意味 | 例文 |
「有意」を含む例文一覧
該当件数 : 397件
这是有意的或无意的曲解。
これは意識的なあるいは無意識的な曲解である. - 白水社 中国語辞典
人不能有意收缩平滑肌。
人は自由に不随意筋を収縮させることができない. - 白水社 中国語辞典
你们倘有意见,尽管提出。
もし意見があれば,遠慮なく出しなさい. - 白水社 中国語辞典
有意违禁,知法犯法。
故意に禁令に違反し,法を知りながら法を犯す. - 白水社 中国語辞典
这是一出很有意义的戏。
これはたいへん意義深い劇である. - 白水社 中国語辞典
群众对这种办法很有意见。
大衆はこうしたやり方にたいへん不満を持っている. - 白水社 中国語辞典
他没有意料到我会来。
彼は私が来ようとは思いもよらなかった. - 白水社 中国語辞典
我认为那是有意识的。
それは意識的であったと私は思う. - 白水社 中国語辞典
他有意识地望了一眼。
彼は意識的にちらっと遠くを見た. - 白水社 中国語辞典
他提这个问题很有意思。
彼がこうした問題を提起したことは意義深い. - 白水社 中国語辞典
这部电影很好看,怎么没有意思?
この映画はたいへん面白い,見る値打ちがある! - 白水社 中国語辞典
有意见尽管正面地提出来。
意見があれば構わず正面切って出しなさい. - 白水社 中国語辞典
在本发明的系统 10中,通过仅用于有意义的信号而节省服务器 14资源。
本システム10では、有意な信号でのみ使用されることによって、サーバ14リソースが節約される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4,在 16*16系数块中,大量‘有效’的变换后的且量化后的系数的示例分布;
【図4】有意な数の「有意な」変換及び量子化係数の分布例を16*16係数ブロックにおいて示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
M个的行选择控制信号 Vsel(1)~ Vsel(M)依照顺序而被设为有效值。
M個の行選択制御信号Vsel(1)〜Vsel(M)は順次に有意値とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
N个的列选择控制信号 Hsel(1)~Hsel(N)依照顺序而被设为有效值。
N個の列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)も順次に有意値とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
-在十六分区模式中;通过评估所接收的方块的有效性状态来确定有效系数的位置;其中;表示为有效方块的
16分割モードにおいて、有意な係数の位置は、方形の受信有意状態を評価することによって求められ、有意な方形と表された、全ての元の係数が振幅ゼロを有していた訳でない方形が、単一の有意な係数に達するまで、等しいサイズの16つの方形に再帰的に分けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在外围视觉中,我们不是特别地“对物体有意识”。
我々は周辺視覚においては特に「物体に気付いて」はいない。 - 中国語 特許翻訳例文集
不是去做某件事有意义,而是持续做才有价值。
することに意味があるのではなく、続けることに価値がある。 - 中国語会話例文集
没能看到不进行融合的场合和显著性差异。
融合を行なわなかった場合と有意な差はみられなかった。 - 中国語会話例文集
个体间的差异太大,在统计上没有统计显著性。
個体間の差が大きく統計的には有意差は認められなかった。 - 中国語会話例文集
有很多我们需要读的有意思的书。
わたしたちには読むべきおもしろい本がたくさんあります。 - 中国語会話例文集
今天有应该看的有意思的电视节目吗?
今日は見るべきおもしろいテレビ番組はありますか? - 中国語会話例文集
家庭开放日open house是寻找房屋有意买家的有效手段。
オープンハウスは家の買い手を見つける効果的手段である。 - 中国語会話例文集
这个工作因为能和人接触,所以很有意思。
この仕事は人と関わることができるのでとても楽しい。 - 中国語会話例文集
我今年试着参加了活动,觉得这个活动很有意思。
今年お祭りに出てみて、このお祭りはとても楽しいと思った。 - 中国語会話例文集
我父亲在没有意识的情况下被紧急送去了医院。
私の父は、意識不明のまま病院へ救急搬送された。 - 中国語会話例文集
你应该会觉得这个软件有意思吧。
あなたはこのソフトウェアをとても面白いと思うでしょう。 - 中国語会話例文集
简为了读有意思的书经常来图书馆。
ジェーンは面白い本を探しによく図書館に来ます。 - 中国語会話例文集
这部电影充满了有意思的点来满足观众。
この映画には誰をも満足させるに足る活気がある。 - 中国語会話例文集
他们没有意识到时常的给她带来了麻烦。
彼らは彼女に迷惑をかけていることに気づかない。 - 中国語会話例文集
那家电影院在放很有意思的电影。
その映画館ではおもしろい映画がたくさん上映されている。 - 中国語会話例文集
我觉得约翰逊老师的课很有意思。
私はジョンソン先生の授業はとてもおもしろいと思います。 - 中国語会話例文集
我觉得布朗老师的课很有意思。
私はブラウン先生の授業はとてもおもしろいとおもいます。 - 中国語会話例文集
对亏了你,我这次出差好像很有意义。
あなたのおかげで非常に有益な出張にすることができそうです。 - 中国語会話例文集
妻子没有意识到自己已经离不开丈夫了。
妻は、夫と共依存の関係を持っているという事実に気付いていない。 - 中国語会話例文集
你们有意出版我的作品集吗?
あなたたちは私の作品集を出版する気はありませんか? - 中国語会話例文集
有意识的灵活运用有限的空间。
限られたスペースをいかに有効活用するか意識する。 - 中国語会話例文集
虽然那个时候没有意识到,但是9日是星期天。
そのときは気づきませんでしたが、9日は日曜日です。 - 中国語会話例文集
我都没有意识到自己和自己所做的事情是多么愚蠢。
私としたことが、うかつにも気がつきませんでした。 - 中国語会話例文集
您有意见或者感想、提议等,不管是什么都请告诉我。
ご意見やご感想、ご提案など、何なりとご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
如果您有意见或者感想的话请给我反馈。
ご意見やご感想がございましたら是非フィードバックをお願いします。 - 中国語会話例文集
她习惯于相机的拍摄,常常会有意识的看向相机。
彼女はカメラ慣れしていて、いつもカメラ目線である。 - 中国語会話例文集
一切由你们安排,我们没有意见。
一切あなたがたの手配にお任せします,我々には異存はありません. - 白水社 中国語辞典
你不要暗笑人,有意见就说出来。
人を陰であざ笑わないで,意見があればはっきり言いたまえ. - 白水社 中国語辞典
有意见好好讲嘛,为什么冒这么大火呢?
意見があればきちんと言えよ,なぜそんなにかっとなるのか? - 白水社 中国語辞典
有意见就直接说出来,何必这么敲敲打打的呢。
文句があったら直接言え,何をわざわざ当てこすりを言うのか. - 白水社 中国語辞典
有意识地保留品种内部的某些差异,互相选配。
意識的に品種内部の若干の差異をとどめて,互いに種付けする. - 白水社 中国語辞典
他的讲话虽然简短,可是非常有意思。
彼の講演は簡単で短かかったけれど,とても内容があった. - 白水社 中国語辞典
为这件事花费精力,我认为值得。
この事のために精力を使うことは,私は有意義であると思う. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |