「木の葉返し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 木の葉返しの意味・解説 > 木の葉返しに関連した中国語例文


「木の葉返し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15154



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 303 304 次へ>

私は彼に対して長い間教え導いたことがあるが,効果は誠に微々たるものであった.

我对他诱导过很久,看来收效甚微。 - 白水社 中国語辞典

この劇の中で彼は小学校の先生を演じた.

在这出戏里他扮个小学教师。 - 白水社 中国語辞典

私の家は築150年でしたが去年壊しました。

虽然我的家已经建成150年了但在去年拆除了。 - 中国語会話例文集

絵を描くことは私にとってとても楽しい。

画画对我来说很开心。 - 中国語会話例文集

この事の結果を考えて,私はたいへん恐れおののいた.

想到这事的后果,我十分惶恐。 - 白水社 中国語辞典

この何発かは目標をたがえず撃ったので,すべて目標に命中した.

这几枪打得真准,枪枪命中目标。 - 白水社 中国語辞典

私は歩きながら,彼が言ったその言葉の意味を考えていた.

我一边走,一边忖量着他说的那番话的意思。 - 白水社 中国語辞典

彼女はこの機会に彼を正しい方向に導こうと考えていた.

她正想借这个机会疏导他。 - 白水社 中国語辞典

山の上は大雪がしんしんと降りしきり,道を見分けることがひどく困難だ.

山上大雪纷飞,极难辨认道路。 - 白水社 中国語辞典

ここで、ディアクティベート要因とは、例えば、MFP100の故障がある。

解除激活因素的示例包括MFP100的故障。 - 中国語 特許翻訳例文集


白猫であれ黒猫であれ,ネズミを捕えることができるのはいい猫だ.

不管白猫黑猫,能抓住耗子的就是好猫。 - 白水社 中国語辞典

この年寄りは祖国に帰って,やっと落ち着き先を得ることができた.

这位老人回到祖国,才找到了归宿。 - 白水社 中国語辞典

この時心の中にはたった一つの考えしかなかった,それは頑張り抜くということであった.

这时心中只有一个意念,就是坚持下去。 - 白水社 中国語辞典

この事は私は決定の下しようがない,なぜなら既に私の権限を越えているから.

这件事我无法做出决定,因为已经超越我的权限。 - 白水社 中国語辞典

このようなGATE処理部234の動作の切り替えは、例えば、OLT装置2の再起動開始指示が入力されたことをトリガとすることができる。

例如,可通过输入指令以发起 OLT设备 2的重新启动来触发门处理单元 234的这种操作切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは彼女が前から欲しがっていたおもちゃです。

这个是她一直想要的玩偶。 - 中国語会話例文集

戦場には硝煙が立ちこめ,火柱が空高く昇る.

战场硝烟弥漫,火光冲天。 - 白水社 中国語辞典

司馬遷は家が貧しくて,罪をあがなう金がなかったので,宮刑を堪えて忍ぶしかなかった.

司马迁因为家贫,没有钱赎罪,只好忍受宫刑。 - 白水社 中国語辞典

彼の描く世界は現実と虚構が交錯している。

他描绘的世界是现实和虚构相互交错的。 - 中国語会話例文集

学校の中は本を読む声が朗々としている.

校园里书声朗朗。 - 白水社 中国語辞典

この大鉄橋はりりしく長江にまたがっている.

这座大桥雄跨在长江之上。 - 白水社 中国語辞典

海辺の人は皆概して水泳をすることが好きだ.

海边的人一般都很喜欢游泳。 - 白水社 中国語辞典

彼は心の中で大声で抗弁したが,声にならなかった.

他在心中大声抗辩,可是没有说出声来。 - 白水社 中国語辞典

彼は絵を描く時はいつも何首かの詩を声を引き伸ばして吟じ,その後一気に描き上げる.

他每当作画,都要曼吟数首诗,然后一挥而就。 - 白水社 中国語辞典

君がこっそり入って来たので,私は何も聞こえなかった.

你悄没声儿进来,我都没听见。 - 白水社 中国語辞典

これは私が死ぬ前に欲しかったものです。

这个是我死之前想要的东西。 - 中国語会話例文集

この飲食店は私が経営しています。

这家餐饮店是我在经营。 - 中国語会話例文集

この飲食店は当社が経営しています。

这家餐饮店是本公司在经营。 - 中国語会話例文集

この町には美しい公園がありますか。

这个城镇有美丽的公园吗? - 中国語会話例文集

お前はただ口出しすることは達者だが,実のあることはやらない.

你就会支嘴儿,不干实事。 - 白水社 中国語辞典

知り合いは多いが,気心の知れた友人は得難い.

相识的人虽多,但是知己难得。 - 白水社 中国語辞典

彼は貧乏な家で成長したが,その志は遠大である.

他虽在小家子长大,但志向远大。 - 白水社 中国語辞典

私が初めてあなたの前で泣いた日のことを覚えていますか?

你还记得我第一次在你面前哭的那天的事情吗? - 中国語会話例文集

(恋人の目には西施のような美人が現われる→)ほれた目にはあばたもえくぼ.

情人眼里出西施((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

この前は私の家まで送ってくれてありがとうございました。

谢谢你上一次送我回家。 - 中国語会話例文集

お前はどうして自分を大衆の上に置くことができるのか.

你怎么能把自己凌驾于群众之上。 - 白水社 中国語辞典

私たちはこの変更を反映させる必要がある。

我们有必要反映一下这个变更。 - 中国語会話例文集

外国のお客さんが彼に学校の状況を尋ねたが,彼の答えは全くふさわしかった.

外宾问他学校的情况,他的回答十分得体。 - 白水社 中国語辞典

このことは、第2の実施の形態における画像生成部181についても同様のことがいえる。

这也可适用于第二实施例中的图像产生部件181。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは震え上がってしまい,「命だけはお助けを!」と声を張り上げて叫んだ.

他们都吓坏了,直着嗓子减“救命!” - 白水社 中国語辞典

我が社は名古屋市の公園の建設を受注した。

本公司接受了名古屋公园建设的订单。 - 中国語会話例文集

今年彼の家が仕留めた獣の肉はずいぶん多い!

这一年他家猎取的野味可多哪! - 白水社 中国語辞典

彼は日ごろ文語を2,3言交えて話し学のあるところを見せたがる.

他平时好转两句。 - 白水社 中国語辞典

しかし、このような方法では、周囲の照度の変化に過敏に反応してしまうため、画像の明るさが変動してしまうことが考えられる。

但是,在该方法中,由于会对周围的照度的变化过敏地反应,因此图像的亮度会发生变动。 - 中国語 特許翻訳例文集

この小説は農民の美しい品性を描いている.

这篇小说描写了农民的美好的品性。 - 白水社 中国語辞典

これは先人が我々に伝え残した誠に高価な宝物である.

这是前人留传给我们的无价之宝。 - 白水社 中国語辞典

このような構造のものとしては、たとえば、典型的にはいわゆる導波管が考えられるが、これに限らない。

这种结构的毫米波信号发送线典型地包括所谓的波导,但是不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

儒教が日本にもたらした影響の深遠なことは,測り知れない.

儒教对日本影响之深远,是难以衡量的。 - 白水社 中国語辞典

雷よ!お前のそのゴロゴロというのは,お前の車輪の転がる音だ!

雷!你那轰隆隆的,是你车轮子滚动的声音! - 白水社 中国語辞典

この映像は植物の生活型を示している。

这段影像展示了植物的生活形态。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 303 304 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS