「档」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 档の意味・解説 > 档に関連した中国語例文


「档」を含む例文一覧

該当件数 : 672



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

当原件文包括多个页时,最简单的时序是重复 (循环 )步骤 S131到 S147与页数相对应的次数 (情况 1)。

なお、原稿が複数ページ有る場合、最も単純なシーケンスとしては、ステップS131〜S147をページ数分繰り返せば(ループさせれば)よい(ケース1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 15,给出当在原件文包括多页时在上面第二页的处理过程中发生错误的时候收费范围 (收费目标 )的描述。

なお、図15を参照しつつ、原稿が複数ページの場合に2ページ以降の処理でエラーが発生した場合の課金範囲(課金対象)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当原件文包括多页时,在图 15的情况 1中,每次选择作业追踪数据时,数据传送单元 135将公共密钥传送给翻译复印小程序 21C。

なお、原稿が複数ページの場合、図15のケース1のときはデータ転送部135は、各ジョブトラッキングデータが回収されるたびに共通鍵を翻訳コピーウィジェット21cに転送すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户可以通过 HIGA 106从本地网络 100中的设备登陆到 IMS网络,然后所使用的设备的本地 IP地址能够与用户简相关联。

従って、ユーザはローカル・ネットワーク100のデバイスから、HIGA106を介してIMSネットワークにログオンすることができるので、使用デバイスのローカルIPアドレスを、ユーザプロファイルと関連づけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该简可以指示远程接入端点 (即 RAS或 RAC)支持基于 IPSec的 VPN并具有必需的凭证 (本示例中是证书 )。

このプロファイルが従って示すことができるのは、リモート・アクセス・エンド・ポイント、即ちRASまたはRACがIPsecベースVPNをサポートし、これを行うのに必要な信用証明、この場合は証明書を有することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定为用户在MFP300中选择了期望的基本功能 (这里是复印模式 )而选择了功能 (这里是归功能 (将复印并扫描的图像数据保存在硬盘 340中 ))(在 S3020中“是” )。

ユーザがMFP300において所望の基本機能(ここではコピーモード)を選択して機能(ここではファイリング機能(コピーとともにスキャンした画像データをハードディスク340に保存))が選択されたと判定される(S3020にてYES)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在触摸面板显示器 380中显示关于由用户选择的标准功能 (复印 /归功能 )的推荐可选功能的信息 (S3050)。

ユーザにより選択された標準機能(コピー/ファイリング機能)についての推奨オプション機能についての情報がタッチパネルディスプレイ380に表示される(S3050)。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序管理部 20对文制作程序和表计算程序,或者电子邮件等的各种应用程序的执行进行必要的管理。

アプリケーションプログラム管理部20は、文書作成プログラムや表計算プログラム、あるいは、電子メールなどの種々のアプリケーションプログラムの実行に必要な管理をしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可将输出帧缓冲器 54中的帧发射到一个或一个以上其它装置以用于存或显示。

代替的に、出力フレームバッファ54中のフレームを、アーカイブまたは表示のための1つまたは複数の他のデバイスに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,已经公开了诸如生成ICC(国际色彩联盟 )简的方法、调整指定色彩的方法等的各种色彩匹配技术作为印刷品色彩管理手段。

従来から、印刷物の色管理手段として、ICC(International Color Consortium)プロファイルの作成方法や、指定色の調整方法等の様々なカラーマッチング技術が多数開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在此情况下,对于每个可能的接收方重复规则违规步骤 S5和S6(假设他们具有不同的简 (profile))。

この場合、予定される受信者が別々のプロフィールを有すると仮定すれば、予定される受信者1人1人に関して、ルール違反に関するステップS5およびS6が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以至少部分地基于与移动装置的唯一标识符相关联的商业简来实现商业交易。

移動体装置の一意識別子に関連する商業プロファイルに少なくとも部分的に基づき、1つまたは複数の商業取引を実施することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一和第二类型的优惠券可从保存在存储元件 1159中的、与一组的一个或多个订户相关联的商业简中提取。

この第1の種類の1つまたは複数のクーポン、および第2の種類の1つまたは複数のクーポンは、メモリ要素1159内に保持される商業プロファイルから抽出し、1組の1人または複数の加入者に関連させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2440处,至少部分地根据所识别的位置或者链接至移动装置的商业简中的至少一项来定制的内容被传送到移动装置。

動作2440で、特定した位置、またはその移動体装置に結び付けられる商業プロファイルのうちの少なくとも1つに従って少なくとも部分的にカスタマイズされたコンテンツを移動体装置に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2540处,至少部分地基于检索出的商业简及其中的信息,向链接至移动装置的业务账户估算对交易的收费。

動作2540で、その取引に対する料金を、取得した商業プロファイルおよびその中の情報に少なくとも部分的に基づいて、その移動体装置に結び付くサービス・アカウントに課す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过坐标来表示对象的位置,在该坐标中,将文 D的左上角用作原点,左右方向是 x轴,上下方向是 y轴。

また、オブジェクトの位置は、文書Dの左上の角を原点として左右方向をx軸、上下方向をy軸とする座標により表されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出了如下示例,其中当打印任务处理器 20包括两个分析器 26a、26b并且绘图处理器 30具有图 11所示构造时,对包括页 1至页 5共 5页文的 PDL的打印任务进行处理。

図12は、印刷ジョブ処理装置20において2つの解釈部26a,26bを備え、描画処理装置30が図11の例の構成を備える場合に、Page1〜Page5の5ページから成る文書のPDLを含む印刷ジョブを処理する場合の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对包含格式的文的 PDL进行处理的示例性实施例中,图像处理系统的构造可以同图 1所示的构造相同。

フォームを含む文書のPDLを処理する本実施形態の例においても、画像処理システムの構成は、図1に例示する構成と同様であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,文件存储区域 24存储由扫描文等等的扫描仪单元 (未示出 )创建的数据文件、和从外部装置接收的数据文件。

例えば、ファイル記憶領域24は、図示省略したスキャナ部が文書等をスキャンすることによって作成されたデータファイル、外部装置から受信したデータファイル等を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将参考图 12的流程图来说明当用户在打印目标对话框 906中选择了“高清晰度文”、以发出打印指令时所进行的处理。

次にユーザが印刷目的ダイアログ906で「高精細文書」を選択して印刷を指示した場合を図12のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在图 11的打印目标对话框 906中选择了“高清晰度文”、并且按下了打印按钮 908时,从连接至 LAN 10的 PC按页面描述语言 (PDL)发送打印数据。

図11の印刷目的ダイアログ906で「高精細文書」を選択し、印刷ボタン908を押下すると、LAN10に接続されたPCより印刷データがPDL(ページ記述言語)で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当已经设置了诸如“一般”等的重视性能的模式时,例如,将最外周中要读取的像素的分辨率设置得比如上所述已经选择“高清晰度文”时的分辨率低。

また「一般」等のパフォーマンス重視モードが設定された場合は、上記のように例えば最外周の読み出す画素の解像度を、高精細文書」が選択された場合よりも低下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是在图 21中,位于最外周的代表像素比如上所述选择了“高清晰度文”时的代表像素 (图 18)少,在用于获得“FILOUT_03”的相加的项中,重复使用参考像素 (参见图 21中的等式 )。

特に図21において、先ほどの「高精細文書」が選択された場合と比較して、最外周の代表画素が粗くなっているので「FILOUT_03」を求める加算の項は更に重複した参照画素が呼ばれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,例如,通过 RAN 110将从 RAN 110内部提供的与分组流相关联的简用于将服务质量策略应用于 RAN 110中的分组流。

一実施形態では、例えば、パケットフローに関連するプロファイルは、サービス品質ポリシーをRAN110内でパケットフローに適用する際にRAN110によって使用するために、RAN110内から提供されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,例如,通过 RAN 110将从 RAN 110外部提供的与分组流相关联的简用于将服务质量策略应用于 RAN 110中的分组流。

一実施形態では、例えば、パケットフローに関連するプロファイルは、RAN110内でパケットフローにサービス品質ポリシーを適用する際にRAN110によって使用するために、RAN110の外部から提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本视点视频被编码为H.264 AVC/高级简视频流,从而即使在过去的播放机或者在仅与 2D回放兼容的播放机中也可以播放作为 3D兼容盘的光盘 2。

Base view videoをH.264 AVC/High Profileビデオストリームとして符号化することにより、過去のプレーヤや2D再生のみに対応したプレーヤにおいても、3D対応のディスクである光ディスク2を再生することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 H.264/MVC简标准中,解码侧被布置来利用 MVC头部中包括的 view_id来计算每个单元的解码次序。

H.264/MVCプロファイル規格においては、デコーダ側が、MVCヘッダに含まれるview_idを利用して各ユニットの復号順序を算出するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本视图视频被编码为H.264 AVC/高级简视频流,从而即使在过去的播放机或者在仅与 2D回放兼容的播放机中也可以播放作为 3D兼容盘的光盘 2。

Base view videoをH.264 AVC/High Profileビデオストリームとして符号化することにより、過去のプレーヤや2D再生のみに対応したプレーヤにおいても、3D対応のディスクである光ディスク2を再生することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

页面 ID在该系统内可以是与文 ID组合而成为唯一(unique)的信息,也可以是各图像完整地成为唯一的信息。

ページIDは、当該システム内において、文書IDとの組み合わせてユニークとなる情報であっても良いし、各画像が完全にユニークとなる情報であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 21根据打印管理表 24c、页面管理表 24b以及文管理表 24a来指定各图像的原本的图像数据。

プロセッサ21は、プリント管理テーブル24c、ページ管理テーブル24bおよび文書管理テーブル24aにより各画像の原本の画像データを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准白数据是在关闭文台盖 43以便阻挡外界光、并且读取传感器 21和 23的光发射器被开启的状态中生成的。

白基準データの生成は、原稿台カバー43を閉じて外光を遮断し、読取センサ21,23の光源を点灯した状態で行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的实施例中,在第一面读取传感器21开始移动到基准读取位置X2和X2’之前,开始文纸张 M的供给。

(3)上記実施形態では、表面読取センサ21が基準読取位置X2、X2'に移動し始める前に、原稿Mの搬送を開始したが、本発明はこれに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在执行第二面读取 (图 3中的 S3)以及第一面读取传感器 21从待命位置 X4移动到第一基准读取位置 X2的前面所需的操作之后,可以开始文纸张 M的供给。

例えば裏面読取のための処理(図3のS3)を行い、表面読取センサ21を待機位置X4から第1基準読取位置X2へ移動する動作を行った後に、原稿Mの搬送を開始してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于说明在本发明的实施方式的图像处理装置中,将复印作业的文件归数据保存在 USB存储器中的处理例的图。

【図2】本発明に係る実施形態の画像形成装置において、コピージョブによるドキュメントファイリングデータをUSBメモリに保存する処理例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储在存储器 206中的数据可以包括例如与设备 102关联的一个或多个主要用户的一个或多个生物统计简形式的数据。

メモリ206に格納されるデータは、例えばデバイス102に関連付けられる1人又は複数のプライマリユーザの1つ又は複数の生体認証プロファイルの形でデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图1示出了无线网络100内的两个蓝牙设备120、130,这两个蓝牙设备正试图发现由这两个设备中的另一设备提供的可用服务简

図1は、互いに他方により提供される利用可能なサービスプロフィールを発見するように試みるワイヤレスネットワーク100における2つのブルーツース装置120、130を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

2005 年 1 月 13 日公开的、题目为“Method and apparatus fordynamically delivering service profiles to clients” 的 Edwards 等 的 美 国 专 利 公 开No.20050010655公开了一种便于向客户端动态传递服务简的系统。

2005年1月13日に公告された“Method and apparatus for dynamically delivering service profiles to clients”と題するエドワード氏等の米国特許公告第20050010655号は、クライアントへのサービスプロフィールの動的な配送を容易にするシステムを開示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

与现有技术的服务发现技术相比,这些改进的装置和方法还理想地提供设备之间更快并且更有效的服务简传输。

又、このような改良された装置及び方法は、従来のサービスディスカバリー技術に比して、装置間でサービスプロフィールをより高速且つより効率的に転送するのが理想的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的第一个方面,公开了一种减小第一和第二用户设备之间的服务简发现延迟的方法。

本発明の第1の態様において、第1のユーザ装置と第2のユーザ装置との間のサービスプロフィールディスカバリーにおける待ち時間を減少する方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当创建 ICC简时,需要创建“色彩值到装置值”的 LUT(查找表 )以把不取决于装置的色彩值 (L*a*b*等等 )转换为打印机要输出的装置值 (CMYK值 )。

ICCプロファイルの作成時には、デバイスに依存しない色彩値(L*a*b*等)をプリンタが出力すべきデバイス値(CMYK値)に変換するための“色彩値→デバイス値”のLUT(Look Up Table)を作成する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了本发明实施例的实例,其中,具有移动互联网设备 (MID)的用户正在寻找打印机以打印来自其 MID的文

【図1】本発明の一実施形態による、モバイルインターネットデバイス(MID)を有するユーザが自分のMIDから文書を印刷するプリンタを探す一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对发送者的标记使用了引起任何文和离开此发送者的任何流的隐匿移植的技术装置。

送信者のマーキングには、この送信者から送信される全ての文書および全てのストリームのマスキンググラフトを引き起こす技術的装置を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

充电开始请求 m1是例如包含从征税服务器 20接收的管理号 M1和电动移动体 50的识别信息 IDev的电子文

この充電開始要求m1は、例えば、課税サーバ20から受信した管理番号M1、及び自身の識別情報IDevを含む電子文書である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确保足够的安全性的范围内,上述步骤 S220、S228、S240和 S250中发送的电子文和数字签名的构造可适当改变。

上記のステップS220、S228、S240、S250で送信される電子文書及び電子署名の構成は、十分な安全性が確保される範囲内で適宜変更することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,用于识别捕获内容的机会的方法和设备配置为根据用户简和装置的位置向装置提供一个建议列表。

一実施の形態においては、コンテンツを捕捉する機会を特定する方法及び装置は、ユーザプロファイル及び機器の位置に基づく提案のリストを機器に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,UI控制部件 211在主屏幕 510上显示选定文文件的图标,同时在显示设备 206上显示打印设置屏幕 (步骤 S103)。

続いて、UI制御部211は、選択された文書ファイルのアイコンをメイン画面510内に表示させると共に、印刷設定画面を表示装置206に表示させる(S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

拾取机构 122移动一个或多个文来通过打印路径 130,从而经历打印动作,该打印动作例如包括关于激光模块 104、OPC 106、传动机构 110和 /或上色辊 112描述的动作。

ピックメカニズム122は、1以上のドキュメントを印刷経路130に沿って移動させて、例えばレーザモジュール104、OPC106、転送メカニズム110、および/または、フューザ112に関して記載する処理を含む印刷処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

传统上,为了便于使用文图像中除字符之外的对象 (例如照片、图画、线条画、表等),已知一种用于使得能够搜索对象的技术。

従来、文書画像中の文字以外のオブジェクト(例えば、写真、図面、線画、表等)を利用しやすくするために、当該オブジェクトを検索できるようにする技術が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中的扫描器单元 201扫描的图像数据或存储单元 211中存储的图像数据 (文图像 )被输入到区域划分单元 301。

領域分割部301には、図2のスキャナ部201でスキャンされたイメージデータ、あるいは記憶部211に保存されているイメージデータ(文書画像)が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是将图 1中的 MFP 100输入的多页图像数据转换成多页电子文数据的处理的流程图。

図8は、図1のMFP100で入力された複数ページのイメージデータを、複数ページからなる電子文書データに変換する処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS