

2つのPフレームの他の有用な混合は、も近い前のフレームの2/3及びも遠い前のフレームの1/3である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在象征性实施例中,控制器 120可确定佳输出通信及佳通信信道。

象徴的な一実施形態では、コントローラ120は、適出力通信および適通信チャネルを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收终时间戳值 (RLt)是从接收用户信号后接收到的 RTP分组的时间戳。

受信終タイムスタンプ値(RLt)は、受信ユーザ信号から後に受信したRTPパケットのタイムスタンプである。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送大时间戳值 (SMt)、接收终时刻 (RLc)、接收时间戳增量值(Dt)、接收分组间隔 (Dc)

送信大タイムスタンプ値(SMt)、受信終時刻(RLc)、受信タイムスタンプ増分値(Dt)、受信パケット間隔(Dc) - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,内容列表 600具有将根目录作为上层、将内容名称作为下层的树结构。

図4に示すように、コンテンツリスト600は、ルートディレクトリを上層とし、コンテンツ名を下層とするツリー構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示比例的切换范围例如可以由小 30分钟~大 24小时的 23个阶段等构成。

表示スケールの切り替え範囲は、例えば、小30分〜大24時間の23段階などにより構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在大值检测周期 204中,大值检测开关 117被接通,而负载开关 143保持在接通状态。

次に、大値検出期間204では、負荷スイッチ143が引き続きオンの状態で、大値検出用スイッチ117がオンになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

后处理器 236可被配置成例如从相关结果中确定大峰值和佳第二峰值。

ポストプロセッサ236は、たとえば、相関結果から大ピークおよび良の第2ピークを判断するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

峰值检测器 320被配置成在控制器 340的控制下操作以确定大峰值或佳第二峰值。

ピーク検出器320は、大ピークまたは良の第2ピークを決定するためにコントローラ340の制御下で動作するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RCR和 RPR也可以分别用作上述非零比例部分的小和大等级。

また、RCRおよびRPRがそれぞれ、上記の非ゼロ部分の小レベルおよび大レベルとして使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用 256级来显示灰度级,其中暗的灰度级为 0并且亮的灰度级为 255。

も暗い階調を0とし、も明るい階調を255とした256段階で階調を表現している。 - 中国語 特許翻訳例文集

大相关器输出值的发生时间还可以用来定义对接收信号的佳比特采样时间。

大相関出力値の発生時間は、受信した信号に対する適なビットサンプリング時間を規定するために更に使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实现方式中,每个队列可以具有小令牌桶和大令牌桶。

一つの実装では、各キューは小トークンバケット及び大トークンバケットを有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

小令牌桶可以包含用于保证小带宽值的令牌。

小トークンバケットは、小帯域幅の値を保証するために使用されるトークンを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

大令牌桶可以包含用于提供不应该超过的大带宽值的令牌。

大トークンバケットは、超えてはならない大帯域幅の値を提供するために使用されるトークンを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将信号间隔相关性值的大值称为信号间隔相关性峰值,并且将 CDS相关性值的大值称为 CDS相关性峰值。

また、信号区間相関値の大値を信号区間相関ピーク値といい、CDS相関値の大値をCDS相関ピーク値という。 - 中国語 特許翻訳例文集

面部检测框 FD的尺寸,每当光栅扫描结束时,就从大尺寸 SZmax到小尺寸 SZmin以“5”刻度进行缩小。

顔検出枠FDのサイズは、ラスタ走査が終了する毎に大サイズSZmaxから小サイズSZminまで“5”刻みで縮小される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S7中,为了定义面部检测框 FD的尺寸的可变范围,而将大尺寸 SZmax设定为“200”,将小尺寸 SZmin设定为“20”。

ステップS7では、顔検出枠FDのサイズの可変範囲を定義するべく、大サイズSZmaxを“200”に設定し、小SZminを“20”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

R_ADDR_L指示读取行的低地址信号,而 R_ADDR_H指示读取行的高地址信号。

R_ADDR_Lはリード行の下位アドレス信号を、R_ADDR_Hはリード行の上位アドレス信号をそれぞれ表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如这里定义的,编码率 1/4是小的编码率,而编码率 9/10是大的编码率。

さらに、ここで定義されるように、1/4の符号化率は小の符号化率であり、9/10の符号化率が大の符号化率である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是说明在图 15的步骤 S61中由大值检测单元 151执行的大值检测处理的流程图。

図16は、図15のステップS61で大値検出部151により行われる大値検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,终候选为当前候选列表中具有小的部分距离的候选。

1つの実施形態においては、終候補は、小部分距離を有する現在の候補リストにおける候補である。 - 中国語 特許翻訳例文集

终候选在符号以回归的方式包括在终候选内时提供所检测的符号。

終候補は、検出されたシンボルを、終候補内に再帰的に含まれるシンボルとして提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别器电路 444在来自同相距离块 442的配对中选择具有小的部分距离的终候选。

識別器回路444は、同位相距離ブロック442からの対の中の、小部分距離を有する終候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S81中,为了定义面部检测框 FD的尺寸的可变范围,而将大尺寸 SZmax设定为“200”,将小尺寸 SZmin设定为“20”。

ステップS81では、顔検出枠FDのサイズの可変範囲を定義するべく、大サイズSZmaxを“200”に設定し、小SZminを“20”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 |STEP1|= SPEED_MIN,初始位置恢复速度为小,并且对于 |STEP1|=SPEED_MAX,初始位置恢复速度为大。

|STEP1|=SPEED_MINのとき初期位置復帰速度は低速度となり、|STEP1|=SPEED_MAXのとき初期位置復帰速度は高速度となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 157 158 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS