意味 | 例文 |
「最」を含む例文一覧
該当件数 : 7893件
直到最近才注意起这件事来。
最近になって初めてこの事に注意しだした. - 白水社 中国語辞典
今天准定是最后一次机会了。
今日はきっと最後の機会となるはずだ. - 白水社 中国語辞典
变节自首是最可耻的行为。
変節転向は最も恥ずべき行為である. - 白水社 中国語辞典
湘江等河流最后都总汇到长江里。
湘江などの河川は最後にはみな長江に合流する. - 白水社 中国語辞典
珠穆朗玛峰是世界最高的山峰。
チョモランマは世界で最も高い山である. - 白水社 中国語辞典
我最初的直觉并没有错。
私の最初の直感は間違っていなかった. - 白水社 中国語辞典
最初她不想来,后来改变了主意。
最初彼女は来たくなかったが,後に考えを変えた. - 白水社 中国語辞典
这个礼堂最多能容纳一千人。
この講堂は最大限1000人収容できる. - 白水社 中国語辞典
最好派人去了解一下。
人を派遣して一度調べるのが最もよい. - 白水社 中国語辞典
他说到最后,腔儿忽然提高了。
話が最後のところに来ると,突然声が高くなった. - 白水社 中国語辞典
最后,我想谈一下学习问题。
最後に,私は学習の問題を少し話したいと思う. - 白水社 中国語辞典
对于子块 B与 W,选择最后 N/6个与 N/3个单元,且对每一选定单元,互换第一个比特与最后一个比特。
サブブロックBとWにとって、最後のN/6とN/3ユニットが選択され、選択された各ユニット中、最初と最後のビットが交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,当设置快门锁存器 SL1或 SL2时,可以首先通过设置最低地址来成对行地设置从最低地址到最高地址的快门锁存器 SL1或 SL2,然后顺序设置最高地址。
シャッターラッチSL1またはSL2をセットする場合も同様に、最下位アドレスを最初にセットし、次に最上位アドレスをセットすることで、最下位アドレスから最上位アドレスまでのシャッターラッチSL1またはSL2を、2行毎にセットすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,任何特征的最终位置可以与这个原始位置不同。
なお、任意の特徴の最終的な位置はこの最初の位置とは異なる場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后的地区预选的第一场比赛中,我由于和接球手相撞,右手骨折了。
最後の地区予選の最初の試合で、キャッチャーとぶつかり、右足を骨折した。 - 中国語会話例文集
定额法是固定资产折旧中最单纯最一般的方法。
定額法は、減価償却の最も単純で一般的な方法である。 - 中国語会話例文集
一旦我们得到了最新的信息,就会持续更新最新状态。
私たちは一旦情報を得れば、最新の状態に更新し続けます。 - 中国語会話例文集
从今往后和你一起工作的时候我会尽我最大的努力做到最好。
今後私があなたと仕事をするときは最善を尽くしたいと思います。 - 中国語会話例文集
只有二连能压住阵脚,他们打战最勇猛。
ただ第2中隊しか最前線を押さえることができない,彼らの戦いぶりは最も勇猛だから. - 白水社 中国語辞典
我们要坚持下去,直到最后胜利。
我々は(頑張り続けて最後の勝利に至らねばならない→)最後に至るまで頑張り抜かねばならない. - 白水社 中国語辞典
另外,如果 DC偏置偏离最佳值,则相对 DC偏置是最佳值的情况下的信号点,信号点旋转。
また、DCバイアスが最適値からずれてくると、DCバイアスが最適値である場合の信号点に対して、信号点が回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,光多值信号的平均功率成为最大的点与 DC偏置的最佳状态一致。
図3において、光多値信号の平均パワーが最大となる点が、DCバイアスの最適状態と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用第一估计方法,不可能检测在从最小值 (MIN)到最大值 (MAX)的范围之外的任意载波移位量。
そして、第1の推定方法では、最小値MINから最大値MAXまでの範囲以外のキャリアずれ量は、検出することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为 Still Unit#2的最初和最后的 Timed TS Packet,和两端的 Still Unit(Stiil Unit#1和 #3)的 Timed TS Packet被记录到相同的扇区的缘故。
これは、Still Unit#2の最初と最後のTimed TS Packetが、両端のStill Unit(Stiil Unit#1と#3)のTimed TS Packetと同じセクタに記録されているためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个 P帧的另一个有用混合是 2/3的最近的前面帧和 1/3的最远的前面帧。
2つのPフレームの他の有用な混合は、最も近い前のフレームの2/3及び最も遠い前のフレームの1/3である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在象征性实施例中,控制器 120可确定最佳输出通信及最佳通信信道。
象徴的な一実施形態では、コントローラ120は、最適出力通信および最適通信チャネルを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收最终时间戳值 (RLt)是从接收用户信号最后接收到的 RTP分组的时间戳。
受信最終タイムスタンプ値(RLt)は、受信ユーザ信号から最後に受信したRTPパケットのタイムスタンプである。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送最大时间戳值 (SMt)、接收最终时刻 (RLc)、接收时间戳增量值(Dt)、接收分组间隔 (Dc)
送信最大タイムスタンプ値(SMt)、受信最終時刻(RLc)、受信タイムスタンプ増分値(Dt)、受信パケット間隔(Dc) - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,内容列表 600具有将根目录作为最上层、将内容名称作为最下层的树结构。
図4に示すように、コンテンツリスト600は、ルートディレクトリを最上層とし、コンテンツ名を最下層とするツリー構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示比例的切换范围例如可以由最小 30分钟~最大 24小时的 23个阶段等构成。
表示スケールの切り替え範囲は、例えば、最小30分〜最大24時間の23段階などにより構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在最大值检测周期 204中,最大值检测开关 117被接通,而负载开关 143保持在接通状态。
次に、最大値検出期間204では、負荷スイッチ143が引き続きオンの状態で、最大値検出用スイッチ117がオンになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
后处理器 236可被配置成例如从相关结果中确定最大峰值和最佳第二峰值。
ポストプロセッサ236は、たとえば、相関結果から最大ピークおよび最良の第2ピークを判断するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
峰值检测器 320被配置成在控制器 340的控制下操作以确定最大峰值或最佳第二峰值。
ピーク検出器320は、最大ピークまたは最良の第2ピークを決定するためにコントローラ340の制御下で動作するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
RCR和 RPR也可以分别用作上述非零比例部分的最小和最大等级。
また、RCRおよびRPRがそれぞれ、上記の非ゼロ部分の最小レベルおよび最大レベルとして使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 256级来显示灰度级,其中最暗的灰度级为 0并且最亮的灰度级为 255。
最も暗い階調を0とし、最も明るい階調を255とした256段階で階調を表現している。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大相关器输出值的发生时间还可以用来定义对接收信号的最佳比特采样时间。
最大相関出力値の発生時間は、受信した信号に対する最適なビットサンプリング時間を規定するために更に使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实现方式中,每个队列可以具有最小令牌桶和最大令牌桶。
一つの実装では、各キューは最小トークンバケット及び最大トークンバケットを有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
最小令牌桶可以包含用于保证最小带宽值的令牌。
最小トークンバケットは、最小帯域幅の値を保証するために使用されるトークンを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大令牌桶可以包含用于提供不应该超过的最大带宽值的令牌。
最大トークンバケットは、超えてはならない最大帯域幅の値を提供するために使用されるトークンを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,将信号间隔相关性值的最大值称为信号间隔相关性峰值,并且将 CDS相关性值的最大值称为 CDS相关性峰值。
また、信号区間相関値の最大値を信号区間相関ピーク値といい、CDS相関値の最大値をCDS相関ピーク値という。 - 中国語 特許翻訳例文集
面部检测框 FD的尺寸,每当光栅扫描结束时,就从最大尺寸 SZmax到最小尺寸 SZmin以“5”刻度进行缩小。
顔検出枠FDのサイズは、ラスタ走査が終了する毎に最大サイズSZmaxから最小サイズSZminまで“5”刻みで縮小される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S7中,为了定义面部检测框 FD的尺寸的可变范围,而将最大尺寸 SZmax设定为“200”,将最小尺寸 SZmin设定为“20”。
ステップS7では、顔検出枠FDのサイズの可変範囲を定義するべく、最大サイズSZmaxを“200”に設定し、最小SZminを“20”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
R_ADDR_L指示读取行的最低地址信号,而 R_ADDR_H指示读取行的最高地址信号。
R_ADDR_Lはリード行の最下位アドレス信号を、R_ADDR_Hはリード行の最上位アドレス信号をそれぞれ表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如这里定义的,编码率 1/4是最小的编码率,而编码率 9/10是最大的编码率。
さらに、ここで定義されるように、1/4の符号化率は最小の符号化率であり、9/10の符号化率が最大の符号化率である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是说明在图 15的步骤 S61中由最大值检测单元 151执行的最大值检测处理的流程图。
図16は、図15のステップS61で最大値検出部151により行われる最大値検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,最终候选为当前候选列表中具有最小的部分距离的候选。
1つの実施形態においては、最終候補は、最小部分距離を有する現在の候補リストにおける候補である。 - 中国語 特許翻訳例文集
最终候选在符号以回归的方式包括在最终候选内时提供所检测的符号。
最終候補は、検出されたシンボルを、最終候補内に再帰的に含まれるシンボルとして提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
识别器电路 444在来自同相距离块 442的配对中选择具有最小的部分距离的最终候选。
識別器回路444は、同位相距離ブロック442からの対の中の、最小部分距離を有する最終候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S81中,为了定义面部检测框 FD的尺寸的可变范围,而将最大尺寸 SZmax设定为“200”,将最小尺寸 SZmin设定为“20”。
ステップS81では、顔検出枠FDのサイズの可変範囲を定義するべく、最大サイズSZmaxを“200”に設定し、最小SZminを“20”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 |STEP1|= SPEED_MIN,初始位置恢复速度为最小,并且对于 |STEP1|=SPEED_MAX,初始位置恢复速度为最大。
|STEP1|=SPEED_MINのとき初期位置復帰速度は最低速度となり、|STEP1|=SPEED_MAXのとき初期位置復帰速度は最高速度となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |