「果」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 果の意味・解説 > 果に関連した中国語例文


「果」を含む例文一覧

該当件数 : 11596



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 231 232 次へ>

实行新的规章以后,就见上效了。

新しい規則が実行されてから,すぐ効が現われた. - 白水社 中国語辞典

品收购站已经开秤收购西瓜了。

物買い入れ所では既にスイカの買い付けを始めた. - 白水社 中国語辞典

店新到了一批桃子,可我没买。

物屋に新しく桃が入荷したが,私は買いませんでした. - 白水社 中国語辞典

这几年你在写作上硕累累。

この数年あなたは創作の面で大きな成を続々と生み出した. - 白水社 中国語辞典

今天我上街看见…店来一批子平价得很。

今日町に出て…店に入荷した物がとても安いのを見つけた. - 白水社 中国語辞典

树园子里飘荡着清朗的笑声。

樹園にははっきりとしてよく響く笑い声が漂っている. - 白水社 中国語辞典

设或准备不及,便会造成严重后

もし準備が間に合わないなら,重大な結を招くであろう. - 白水社 中国語辞典

这种药在实用中证明效很好。

この薬は実際に使用して効のよいことが証明された. - 白水社 中国語辞典

这种新药经过医院临床试用,效很好。

この新薬は病院で臨床試用したところ,効はすこぶるよかった. - 白水社 中国語辞典

累累((成語))

(大きな実が鈴なりになっている→)すばらしい成が数多く上げられている. - 白水社 中国語辞典


通力攻关,终于取得了丰硕成

力を合わせて難関を攻め落とし,ついに実り豊かな成を上げた. - 白水社 中国語辞典

他们带着鸡蛋、水等慰劳边防军战士。

彼らは卵や物などを携えて国境守備隊の兵士を慰問した. - 白水社 中国語辞典

先难后获

まず苦労して後で成を得る,苦労しないで成を得るということはしない. - 白水社 中国語辞典

摊儿上摆满了鲜美的品。

屋台には味のよい物・ドライフルーツが山のように並べてある. - 白水社 中国語辞典

为了这一项科研成,花费了年的心血。

この科学研究の成のために,10年間の心血を注いだ. - 白水社 中国語辞典

高尚的品格是长期学习和熏陶的结

高尚な品位風格は長期の学習と薫陶の結である. - 白水社 中国語辞典

子把树枝压弯了。

物が(木の枝がたわむほど押しつけている→)木の枝にたわわに実っている. - 白水社 中国語辞典

桌子上摆着一盘一盘的水

テーブルには一皿一皿に盛り分けられた物が並んでいる. - 白水社 中国語辞典

征文比赛我去应征,结得了第一。

作文コンクールに私は応募して,その結1位になった. - 白水社 中国語辞典

他们第一次参加斗争,结很糟糕。

彼らは初めて闘争に参加したが,結はひどいものであった. - 白水社 中国語辞典

侦察的结证实了我们的预料是正确的。

偵察の結は我々の予想が正確であることを証明した. - 白水社 中国語辞典

我军追逼敌军的结,使他们全线崩溃。

わが軍が敵軍を追撃した結,彼らは全面的に崩壊させられた. - 白水社 中国語辞典

做事不能只凭动机,不问效

物事をするのに動機だけに頼り,その効を考えないわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典

合计部 17在由判定部 16通知判定结时,与从召开会议起经过的时间建立对应地将判定结积存到判定结 DB28中。

集計部17は、判定部16から判定結を通知された場合、会議の開催からの経過時間に対応付けて判定結を判定結DB28に蓄積する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据加密后的信号 165来确定同态分量的加密结,并根据线性组合来合并同态分量的加密结,以生成加密结 120。

したがって、信号165の暗号化されたバージョンから準同型成分の暗号化結を求め、線形結合に従って準同型成分の暗号化結を結合して暗号化結120を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S73中判别重要帧编号 SFN是否与覆盖帧编号 OWF相等,如判别结为“否”,则回归上一层的例程; 如判别结为“是”,则进入步骤 S75。

ステップS73では、重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと等しいか否かを判別し、判別結がNOであれば上階層のルーチンに復帰する一方、判別結がYESであればステップS75に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9(a)是以合成比α= 0.5进行单纯合成时的结,图 9(b)是以大于 0.5的合成比α进行加权合成时的结,图 9(c)是以合成比α= 1合成时的结

図9(a)は、合成比α=0.5で単純合成を行った場合の結、図9(b)は、0.5より大きい合成比αで重み付き合成を行った場合の結、図9(c)は、合成比α=1で合成した場合の結である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S55中判别吻合度是否超过基准值 REF,如判别结为“否”,则仍旧进入步骤 S61,另一方面,如判别结为“是”,则经过步骤 S57~ S59进入步骤 S61。

ステップS55では照合度が基準値REFを上回るか否かを判別し、判別結がNOであればそのままステップS61に進む一方、判別結がYESであればステップS57〜S59を経てステップS61に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对应,在图 26中,在步骤 S29的后级的步骤 S153中判别标志 FLG_B是否表示“2”,如判别结为“否”,则返回步骤 S27,另一方面,如判别结为“是”,则返回步骤 S25。 CN 10210473229 A

これに対応して、図26では、フラグFLG_Bが“2”を示すか否かがステップS29の後段のステップS153で判別され、判別結がNOであればステップS27に戻る一方、判別結がYESであればステップS25に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述的步骤 S1031的结为是、步骤 S1032的结为是、且步骤 S1033的结为否的合计次数 (OK次数 )是规定次数 (例如 3次 )以上时,诊断部 102判定为 OK(成功 )。

例えば、診断部102は、上記のステップS1031の結がYes、ステップS1032の結がYes、かつ、ステップS1033の結がNoであった合計回数(OK回数)が所定回数(例えば、3回)以上である場合には、OK(成功)と判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,电波状况存在问题是指例如不是“步骤 S1031的结为是、步骤 S1032的结为是、且步骤 S1033的结为否”的情况。

ここで、電波状況に問題がある場合とは、例えば、「ステップS1031の結がYes、ステップS1032の結がYes、かつ、ステップS1033の結がNo」ではない場合を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出由比较结保存单元 71保存的比较结、各反应灵敏度的加权因子、平滑化后的比较结的值、以及音量控制信号的内容。

図6では、比較結保持部71に保持されている比較結と、各反応感度の重み係数、平滑化後の比較結の値、および音量制御信号の内容が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过由发送设备 100发送的声音信号实现的预定声音效的示例包括立体声效、环绕效等。

送信装置100が送信する音声信号が実現させる所定の音響効としては、例えば、立体音響効やサラウンド効などが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25中,判别确定场景是否已改变,如判别结为“否”则返回至步骤S15,另一方面,如判别结为“是”则进入步骤 S27。

ステップS25では確定シーンが変化したか否かを判別し、判別結がNOであればステップS15に戻る一方、判別結がYESであればステップS27に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S37中,基于所获取的 AF评价值来判别是否已满足 AF启动条件,如判别结为“否”则返回至步骤 S33,另一方面,如判别结为“是”则进入步骤 S39。

ステップS37ではAF起動条件が満足されるか否かを取り込まれたAF評価値に基づいて判別し、判別結がNOであればステップS33に戻る一方、判別結がYESであればステップS39に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S57中,判别是否满足了后述的摇摄(pan)/俯仰条件,如判别结为“否”则返回至步骤 S53,另一方面,如判别结为“是”则进入步骤 S59。

ステップS57では、後述するパン/チルト条件が満足されたか否かを判別し、判別結がNOであればステップS53に戻る一方、判別結がYESであればステップS59に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S69中,判别标志 FLGnight是否表示“1”,如判别结为“否”则进入步骤 S75,另一方面,如判别结为“是”则进入步骤 S71。

ステップS69ではフラグFLGnightが“1”を示すか否かを判別し、判別結がNOであればステップS75に進む一方、判別結がYESであればステップS71に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S77中,判别标志 FLGact是否表示“1”,如判别结为“否”则进入步骤 S81,另一方面,如判别结为“是”则在步骤 S79中将动作场景作为确定场景之后进入步骤 S73。

ステップS77ではフラグFLGactが“1”を示すか否かを判別し、判別結がNOであればステップS81に進む一方、判別結がYESであればステップS79でアクションシーンを確定シーンとしてからステップS73に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S83中,判别标志 FLGlndscp是否表示“1”,如判别结为“否”则在步骤 S85中将默认场景作为确定场景,另一方面,如判别结为“是”则在步骤 S87中将风景场景作为确定场景。

ステップS83ではフラグFLGlndscpが“1”を示すか否かを判別し、判別結がNOであればステップS85でデフォルトシーンを確定シーンとする一方、判別結がYESであればステップS87で風景シーンを確定シーンとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如平滑化后的比较结大于阈值 thv0且小于阈值 thv1,则表示表明音量适当的比较结的数值“0”包括在用于平滑化处理的多个比较结中,并且不是特别需要音量调整。

さらに、平滑化後の比較結が閾値thv0より大きく、かつ閾値thv1未満である場合、平滑化に用いられた比較結には、音量が適切な大きさである旨の比較結を示す数値「0」が多く含まれており、特に音量調整は必要とされない。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定没有获取用于指示不同方向的检测结,则控制单元 39等待,直到获取了用于指示不同方向的检测结

制御部39は、異なる方位の検出結を取得していないと判定した場合、異なる方位の検出結が取得されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用多峰值处理,接收机 200能够基于搜索器 230的单遍处理确定多个不同相关结,同时允许并且校正潜在互相关结的效应。

複数のピーク処理を利用することによって、受信機200は、潜在的な相互相関結の効を可能にし、修正しながら、探索器230の単一のパスからいくつかの別個の相関結を判断することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S51处确定抑制量等于或小于阈值 ths,则在步骤 S52处,比较器 61将表示表明响铃铃声音量低的比较结的数值“1”输出至比较结保存单元 71-1。

ステップS51において、抑圧量が閾値ths以下であると判定された場合、ステップS52において、比較器61は、鳴動着信音の音量が小さい旨の比較結を示す数値「1」を、比較結保持部71−1に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S56处确定差等于或大于阈值,则在步骤 S57处,比较器 61将表示表明响铃铃声的音量高的比较结的数值“-1”输出至比较结保存单元 71-1。

ステップS56において、差分が閾値以上であると判定された場合、ステップS57において、比較器61は、鳴動着信音の音量が大きい旨の比較結を示す数値「−1」を、比較結保持部71−1に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

限制单元 6在第一判断单元 3的判断结以及第二判断单元 4的判断结中的至少一个为否定结时限制调整单元对特定调整基准的参照。

制限手段6は、第1判別手段3の判別結および第2判別手段4の判別結の少なくとも一方が否定的であるとき調整手段による特定調整基準の参照を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当与垂直同步信号 20同步地通过开关 603A将 CPU写入寄存器 S(601)的值复制到 VD同步寄存器 A(409)时,如场确定结 605是“0”则执行复制,而如是“1”,则 VD同步寄存器 A(409)保持当前值。

VD同期レジスタA(409)は、垂直同期信号20に同期してCPU書き込みレジスタS(601)の値をコピーする際、スイッチ603Aにより、フィールド判定結605が、“0”であればコピーし、“1”であれば値を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当与垂直同步信号 20同步地通过开关 603B将 CPU写入寄存器S(601)的值复制到 VD同步寄存器 B(410)时,如场确定结 605是“1”则执行复制,而如是“0”,则 VD同步寄存器 B(410)保持当前值。

VD同期レジスタB(409)は、垂直同期信号20に同期してCPU書き込みレジスタS(601)の値をコピーする際、スイッチ603Bにより、フィールド判定結605が、“1”であればコピーし、“0”であれば値を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可获得完整的时间集合 (框 585)的情况下或者在接收到结时将报告结而不考虑顺序的情况下,将结输出到接收方 (框 590)。

完全な時間セットが利用できる場合(ブロック585)、または結が順序に関係なく受け取られるように報告されるべきである場合、結は受信部に出力される(ブロック590)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可获得完整的时间集合 (框 586)的情况下或者在接收到结时将报告结而不考虑顺序的情况下,将结输出到接收方 (框 591)。

完全な時間セットが利用できる場合(ブロック586)、または結が順序に関係なく受け取られるように報告されるべきである場合、結は受信部に出力される(ブロック591)。 - 中国語 特許翻訳例文集

面部跟踪结是「在座」,则判断为正在视听的视听者继续进行视听,进入到s502。

顔追跡結が「在席」なら視聴中の視聴者が継続して視聴中と判断しs502へ。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 231 232 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS