「某」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 某の意味・解説 > 某に関連した中国語例文


「某」を含む例文一覧

該当件数 : 1374



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 27 28 次へ>

一旦拨打该普通号码,用户选择一会议会话来加入。

ひとたび一般的な番号がダイヤルされると、ユーザは、参加する具体的な会議セッションを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于教导发明原理的目的,本发明的些传统方面已被简化或者省略。

発明の原理を教示するために、本発明の従来の態様には簡略化または省略したものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下的描述和附图详细阐明了所述一个或多个方案的些示例性特征。

次の記載および添付図面は、1または複数の態様のある例示的な特徴を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了从个动作模式转变向其它动作模式,按下主页键 148,选择主页画面中的其它动作模式。

なお、ある動作モードから他の動作モードへ遷移するためには、ホームキー148を押下して、ホーム画面において他の動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些参数可以是服务器 IP地址、服务器主机名和些 DHCP选项;

これらのパラメータは、サーバIPアドレス、サーバ・ホスト名およびいくつかのDHCPオプションとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 20中 P 1、P2和 P3各 1/3的等加权在些情况下可能形成 P4的最佳预测。

例えば、図20におけるP1、P2及びP3のそれぞれの1/3の均等な重み付けが、ある場合には、P4の最良の予測子を形成することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在些实例中,没有描述公知或常规细节以免混淆本说明。

しかし、特定の例において、説明が分かり難くなるのを避けるため、公知または従来技術の詳細事項は割愛している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据些方面,可通过降低发射机的总传输功率来执行对干扰的避免。

ある諸態様によれば、干渉を回避することは、該送信機の全送信電力を低減することによって、実行されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13说明可包含在根据本发明而配置的无线装置内的些组件。

【図13】図13は、本開示により構成される無線デバイス内に含めることができる一定のコンポーネントを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对于已知技术,本文所公开的方法可以提供些优点。

ここにおいて開示される方法は、知られたアプローチに関して、ある利点を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


个装置 200没有捕获功能的情况下,不能通过使用装置管理设备 100的远程设定来打开装置 200的捕获设定。

例えば、Trap機能を有していない機器200などでは、機器管理装置100から、機器200のTrap設定を[ON]にすることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

些应用中,处理核 14在处理数据分组时仅需要访问数据分组的段。

一部のアプリケーションでは、処理コア14は、データパケットの処理中に、データパケットの一部分のみにアクセスする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图解根据本公开的些实施例的可用在无线设备中的各种组件。

【図2】図2は、本開示のある実施例に従ってワイヤレス装置の中で利用されるかもしれない様々なコンポーネントを例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出根据本公开的些实施例的在低电池功率期间延长移动站的工作时间的过程。

【図4】図4は、本開示のある実施例に従って低バッテリ電力中に移動局の動作時間を拡張するプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图解根据本公开的些实施例的寻呼侦听区间和不可用 (休眠 )区间的概念。

【図6】図6は、本開示のある実施例に従ってページングリスニング間隔および利用不能な(スリープ)間隔の概念を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

些实现中,功率放大器 316可包括多个放大级。

いくつかのインプリメンテーションにおいて、電力増幅器316は、複数の増幅段を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

些实现中,可使用此类传感器等来确立“差值”:

いくつかのインプリメンテーションにおいて、このようなセンサおよび/またはこれに類するもののようなものを使用して、「差分値」を確立してもよい: - 中国語 特許翻訳例文集

些实现中,PA 518、520、524和 /或 526中的一个或多个可包括多个放大极。

いくつかのインプリメンテーションにおいて、PA518、520、524、および/または526のうちの1つ以上は、複数の増幅段を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

省去和 /或减少此类双工器对于些设计和实现而言会是有益的。

このようなデュプレクサを除去および/または減少させることは、いくつかの設計およびインプリメンテーションに対して利益になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下关于图 7和 8描述可在一个或多个自适应天线布置中实现的些示例性方法。

図7および図8に関連して、1本以上の適応アンテナアレンジメントで実現し得る、いくつかの例示的な方法を以下で記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

些实现中,方法 700可适于在接收机并非活跃时使用。

いくつかのインプリメンテーションにおいて、受信機がアクティブでないときに使用するために、方法700を適合させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地讲,天线 160a到160n中的每一个使用毫米波来发送与一权重因子加权的无线电信号。

具体的には、アンテナ160a〜160nは、所定の重み係数を用いて重み付けされた無線信号を、ミリ波を用いてそれぞれ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,该计数器 11的个比特成为是否使用计数值进行数字钳位控制的判断基准。

つまり、このカウンタ11のあるbitが、カウント値用いてデジタル的にクランプ制御をするかしないかの判断基準となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,如果突发分组丢失率等于或大于个值,则 FEC块原始数据单位可被修改为较大。

なお、例えば、バーストパケット損失率が一定値以上となった場合、FECブロック元データ単位を大きく修正するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

些实现中,个性化数据 616可以通过连接 116(图 1)传送到 PC 110(图 1)并被存储在本地。

いくつかの実施例において、個人化データ616は、接続116(図1)を介してPC110に転送され、ローカルに記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 204所示,在个时间点,接入终端 102获得鉴权信息。

ブロック204によって表されるように、ある時点において、アクセス端末102は認証情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA网络可以实现诸如通用陆地无线接入 (UTRA)、cdma2000等的无线电技术或者些其它技术。

CDMAネットワークは、国際地球無線アクセス(Universal Terrestrial Radio Access(UTRA))、cdma2000、又は何らかの他の技術などの無線技術を実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

些方面,节点 (例如,接入点 )可以包括通信系统的接入节点。

幾つかの態様では、ノード(例えば、アクセスポイント)は、通信システムのためのアクセスノードを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

隧道建立模块 1214可以至少在些方面对应于例如本文所描述的隧道控制器。

トンネル確立モジュール1214は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するトンネルコントローラに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

消息发送模块 1504可以至少在些方面对应于例如本文所描述的通信控制器。

メッセージ送信モジュール1504は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で論じる通信コントローラに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

标识符存储模块 1604可以至少在些方面对应于例如本文所描述的数据库。

識別子記憶モジュール1604は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するデータベースに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

签约信息使用模块 1606可以至少在些方面对应于例如本文所描述的数据库。

予約情報使用モジュール1606は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するデータベースに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些模块的功能还可以用本文所教导的种其它方式实现。

これらのモジュールの機能は、本明細書で教示する方法とは別の何らかの方法で実装することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

个点处,可变标量电路 220使作为输出 290而提供的标量值的修改中断,并且使标量值维持恒定。

ある時点で、可変スカラ回路220は出力290として提供されるスカラ値の変更をやめ、スカラ値を一定に維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

个点处,可变标量电路 221使作为输出 294提供的标量值的修改中断,并且使标量值维持恒定。

ある時点で、可変スカラ回路221は出力294として提供されるスカラ値の変更をやめ、スカラ値を一定に維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面的描述和附图将详细给出所述一个或多个实施例的些示例性的方面。

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述和所附的附图详细阐述了一个或多个方面的些示例性特征。

以下の説明及び添付図面は、1つ又は複数の態様の一定の例示的特徴を詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在些实施例中,可选择具有最低地址的 S/BEB 18作为指定的 S/BEB。

例えば、幾つかの実施形態では、最も低いアドレスを有するS/BEB18が、指定されるS/BEBとして選択されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述和附图具体提供了一个或多个方面的些示例性方面。

次の記載および添付図面は、1または複数の態様のある例示的な特徴を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述和附图详细陈述了所述一个或一个以上方面的些说明性方面。

以下の説明および添付の図面は、1つまたは複数の態様のうちのある例示的態様を詳細に記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所描述,终端还可被称为移动台、用户装备、用户装置,或个其它术语。

上述のように、端末は、移動局、ユーザ装置、または何らかの他の用語で呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓“证明书”,是用于共享归属于个组织的组织目录内的文件的信息。

クレデンシャルとは、ある組織に帰属する組織ディレクトリ内のファイルを共有化するための情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本图所示,格式初始化信息能够设定为HD3D_1920×1080、HD3D_1280×720、HD_1920×1080、HD_1280×720、QHD_960×540、SD、SD_50HZ_720×576、SD_60HZ_720×480的种。

本図に示すように、フォーマット初期化情報は、HD3D_1920×1080、HD3D_1280×720、HD_1920×1080、HD_1280×720、QHD_960×540,SD,SD_50HZ_720×576,SD_60HZ_720×480の何れかに設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓播放列表菜单,是将能够从个标题再生的各个播放列表图形化以供选择的菜单。

プレイリストメニューとは、あるタイトルから再生可能となる個々のプレイリストを図形化して選択に供するためのメニューである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信介质 30调整由天线 31接收的载波,将载波调整到个特定的电压,并产生功率。

通信媒体30では、アンテナ31で受信した搬送波を整流し、所定の電圧に調整して電源を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在那个过程中,美容整形从种意义上来说可以凭时尚感轻松完成的印象得以渗透。

そのような中で美容整形はある意味ファッション感覚で手軽にできるというイメージが浸透していったのです。 - 中国語会話例文集

看过上次您发过来的社会功能的创意后,我觉得这会成为种参考。

先日頂いたソーシャル機能のアイデアを見て、もしかしたら何かの参考になると思いました。 - 中国語会話例文集

近来,通过网络我们可以实时搜索到关于种特许技术的专利集成。

最近では、ある特定の技術に関わるパテントファミリーをインターネットで即時検索することができる。 - 中国語会話例文集

剩余价值指的是,资产的折旧在过了法定耐用年数后所剩下的价值。

残存価格は、ある資産の減価償却で法定耐用年数を過ぎた後に残る価値のことです。 - 中国語会話例文集

个SNS网站,倡导将“橙领”作为除“白领”和“蓝领”外的第三种工作分类。

あるが、「ホワイトカラー」や「ブルーカラー」に加えて第三の働き方として「オレンジカラー」というものを提唱した。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 27 28 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS