意味 | 例文 |
「样」を含む例文一覧
該当件数 : 9606件
HDMI如图 3那样采用树状的连接结构。
HDMIは図3のようにツリー状の接続構成をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这样,读取图 28的 (f)中所示的数据 D。
これにより、図28(f)に示すデータDが読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在 1-etu间隔内的采样数目是 128(13.56MHz÷106KHz)。
このとき、1etu区間のサンプル数は、128(13.56MHz ÷ 106KHz)サンプルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为表示 ADF主体侧的盖的样子的立体图;
【図4】ADF本体側のカバーの様子を示す斜視図。 - 中国語 特許翻訳例文集
取样器 406可采取各种形式。
サンプラー406はさまざまな形態をとってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,可观测到,样本 512包括与所预期接收脉冲 506相关联的一组样本 514中的开头四个样本 (指定为样本编号 1-4)。
ここで、サンプル512は、予想されている受信パルス506に関係する1組のサンプル514のうちの(サンプル番号1ないし4と指示された)最初の4個のサンプルを含んでいることに気付くだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为后一种情况的实例,如图 7中所展示,可将所述组样本 710中的每一样本和样本组 712中的开头四个样本设定为“0”。
後者のケースの例として、図7に示しているように、1組のサンプル710の各サンプルと、サンプルの組712の最初の4個のサンプルとを“0”に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13中,示出了用于把图像的颜色转换成深褐色的样本、用于把图像的颜色转换成灰度的样本、以及用于转换图像的颜色以更清晰的样本 (无标题的样本 )。
図13には、画像をセピアカラーに変換するためのサンプルと、グレースケールに変換するためのサンプルと、色を鮮やかに変換するサンプル(無題のサンプル)とを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,由于在样本 1至样本 4之中不存在输入“输入 1”以及输出“输出 4”的过程,所以样本信息控制模块 145无法以此方式提取样本。
しかし、サンプル1からサンプル4の中には、「入力1」を入力して「出力4」を出力するようなものは存在しないので、サンプル情報制御モジュール145は、そのままサンプルを抽出することはできない。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样在所述图中,填充的部分是熄灭时段。
また、図中、塗り潰し区間が消灯期間である。 - 中国語 特許翻訳例文集
满意比特的设置同样基于 TEBS。
ハッピービットの設定もTEBSに基づいている。 - 中国語 特許翻訳例文集
满意比特的设置同样取决于 TEBS。
ハッピービットの設定はTEBSにも依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,AT可将数据发射到 BS或另一 AT。
同様に、ATは、BSまたはその他のATへデータを送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样的 ColorFunction被传送到解码侧以用于解码。
同一のColorFunctionが復号のために復号側に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的情况下,在 S2中,控制单元 32判定为“是”。
この場合、制御部32は、S2でYESと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的情况下,在 S72中第一确认单元 38判定为“是”。
この場合、第1の確認部38は、S72でYESと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
短序列 204由 12个这样的 SS符号组成。
短いシーケンス204は、こうした12のSSシンボルからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,连接设定处理结束。
こうして、接続設定処理は終了となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,便消除了不连续点。
これにより、不連続点が解消される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面的表 2指示出了由 SMPTE提出的 4096×2160信号标准作为电影领域的像素样本 (这样的像素样本在下面仅被称为“像素”或“样本”)和帧率的配置示例。
表2には、シネマ領域における画素サンプル(以下、単に「画素」又は「サンプル」とも呼ぶ。)とフレームレートの構成例として、SMPTEに提案されている4096×2160信号の規格を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
STF 588如同 STF 580一样包括多个序列 a。
STF588は、STF580同様に複数のシーケンスaを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理和图 13的处理一样地执行。
この処理は、図13の処理と同様に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些处理和图 12的处理一样地执行。
これらの処理は、図12の処理と同様に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理和图 15的处理一样地执行。
この処理は、図15の処理と同様に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以采用以下这样的顺序。
また、以下のような手順を採用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14中示出的例子中,采样器以 32MHz的采样率对来自带通滤波器 1120的信号进行采样,但是,也可以使用其它的采样率。
図14に示す例では、サンプラは、バンドパスフィルタ1120からの信号を32MHzのサンプリングレートでサンプリングするが、他のサンプリングレートを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,如第一实施方式中说明的那样。
その後は、第1の実施形態で説明した通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的显示的变更也包含在 S10210的处理中。
なお、このような表示の変更もS10210の処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对这样的变形例进行说明。
以下では、このような変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是同样情况下的光栅的部分的平面图。
【図9】同、アパーチャの一部分の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的情况下,标志 FLGlndscp的值被确定为“0”。
このような場合、フラグFLGlndscpの値は“0”に確定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这同样适用于其它显示对象。
他の表示オブジェクトにおいても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,可以实现耦合操作模式。
これにより、結合動作モードを実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出由地址采样单元 (左图像地址采样单元 12L和右图像地址采样单元 12R的统称术语 )执行的地址采样处理的示例。
図9は、アドレスサンプル部(左画像アドレスサンプル部12Lと右画像アドレスサンプル部12Rの総称)が行うアドレスサンプリング処理の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面是路径推荐器查询的一个示例。 调用将会看似这样:
以下は、経路推薦器のクエリの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,加法器 144相应于绿颜色 G。
同様に、加算器144は緑色Gに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对保全生物多样性的措施
生物多様性の保全への取り組み - 中国語会話例文集
虽然麻烦,还是这样重写吧。
面倒だけど、このように書き換えましょう。 - 中国語会話例文集
身体动弹不得这样的经验
身体が動かせないという経験 - 中国語会話例文集
如果检查完毕,请把小样发给我。
もしチェックが終わったら、モデルを送って下さい。 - 中国語会話例文集
如果检查完毕,把小样发给我。
もし検査が終わったら、モデルを送って。 - 中国語会話例文集
如果检查完毕,请把小样发给我。
もし検査が終わったら、モデルを送って下さい。 - 中国語会話例文集
这个上衣和那件裙子一样贵。
この上着はそのスカートと同じくらい価格が高いです。 - 中国語会話例文集
你也早点结婚成家怎么样啊。
そろそろ君も身を固めてはどうかね。 - 中国語会話例文集
好像不高兴一样蹙着眉站在位子上。
不快そうに眉をひそめて席を立つ。 - 中国語会話例文集
我没说那样的话也没那么想。
私はそんな事は言っていませんし、思っていません。 - 中国語会話例文集
因为样子有点奇怪,下次再给你看。
格好が変なので、次の機会に見せます。 - 中国語会話例文集
但是不能变成这样。
しかしこのようになってはいけません。 - 中国語会話例文集
加号方向也发生同样的误差。
プラス方向も同様な誤差を生じます。 - 中国語会話例文集
汇到了跟上次一样的账户。
前回と同じ口座に送りました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |