「有了」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有了の意味・解説 > 有了に関連した中国語例文


「有了」を含む例文一覧

該当件数 : 327



<前へ 1 2 3 4 5 6 7

当着情况有了变化的时候,我们的认识也要跟上去。

状況に変化が生じた時には,我々の認識もそれを追いかけねばならない. - 白水社 中国語辞典

有了这件棉衣,再冷的天气也可以对付过去。

この綿入れがあれば,もっと寒くてもなんとかしのいでいくことができる. - 白水社 中国語辞典

一旦有了什么好消息,我一定尽先通知你。

一たび何かよい知らせがあれば,私は必ずまず先にあなたに知らせます. - 白水社 中国語辞典

俩人仍然划船过日子,却觉得生活中有了个缺口。

2人は昔どおり船頭をして日を送っているが,生活に何か物足りなさを感じるようになった. - 白水社 中国語辞典

有了自己的车,他可以不再受拴车的人们的气。

自分の車があったら,車屋の親方連中から二度といじめられない. - 白水社 中国語辞典

由于经济的不断发展,人民生活也有了很大的改善。

経済の不断の発展によって,人々の生活は大きな改善が見られた. - 白水社 中国語辞典

我们心里都有了底,准能按时完成任务。

我々は皆心中自信ができたので,きっと時間どおりに任務を遂行することができる. - 白水社 中国語辞典

听老师这么一鼓励,他于是才有了勇气。

先生がそのように激励するのを聞いて,そこで彼はやっと勇気が生まれた. - 白水社 中国語辞典

这回的事故还没有了结,我正在找辙呢!

今回の事故はまだ解決していない,私はちょうどよい方法を考えているところなんだ. - 白水社 中国語辞典

工作有了成绩,要防止滋长骄傲自满的情绪。

仕事に成果が上がった時,傲慢な気持ちが生じるのを防がなければならない. - 白水社 中国語辞典


一旦接收机拥有了信道响应的估计,接收到的 OFDM符号就可被校正以考虑到信道响应。

受信装置がチャネル応答の推定値を得ると、受信されたOFDMシンボルは、このチャネル応答を利用して訂正される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以超出预想的非农业部门就业人数的增加为背景,市场的行情有了改善。

予想を上回る非農業部門就業者数増加を背景として市場の地合いは改善した。 - 中国語会話例文集

从那开始我有了干劲,努力学习韩语,觉得视野真的开阔了。

それからとてもやる気が出て、韓国語の勉強を頑張るようになったし、本当に視野が広がったと思います。 - 中国語会話例文集

虽然收到了邮件,但是半途文章就没有了,请附上文本文件再发送一遍。

メールを受信しましたが、途中で文章が切れていましたので、テキストファイルを添付するなどして再送をお願いします。 - 中国語会話例文集

因为我们下周稍微有了一点时间,所以不介意的话和我们在哪里吃个便饭吧。

私たちは来週少し時間の余裕ができたので、よろしければどこかで私たちと夕食をご一緒しませんか。 - 中国語会話例文集

如果他们能夠自己造出机器来,那么而后的设备维修、改进就有了基础。

もし彼らが自分で機械を作り出すことができれば,その後の設備の補修や改良は基礎ができたということになる. - 白水社 中国語辞典

有些干部没有文件便什么也无能为力,有了文件就照抄。

一部の幹部は(上級機関からの)文書がなければ何事もできないし,文書があるとそのまま書き写す. - 白水社 中国語辞典

唐朝的文化之所以得到蓬勃的发展,是因为当时有了雄厚的经济基础。

唐の時代の文化が大きな発展を遂げたのは,その当時確固たる経済的基礎があったからである. - 白水社 中国語辞典

她本来工作还不错,但自从有了孩子以后,家务事一多,工作也走起下坡路来了。

彼女はもともと仕事もよくやっていたが,子供ができてから,家事が忙しくなるや,仕事の方もだめになってきた. - 白水社 中国語辞典

例如,如果被通知的数据存储器已经具有了所请求的项目,则它有利地以被配置为以避免其它不必要的通知的通知答复进行答复。

例えば、通知されたデータストアがすでに要求されたアイテムを有する場合、このデータストアは有利には、さらなる不必要な通知を回避するように構成された通知応答を用いて応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,参见图 3B,分析器 312确定帧 310A的文本 A已经在时间= 1:00交叉换位到前面缓存器 350A,并且具有了相应的哈希值“3D59”。

したがって、図3Bを戻って参照すると、例えば、構文解析部312は、フレーム310AのテキストAが時間=1:00でフロント・バッファ350Aにフリップされ、かつ「3D59」の対応するハッシュ値を有することを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了进入更大的企业,强调个性所需的技能和特技自不必说,甚至连对应聘时尚都有了强烈要求。

より大きな企業に入社するためには個性を主張するためのスキルや特技はもちろんのこと、リクルートファッションに至るまで強く求められるようになりました。 - 中国語会話例文集

一直用的供应商近期因为没有了指定的墨盒,下单的话可能需要更多的时间。

いつもの仕入れ先は近ごろ、特定のプリンターカートリッジを切らしているので、その注文に応じるにはさらに時間がかかる可能性があります。 - 中国語会話例文集

咱们先别贪大求全,暂时小打小闹着,等有了经验再扩充。

初めから欲張って規模が大きく設備が完備しているものを求めないで,当面小規模なものを細々と進めておいて,経験を積んでから拡充しよう. - 白水社 中国語辞典

然后,打印机驱动管理部 21判定有了印刷指示的执行中的应用程序是否为相当于在步骤 S4保存于注册表中的窗口的应用程序(步骤 S13)。

そして、プリンタドライバ管理部21は、印刷指示があった実行中のアプリケーションプログラムが、ステップS4でレジストリに保存したウインドウに相当するアプリケーションプログラムかどうかの判定を行う(ステップS13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

现有技术有了用于在便携终端设备中向用户传达信息的发光方法,其中在液晶屏幕上产生的颜色与按键背光中产生的颜色匹配,以将用户引导到目标功能 (例如参见专利文献 1)。

携帯端末装置において、ユーザに情報を通知する光の方法として、液晶画面における発色とキーバックライトの発色とを一致させて、ユーザを目的の機能に誘導する先行技術がある(例えば、特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

“那家饭店有9000日元的A套餐和6000日元的B套餐,最近又有了一个20000日元的S套餐”“那家饭店的经营者是完全的理解了瞄订效应的经济营销手法了呢”

「あのレストランには9,000円のAコースと6,000円のBコースという2つのメニューがあったんだけど、最近あらたに20,000円のSコースを始めたんだ」「そのレストランの経営者は“アンカリング”というマーケティング手法を完全に理解しているね」 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS