意味 | 例文 |
「果」を含む例文一覧
該当件数 : 11596件
由节点 -B 504a、504b至 RNC 506的 CRC结果、及由 RNC 506至节点 -B 504a、504b的 ACK/NACK决定经由该流线式连接 510a、510b传送。
ノードB504a、504bからRNC506に対するCRC結果、およびRNC506からノードB504a、504bに対するACK/NACK結果が、簡素化された接続510a、510bを通じて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“是”,则新设定的重要帧编号 SFN就覆盖在寄存器 RGST1的第 I列。
判別結果がYESであれば、新規に設定された重要フレーム番号SFNがレジスタRGST1のI番目のカラムに上書きされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果判别结果为“否”,就不对重要帧编号 SFN和实帧编号 RFN进行覆盖。
一方、判別結果がNOであれば、重要フレーム番号SFNおよび実フレーム番号RFNの上書きは省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“否”,则步骤 S93就将基准值 JPF累加在被覆盖帧编号 WFN上,步骤 S95将标记 FLG设定为“1”;
判別結果がNOであれば、ステップS93で被上書きフレーム番号WFNに基準値JPFを積算し、ステップS95でフラグFLGを“1”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,与基于 HARQ-CC模式的 SINR改善效果相比,可以更期待 HARQ-IR模式的编码增益改善效果。
この場合、HARQ−CCモードによるSINRの改善効果に比べて、HARQ−IRモードの符号化利得の方が期待できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,移动终端 110不会因处理了互相关信号的相关结果而招致实质的不利结果。
このようにすると、モバイル端末110は、相互相関信号の相関結果を処理したことによって実質的な不利益を負うことがない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,效果级别控制件 78可调节作用到声道的混响效果的程度。
例えば、エフェクトレベルコントロール78は、そのチャネルに適用される残響効果の度合を調整し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
声道控制部分 626包含效果级别控制件 602,该效果级别控制件 602向效果处理器 604发送输入信号。
チャネル制御部626は、入力信号をエフェクトプロセッサ604に送信するエフェクトレベルコントロール602を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“否”,则在步骤 S57中将面部检测框 FD向光栅方向只移动规定量,然后返回至步骤S49。
判別結果がNOであれば、ステップS57で顔検出枠FDを既定量だけラスタ方向に移動させ、その後にステップS49に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“是”,则在步骤 S59中判别面部检测框 FD的尺寸是否在“SZmin”以下。
判別結果がYESであれば、顔検出枠FDのサイズが“SZmin”以下であるか否かをステップS59で判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 1830连同 FQI结果一起生成恢复的信息比特 (表示为 b’),其中 FQI结果指示成功还是失败。
ステップ1830は、成功または失敗のいずれかを示すことができるFQI結果とともに、回復された情報ビット(b’と示される)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对结果信号应用相对信道增益 2216,并将其结果提供给加法器 2218。
相対的チャネル利得2216は、結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2218に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对此结果信号应用相对信道增益 2526,并将其结果提供给加法器 2518。
相対的チャネル利得2526は、結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2518に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对此结果信号应用相对信道增益 2516,并将其结果提供给加法器 2518。
相対的チャネル利得2516は結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2518に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对此结果信号应用相对信道增益 2536,并将其结果提供给加法器 2518。
相対的チャネル利得2536は結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2518に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对此结果信号应用相对信道增益 2556,并将其结果提供给加法器 2548。
相対的チャネル利得2556は結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2548に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照模拟结果可知,如果 Eb/N0相同,则与 MIMO复用法相比,MIMO分集法可以达到较高的吞吐量。
シミュレーション結果によれば、Eb/N0が同じなら、MIMO多重法よりもMIMOダイバーシチ法の方が高いスループットを達成できることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 CRC校验 660的结果是否定的,则消息被发送回发送节点,以向发送节点通知该失败分组。
CRCチェック660の結果がNOならば、送信ノードにメッセージを送り返してパケットエラーを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果从“否”更新为“是”,则在步骤 S17中停止启动中的任务,此后返回步骤 S1。
判別結果がNOからYESに更新されると、起動中のタスクをステップS17で停止し、その後にステップS1に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S27中,判别这样的标志 FLG_B是否表示“1”,如果判别结果为“否”,则在步骤 S29中执行简易 AE处理。
ステップS27では、このようなフラグFLG_Bが“1”を示すか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS29で簡易AE処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S47中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync,如果判别结果从“否”更新为“是”,就进入步骤 S49。
ステップS47では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS49に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“否”,就在步骤 S121中将面部检测框 FD向光栅方向移动仅既定量,此后返回步骤 S109。
判別結果がNOであれば、ステップS121で顔検出枠FDを既定量だけラスタ方向に移動させ、その後にステップS109に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“是”,就在步骤 S123中判别面部检测框 FD的尺寸是否在“SZmin”以下。
判別結果がYESであれば、顔検出枠FDのサイズが“SZmin”以下であるか否かをステップS123で判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S820,CPU 201判断确认结果是否是立即执行所有功能。
確認結果が得られている場合は、CPU201は、その確認結果が全ての機能を直ちに実行するであるか否かを判別する(S820)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果处理量太小,则可能不充分地获得抑制双目竞争的效果。
一方で処理量が小さすぎると、両眼視野闘争を抑制する効果が十分に得られない場合があった。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果其结果是未得到下载许可 (步骤 S 380:“否”),则 CPU30将数据通信卡 80确定为非对应调制解调器 (步骤 S410)。
その結果、ダウンロードの許可が得られなければ(ステップS380:NO)、CPU30は、データ通信カード80を非対応モデムとして特定する(ステップS410)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后仲裁装置 300从 MFP 200接收插件的安装结果,并将安装结果发送到管理装置 400(步骤 S42)。
続いて、仲介装置300は、複合機200からプラグインのインストール結果を受信し、管理装置400へ送信する(ステップS42)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果从“否”更新为“是”,则在步骤 S35中获取从 AF评价电路 26输出的 AF评价值。
判別結果がNOからYESに更新されると、AF評価回路26から出力されたAF評価値をステップS35で取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果从“否”更新为“是”,则在步骤 S45中获取从 AWB评价电路 28输出的 AWB评价值。
判別結果がNOからYESに更新されると、AWB評価回路28から出力されたAWB評価値をステップS45で取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S107的判别结果为“是”,则在步骤 S111中将变量 CNT_IN增 1,然后进入步骤 S115。
ステップS107の判別結果がYESであれば、ステップS111で変数CNT_INをインクリメントし、その後にステップS115に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S109的判别结果为“是”,则在步骤 S113中将变量 CNT_OUT增 1,然后进入步骤 S115。
ステップS109の判別結果がYESであれば、ステップS113で変数CNT_OUTをインクリメントし、その後にステップS115に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S117的判别结果为“是”,则在步骤 S121中将变量 CNT_H增 1,然后进入步骤 S125。
ステップS117の判別結果がYESであれば、ステップS121で変数CNT_Hをインクリメントし、その後にステップS125に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S119的判别结果为“是”,则在步骤 S123中将变量 CNT_L增 1,然后进入步骤 S125。
ステップS119の判別結果がYESであれば、ステップS123で変数CNT_Lをインクリメントし、その後にステップS125に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在步骤 S148,如果判断出未成功地执行 FEC解码,则结果判定单元 243使流程前进到步骤 S150。
さrない、ステップS148において、FEC復号が成功しなかったと判定された場合、結果判定部243は、処理をステップS150に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在圣诞节大促销快要结束的时候,我觉得如果加大降价的力度的话会很有效果的。
クリスマスセールが終わりに近づいたら、さらに値下げをするのが効果的であると思います。 - 中国語会話例文集
如果一味强调客现条件而不注意主观努力,结果必然一事无成。
客観的条件ばかりをいちずに強調して主観的な努力に注意を向けなかったら,結果は必ず一つたりとも成功しないだろう. - 白水社 中国語辞典
根据第三实施方式的数码照相机 1,除了与第一实施方式同样具有上述 (1)至 (5)的效果、且与第二实施方式同样具有上述 (6)至 (8)的效果之外,还具有如下效果。
第3実施形態のデジタルカメラ1によれば、第1実施形態と同様に、上述した(1)乃至(5)の効果を有し、且つ、第2実施形態と同様に、上述した(6)乃至(8)の効果を有する他、さらに、次の(9)の効果を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 10具有对开始各会议后的经过时间计时的计时功能,在得出判定结果的情况下,将判定结果与会议 ID以及距会议开始的经过时间建立对应地积存到判定结果 DB28(S37)。
制御部10は、各会議が開始されてからの経過時間を計測する時計機能を有しており、判定結果が出た場合、判定結果を、会議ID及び会議の開始からの経過時間に対応付けて判定結果DB28に蓄積する(S37)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,控制器 340可确定峰值检测器中的当前峰值是否为最大峰值,并且可在结果为最大峰值的情况下控制峰值检测器将该结果存储在结果缓冲器 330中。
たとえば、コントローラ340は、ピーク検出器中の現在のピークが最大ピークであるかを判断することができ、結果が最大ピークであった場合、結果を結果バッファ330に記憶するようにピーク検出器を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S61中,判别变量 K是否达到“70”,如果判别结果为“否”,就在步骤 S63中增加变量 K后返回步骤 S53,另一方面如果判别结果为“是”,就在步骤 S65中判别标志 FLG_A是否表示“1”。
ステップS61では変数Kが“70”に達したか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS63で変数KをインクリメントしてからステップS53に戻る一方、判別結果がYESであればフラグFLG_Aが“1”を示すか否かをステップS65で判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,诊断部 102还可以在上述的步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤 S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 )的比例为规定比例 (例如 3/10)以上时,判定为 OK(成功 ),对于除此以外的情形,判定为 NG(失败 )。
例えば、診断部102は、上記のステップS1031の結果がYes、ステップS1032の結果がYes、かつ、ステップS1033の結果がNoであった合計回数(OK回数)の割合が所定の割合(例えば、3/10)以上である場合にOK(成功)と判定し、それ以外の場合にNG(失敗)と判定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,电波状况存在问题是指从电波状况的 OK次数求出的可靠性为规定基准以下、例如是“步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤 S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 )在规定范围内 (例如 3次~ 5次 )”的情况。
ここで、電波状況に問題がある場合とは、電波状況のOK回数から求めた信頼度が所定基準以下、例えば、「ステップS1031の結果がYes、ステップS1032の結果がYes、かつ、ステップS1033の結果がNoであった合計回数(OK回数)が所定範囲内(例えば、3回〜5回)」である場合を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
部份仿真结果使用多数仿真数字转换器 (AD1,AD2)被转换为多数部份数字结果 (RDP1,RDP2)及多数部份数字结果使用预定数字组合函数 (CD)被组合以给出加密(或解密 )数字输出值 (RD)。
部分的なアナログ結果は、複数のアナログ/デジタル変換器(AD1、AD2)を利用して、複数の部分的なデジタル結果(RDP1、RDP2)に変換され、複数の部分的なデジタル結果は、暗号化された(又は復号化された)デジタル出力値(RD)を与える所定のデジタル結合機能(CD)を利用して組み合わせられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使在该情况下,也可以得到与上述实施方式 1同样的效果。
この場合も、上記実施の形態1と同様の効果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCS-C确定作为响应的结果所采取的操作需要的时间。
TCS−応答の結果としてとられるアクションを確立するためにCにより必要とされる時間。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已经设定闪光灯发光,则处理继续至 S69,并且如果尚未设定闪光灯发光,则处理继续至 S73。
フラッシュ発光設定の場合はS69、フラッシュ発光未設定の場合はS73に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,每个 ADC 151还具有对比较时间计数并保持计数结果的计数器锁存器 153。
さらに、各ADCは、比較時間をカウントし、カウント結果を保持するカウンタラッチ153を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由面部跟踪单元 131实施的面部跟踪结果判断以下的三种状态。
顔追跡手段131による顔追跡結果は以下3つの状態を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果时域 OFDM信号被变换为频域 OFDM信号。
その結果、時間領域のOFDM信号が周波数領域のOFDM信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 16将合成后的结果 (以下,称为“合成信号”)输出至合成部 18。
処理部16は、合成した結果(以下、「合成信号」という)を合成部18へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |