「期」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 期の意味・解説 > 期に関連した中国語例文


「期」を含む例文一覧

該当件数 : 9455



<前へ 1 2 .... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 .... 189 190 次へ>

选择定时控制信号 STR控制使快门行的控制线 TRG为 H的时段。

選択タイミング制御信号STRは、シャッター行の制御線TRGがHになる間を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的时段“t5”中,第“n+9”行和第“n+11”行被选择为读取行。

図4の間t5では、リード行としてn+9行目とn+11行目が選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段“t5”中,将“n+17”至“n+23”选择为正在读取帧的快门地址。

間t5では、読み出しフレームのシャッターアドレスとしてn+17〜n+23が選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在时段“t5”中,将“n”至“n+6”选择为下一帧的快门地址。

さらに、間t5では、次フレームのシャッターアドレスとしてn〜n+6が選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的时段“t5”中,将第“n+9”行和第“n+11”行选择为读取行。

図7の間t5では、リード行としてn+9行目とn+11行目が選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段“t5”中,将“n”至“n+6”选择为下一帧的快门地址。

間t5では、次フレームのシャッターアドレスとしてn〜n+6が選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算使该系数 x及 y的值不会从初始值变化的系数 a及 b。

そして、この係数x及びyの値が初値から変わらないような係数a及びbを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常来说,在每个 AP处,要求在某个时段接收从 AT到多个 AP的通信。

しばしば、ATから複数のAPへの通信は、各APにおいて特定の間に受信される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 20中,在步骤 2001,将子段索引 n初始化为 n= 0。

図20では、ステップ2001で、サブセグメントインデックスnは、n=0に初化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送 ACK信号 2345间的发射部分可以由相应的 ACK掩码 2340来规定。

ACK信号2345が送られる送信の一部分は、対応するACKマスク2340によって定義されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 2620,该方法尝试对接收到的语音帧进行提前解码。

ステップ2620で、方法は、受信されたボイスフレームの早復号を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 305的发射器 310可发送初始包发射 (S602)。

基地局305のトランスミッタ310は、初パケット送信を送信することができる(S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前端也可将NAK类型1计数器初始化到零。

フロントエンドはまた、NAKタイプ1カウンタをゼロに初化することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 11中所示出的,在 UIUC 1104之后可以紧随着具有 10个比特长度的持续时间 1106。

図11に示すように、UIUC1104の後に、10ビットの長さを有する持続間1106が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着初始步骤后至少有一个后续步骤。

これは、初ステップの後に少なくとも1つの後続ステップが続くことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 4与采样信号 CKs同步地保持来自计数器 3的输出信号。

ラッチ4は、サンプリング信号CKsに同してカウンタ3からの出力信号を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在搭载于摄像装置上的 A/D转换电路中,需要运算像素单元的复位间的输出信号 (复位信号 )所涉及的计数值与曝光间的输出信号 (视频信号 )所涉及的计数值之差,将其作为该像素中的摄像信号 (从视频信号中减去复位信号后的信号 )输出。

上記により、撮像装置に搭載されたA/D変換回路では、画素セルのリセット間の出力信号(リセット信号)に係るカウント値と、露光間の出力信号(映像信号)に係るカウント値との差分を演算し、当該画素における撮像信号(映像信号からリセット信号を減算した信号)として出力する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,本发明的摄像装置优选还具有监视部,该监视部监视上述第 1计数值的计数间长度和上述第 2计数值的计数间长度。 而且优选上述控制部根据上述监视部的监视结果来控制上述 A/D转换部,以校正应输出的上述摄像信号。

また、本発明の撮像装置は、前記第1のカウント値のカウント間の長さと、前記第2のカウント値のカウント間の長さとを監視する監視部を更に有し、前記制御部は、前記監視部による監視結果に基づき、出力されるべき前記撮像信号を補正するように前記A/D変換部を制御することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 T5时,控制部 12使ΦCO信号为“L”电平,从而 A/D转换部 11按照控制部 12所设定的间 (时刻 T4~ T5;以下称之为第 1间 ),停止对来自像素 10a的复位信号的计数。 然后,A/D转换部 11在 A/D转换部 11内的锁存器 5中保持时刻 T5时的计数停止时的计数值 (C2)。

時刻T5になると制御部12がφCO信号を「L」レベルとすることにより、A/D変換部11は制御部12が設定した間(時刻T4〜T5;以下、第1の間とする)に従い、画素10aからのリセット信号のカウントを停止すると共に、時刻T5におけるカウント停止時のカウント値(C2)をA/D変換部11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 T9时,控制部 12重新使ΦCO信号为“L”电平,从而 A/D转换部 11按照控制部 12所设定的间 (时刻 T8~ T9;以下称之为第 2间 ),停止对来自像素 10a的视频信号的计数。 另外,A/D转换部 11在 A/D转换部 11内的锁存器 5中保持时刻 T9时的计数停止时的计数值 (C4)。

時刻T9になると制御部12がφCO信号を再び「L」レベルとすることにより、A/D変換部11は制御部12が設定した間(時刻T8〜T9;以下、第2の間とする)に従い、画素10aからの映像信号のカウントを停止すると共に、時刻T9におけるカウント停止時のカウント値(C4)をA/D変換部11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 T5时,控制部 12使ΦCO信号为“L”电平,从而 A/D转换部 11按照控制部 12所设定的间 (时刻 T4~ T5;以下称之为第 1间 ),停止对来自像素 10a的复位信号的计数。 另外,A/D转换部 11在 A/D转换部 11内的锁存器 5中保持时刻 T5时的计数停止时的计数值 (C1)。

時刻T5になると制御部12がφCO信号を「L」レベルとすることにより、A/D変換部11は制御部12が設定した間(時刻T4〜T5;以下、第1の間とする)に従い、画素10aからのリセット信号のカウントを停止すると共に、時刻T5におけるカウント停止時のカウント値(C1)をA/D変換部11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 T9时,控制部 12重新使ΦCO信号为“L”电平,从而 A/D转换部 11按照控制部 12所设定的间 (时刻 T8~ T9;以下称之为第 2间 ),停止对来自像素 10a的视频信号的计数。 另外,A/D转换部 11在 A/D转换部 11内的锁存器 5中保持时刻 T9时的计数停止时的计数值 (C2)。

時刻T9になると制御部12がφCO信号を再び「L」レベルとすることにより、A/D変換部11は制御部12が設定した間(時刻T8〜T9;以下、第2の間とする)に従い、画素10aからの映像信号のカウントを停止すると共に、時刻T9におけるカウント停止時のカウント値(C2)をA/D変換部11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

到达时刻 T5时,控制部 12使ΦCO信号为“L”电平,从而 A/D转换部 11按照控制部 12设定的间 (时刻 T4~ T5;以下称之为第 1间 ),停止对来自像素 10a的复位信号的计数。 另外,A/D转换部 11在 A/D转换部 11内的锁存器 5中保持时刻 T5时的计数停止时的计数值 (C2)。

時刻T5になると制御部12がφCO信号を「L」レベルとすることにより、A/D変換部11は制御部12が設定した間(時刻T4〜T5;以下、第1の間とする)に従い、画素10aからのリセット信号のカウントを停止すると共に、時刻T5におけるカウント停止時のカウント値(C2)をA/D変換部11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

到达时刻 T9时,控制部 12重新使ΦCO信号为“L”电平,从而 A/D转换部 11按照控制部 12设定的间 (时刻 T8~ T9;以下称之为第 2间 ),停止对来自像素 10a的视频信号的计数。 另外,A/D转换部 11在 A/D转换部 11内的锁存器 5中保持时刻 T9时计数停止时的计数值 (C4)。

時刻T9になると制御部12がφCO信号を再び「L」レベルとすることにより、A/D変換部11は制御部12が設定した間(時刻T8〜T9;以下、第2の間とする)に従い、画素10aからの映像信号のカウントを停止すると共に、時刻T9におけるカウント停止時のカウント値(C4)をA/D変換部11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

到达时刻 T5时,控制部 12使ΦCO信号为“L”电平,从而 A/D转换部 11按照控制部 12所设定的间 (时刻 T4~ T5;以下称之为第 1间 ),停止对来自像素 10a的复位信号的计数。 另外,A/D转换部 11在 A/D转换部 11内的锁存器 5中保持时刻 T5计数停止时的计数值 (C1)。

時刻T5になると制御部12がφCO信号を「L」レベルとすることにより、A/D変換部11は制御部12が設定した間(時刻T4〜T5;以下、第1の間とする)に従い、画素10aからのリセット信号のカウントを停止すると共に、時刻T5におけるカウント停止時のカウント値(C1)をA/D変換部11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

到达时刻 T9时,控制部 12重新使ΦCO信号为“L”电平,从而 A/D转换部 11按照控制部 12所设定的间 (时刻 T8~ T9;以下称之为第 2间 ),停止对来自像素 10a的视频信号的计数。 另外,A/D转换部 11在 A/D转换部 11内的锁存器 5中保持时刻 T9计数停止时的计数值 (C2)。

時刻T9になると制御部12がφCO信号を再び「L」レベルとすることにより、A/D変換部11は制御部12が設定した間(時刻T8〜T9;以下、第2の間とする)に従い、画素10aからの映像信号のカウントを停止すると共に、時刻T9におけるカウント停止時のカウント値(C2)をA/D変換部11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

广告到值可以包含在于框 402处接收的广告信息中。

広告終了値は、ブロック402において受信された広告情報内に含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可选框 512处,可以确定包括广告到值的广告信息。

任意のブロック512において、広告終了値を含む広告情報が判定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,过程 620等待较短的一段时间 (步骤 629),之后重复。

その後、プロセス620は、反復する前に、ステップ629において短い時間間の間待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,过程 700等待较短的一段时间 (步骤 709),之后重复。

その後、プロセス700は、反復する前に、ステップ709において短い時間間の間待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,过程 720等待较短的一段时间 (步骤 729),之后重复。

その後、プロセス720は、反復する前に、ステップ729において短い時間間の間待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 RULE_KNOWN初始化为假,并且如果并且当匹配了规则时设置为真。

RULE_KNOWNは偽に初化され、もし規則が適合したならば、真に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每当将有效片段与 PE相加时,将 HOLES初始化为 0,并且如果适合,进行更新。

適切な場合、HOLESは、有効なフラグメントがPEに追加されるごとに0に初化され更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,通过与匹配区域关联的缺省值初始化 PE字段。

一般に、PEフィールドは、一致したゾーンに関連するデフォルト値で初化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦建立和初始化了新 PE和 FE,则处理进行至存在节点 612。

新しいPEおよびFEが作成され初化されると、処理は、EXISTSノード612に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

PE、FE、和缓冲器都消耗存储器空间和处理器时钟周

PE、FEおよびバッファはすべて、メモリ空間およびプロセッサクロックサイクルを消費する。 - 中国語 特許翻訳例文集

望 NRP将 ping分组发送到 OAP(以便保持连接活跃 )。

NRPはまた、(接続を生かしておくための)pingパケットをOAPに送信することが想定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些所望的增益值经表示为“用户选定的增益”166A、166B、166C、166D。

これらの所望の利得値は、「ユーザにより選択された利得」166A、166B、166C、166Dとして示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种采样保持系统中,在显示器的顺序刷新周间显示不同的图像,特别是对 3D显示而言,显示交替的左图像和右图像,需要对背光源仔细排序,以使得例如在显示用于右眼的数据间左眼光源不打开,反之亦然。

そのようなサンプルアンドホールド式のシステムにおいて、ディスプレイの順次的なリフレッシュ間中に、異なる画像、具体的には、3D表示用の交互に入れ替わる左用画像と右用画像を表示するには、例えば、左眼用光源が右眼用のデータの表示中にはオンとならず、逆もまた同様となるように、バックライト光源の綿密な順序付けが要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示在显示部 9上显示的初始设定画面 54的一个例子的图。

図13は、表示部9に表示される初設定画面54の一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,望在 T4的定时利用比视场角 201更宽的视场角来进行摄影。

このため、T4のタイミングでは画角201よりも広い画角で撮影することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是理想地在限幅器 223处恰好产生望的原始信号;

その結果、理想的にはスライサ223において所望の元の信号を正確に生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在维持持续连接控制的间,针对 TCP Zero Window Probe(win= 0)答复 TCP ZeroWindow Probe ACK(win=0)。

すなわち、持続接続制御が維持されている間、TCP Zero Window Probe(win=0)に対してTCP Zero Window Probe ACK(win=0)が返信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在维持持续连接控制的间,针对 TCP Zero Window Probe答复 ACK(Window Size= 0)。

すなわち、持続接続制御が維持されている間、TCP Zero Window Probeに対してACK(Window Size=0)が返信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些字段提供有效性时间窗的绝对日 /时间标识。

これらのフィールドは、有効枠の日付/時間を絶対的に識別できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,第二计时器可包括执行时间等于持续时间 T1的一系列操作。

特に、それは、実行時間が間T1に等しい一連の動作からなってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

持续时间 Tima主要取决于 X射线发生器 3发射辐射所用的时间。

間Timaは、主として、X線発生器3によって放射線が放射される間の時間に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利地,基站 1在发送影像请求的同时发送持续时间 Tima。

有利なことに、間Timaは、画像要求と同時にベースステーション1によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该持续时间 Tray对应于 X射线发生器 3必须用来发射 X射线的时间。

この間Trayは、X線発生器3がX線を放射しなければならない間の時間に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在影像捕获请求的时刻 t0,启动最大持续时间 Tmax的第一计时器 32。

瞬間t0における画像取得要求と同時に、最大間Tmaxの第1のタイマ32が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 .... 189 190 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS