意味 | 例文 |
「期」を含む例文一覧
該当件数 : 9455件
今天是期待已久的艺术家的粉丝俱乐部活动的日子。
今日は楽しみにしていたアーティストのファンクラブイベントの日だ。 - 中国語会話例文集
在使用本产品期间,请妥善保管本说明书。
本製品をご使用になる間は、本説明書を大切に保管してください。 - 中国語会話例文集
星期天想和她一起去吃个饭,但是因为加班没去成。
日曜日彼女とご飯でも食べに行きたかったんだけど、残業で行けなかった。 - 中国語会話例文集
充电时间根据周围的温度和电池的容量而不同。
充電時間は周囲の温度や電池パックの使用期間などによって異なります。 - 中国語会話例文集
虽然被中途的几次失败吓得胆战心惊,但是让我们期待最终一切都会好的。
途中の度重なる失敗には肝を冷やしたが、結果オーライとしよう。 - 中国語会話例文集
冬季期间,作为能源的节约手段,规定每周有一天不允许加班。
冬の間はエネルギーの節約手段として、週に1 日が残業なしの日と定められました。 - 中国語会話例文集
虽然必须马上处理本案,但是部长正在休假,星期一之前不会回来。
本件はすぐに対応する必要がありますが、部長は休暇中で、月曜日まで戻りません。 - 中国語会話例文集
星期二的时候能和我们见一面,谈谈录用情况的事情吗?
火曜日に私たちと会って、採用状況について話し合うことは可能ですか。 - 中国語会話例文集
虽然截止日期是6月25日,但是因为参加名额有限,所以请尽快登记。
締め切りは6 月25 日ですが、参加枠が限られているので、早めの登録をお勧めします。 - 中国語会話例文集
非常抱歉跟你带来不便,这期间请您暂时忍耐。
ご不便をおかけして恐れ入りますが、しばらくの間どうぞご辛抱のほど、お願いいたします。 - 中国語会話例文集
在上周的会议上说了,预算方案的最后期限是11月9日。
先週の会議で、予算案の締め切りは11月9日とおっしゃっていました。 - 中国語会話例文集
如果所有的都能顺利进行的话,就能在13日的星期四之前提出预算的方案吧。
すべてがうまくいけば、13 日の木曜までに予算案を提出できるでしょう。 - 中国語会話例文集
感谢您良好的评价。期待您的下次使用。
良い評価をいただきありがとうございました。またのご利用をお待ちしております。 - 中国語会話例文集
我和我家人期待着能与你一起度过美好的时间。
家族一同、あなたと一緒に素敵な時間が過ごせることを、楽しみにしております。 - 中国語会話例文集
随着店铺歇业,清仓甩卖的日期决定如下。
店舗販売終了に伴う在庫一掃処分セールの開催日時が下記のとおり決まりました。 - 中国語会話例文集
全体职员齐心期待两位同时光临。
お誘いあわせの上ご来店頂きますよう、従業員一同心よりお待ち致しております。 - 中国語会話例文集
根据圣诞节假期,到交货大概要花几天?
クリスマス休暇を踏まえると、納品までにはどのくらいの日数がかかりますか? - 中国語会話例文集
是否下一季度也更新契约比较好,现在很难判断。
来期も契約を更新した方がいいかどうかは、判断が難しいところです。 - 中国語会話例文集
我想确认货品发送的日期,等待您的联络。
商品発送日時を確認したいと思います。ご連絡お待ちしております。 - 中国語会話例文集
参加像这样不同行业的聚会是第一次,特别期待。
このような異業種の方の集まりに参加するのが始めてなので、すごく楽しみです。 - 中国語会話例文集
打算在下个月的第三个星期天参加面向新人营业员的研究会。
来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。 - 中国語会話例文集
因为五月的第二个星期在波士顿出差,所以去不了那个会议了。
5月の第二週は、ボストンに出張しているため、そのミーティングは欠席せざるを得ません。 - 中国語会話例文集
虽然收到邮件联络说四月末交货,但是商品还没有送到。
メールで4月末の納期と連絡を受けておりましたが、まだ、商品が届いておりません。 - 中国語会話例文集
如果可以指定送达日期的话,请定在4月20日的下午。
もし配達日時が指定できるのなら、4月20日の午後にお願いします。 - 中国語会話例文集
仅限活动期间,成为会员的话将会有10%的优惠。
キャンペーン中に限り、会員になると10%の割引が受けられます。 - 中国語会話例文集
很遗憾,因为已经超过了截止日期所以不能接受您的申请。
残念ながら、締切日を過ぎたお申し込みをお受けすることはできません。 - 中国語会話例文集
委托他在知道了预定发送日期的时候就告诉您。
発送予定日が分かり次第お伝えするようにと言付かっております。 - 中国語会話例文集
因为我要重新修改日程表,所以请尽快和我联系你希望的时间和日期。
スケジュールの見直しを行いますので、ご希望の日時を早急にご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
我在考虑举办成功签约的庆祝会。比如下星期五怎么样?
成約のお祝いをしたいと考えています。例えば来週金曜のご都合はいかがですか。 - 中国語会話例文集
能告诉我上级副社长来本分公司视察的日期和时间吗?
上級副社長どのが当支社を視察にいらっしゃる日時を教えていただけますか。 - 中国語会話例文集
现在变更规格的话,交货最长会延迟两个月。
仕様変更を今から行う場合、納期は最大で2ヵ月程度ずれ込む可能性がございます。 - 中国語会話例文集
从收到发货通知已经过了两个星期了。是不是发生了什么配送事故?
発送のご連絡を頂いてから2週間経ちます。配達事故が起きたのでしょうか。 - 中国語会話例文集
新入社的员工要接受两个星期的新人培训。
新卒入社の方には2週間の研修プログラムを受けてもらいます。 - 中国語会話例文集
输入的信息会在保存一段时间后完全删除。
ご入力頂いた情報は一定期間保持した後に完全に削除いたします。 - 中国語会話例文集
生产日期写的是2007年2月。是2007年5月左右购买的。
製造年月は2007年2月と書かれています。購入日は2007年5月頃です。 - 中国語会話例文集
如果事先打电话预约的话,星期天也可以开启窗口。
事前に電話でご予約を頂ければ日曜でも窓口を開くことが可能です。 - 中国語会話例文集
请告知保证书上写着的购买日期和店铺名称。
保証書に書かれている購入日および店舗名もあわせてご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
很抱歉,能把后天的会议推迟到下周吗?
急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。 - 中国語会話例文集
由于需要紧急更改设计,希望您下个星期之内一定要交货。
急遽デザイン変更の必要が生じ、何とか来週中に納品をお願いしたいのです。 - 中国語会話例文集
如果您手上没有保证书的话请告知大概的购买时间和购买的店铺名称。
保証書がお手元にない場合はおおよその購入時期と購入店舗をお知らせ下さい。 - 中国語会話例文集
下次如果也出现了同样的问题,将会进行相应的处置。
次回も同様に納期割れとなった場合には相応の対処を講じる所存です。 - 中国語会話例文集
更改密码时将会用到出生日期等个人信息。
生年月日等の個人情報はパスワード再発行の際に使用されます。 - 中国語会話例文集
抓住近期市场冷却的商机,积极进行商品开发。
昨今の市場の冷え込みを商機と捉え、商品開発に積極的に取り組んで参ります。 - 中国語会話例文集
在整个行业低迷的时候,连续四个季度都增加了收益。
業界全体が低迷していると言われている中、4期連続の増収増益を達成しています。 - 中国語会話例文集
“以长远的目光看待事物,做现在能做的事”是本部门独特的格言。
「長期的に物事を見据え、今できることをする」がこの部署の独自モットーです。 - 中国語会話例文集
今年的春季大甩卖受长期下雨的影响比往年都要萧条。
今年度のスプリングセールは長雨の影響で例年にない低調となりました。 - 中国語会話例文集
将在8月第一周的星期天在工厂的周边地区进行修路。
8月第1週の日曜日に工場周辺地域の道普請を行います。 - 中国語会話例文集
吉祥物的“花丸君”声称要引退了,下一季度开始作废。
マスコットキャラクターの「ハナマル君」は、「引退」と称して来期から廃止します。 - 中国語会話例文集
成功将零件数消减3成可谓是跨时代的产品。
部品数を3割削減することに成功した画期的な製品と言えます。 - 中国語会話例文集
在等待你的答复期间在公司内进行这份合同的检查。
あなたからの返答を待つ間にこの契約書を社内でチェックします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |