意味 | 例文 |
「棲分け」を含む例文一覧
該当件数 : 1502件
主任,この一件は主任が担当されないわけにはまいりませんよ!
主任,这事儿您不能不…管呀! - 白水社 中国語辞典
胡先生の提唱されるご意見にも,行きすぎた点がないわけではない.
胡先生所倡之说,亦不无…偏激之处。 - 白水社 中国語辞典
君が努力しないで成功するわけがないと言ったが,全くそのとおりだ.
你说不努力不成功,那当然。 - 白水社 中国語辞典
儒者が論争するのは,考えてみるととりわけ名と実に重点がある.
盖儒者所争,尤在于名实。 - 白水社 中国語辞典
一山幾らで買ったものだから,どれもこれもみなよいというわけにはいかない.
估堆儿买的,哪能件件都好。 - 白水社 中国語辞典
品物を買うのに値段の高い安いを気にしないわけにはいかない.
买东西不能不管贵贱。 - 白水社 中国語辞典
たとえどうであっても私は彼にこんな冒険をやらせるわけにいかない.
我贵贱也不能让他去冒这个险。 - 白水社 中国語辞典
果たして君の言うようであれば,事柄の処理はわけもない.
果然像你所说的那样,事情就好办了。 - 白水社 中国語辞典
これはまだはっきりしない約束で,最終的に決まったわけではない.
我说的是活话,还没有最后定。 - 白水社 中国語辞典
人間はあらゆることを直接経験できるというわけではない.
人不能事事直接经验。 - 白水社 中国語辞典
安い商品は品質が必ずしも劣っているわけではない.
便宜的商品质量不一定差。 - 白水社 中国語辞典
1時間でこの文章を読み終わるのは何と言うことはない,わけもない.
一小时看完这篇文章没问题。 - 白水社 中国語辞典
他国のやり方をそのまままねしても,成功するわけがない.
照抄照搬别国模式,是不会得到成功的。 - 白水社 中国語辞典
こんなに遅くなって,私は君を帰らせるわけにはいかない!
天这么晚了我不能让你走! - 白水社 中国語辞典
君というやつはどうしてそんなにわけがわからないことを言うのか!
你这个人怎么这么不讲理! - 白水社 中国語辞典
彼がいろいろなことを並べ立てたので,私はわけがわからなくなった.
他讲了一大堆话弄得我莫明其妙。 - 白水社 中国語辞典
私は仕事を途中で投げ出してほうっておくわけにはいかない.
我不能撇开工作不管。 - 白水社 中国語辞典
君たちはまだそんなに心が一つにまとまっているわけではない.
你们还不大齐心。 - 白水社 中国語辞典
悪質分子に対しては,彼らに勝手にさせるわけにはいかぬ.
对坏分子,不能任其自流。 - 白水社 中国語辞典
彼はわけもなくとがめられたので,ひどくしゃくにさわった.
他无缘无故地被抢白了几句,心里感到非常憋气。 - 白水社 中国語辞典
古い級友が顔を合わせると,とりわけ打ち解けた感じがする.
老同学相见,格外亲热。 - 白水社 中国語辞典
はっきり調査したわけではないので,真偽は見定められません.
没调查清楚,不敢认定真假。 - 白水社 中国語辞典
雨はちょうどひどく降っている,どうあっても君を行かせるわけにはいかない.
雨下得正大,说什么也…不让你走。 - 白水社 中国語辞典
誰もすべての知識を自分のものにするわけにはいかない.
谁都不可能掌握所有的知识。 - 白水社 中国語辞典
彼はどの科目もよくできるが,数学はとりわけよくできる.
他各门功课都好,特别是数学课。 - 白水社 中国語辞典
君がどんなにうまいことを言ったって,私たちが信用するわけはない.
无论你说得怎样好听,我们也不会相信的。 - 白水社 中国語辞典
彼が会議に出なかったのは別に考えがあったわけではない.
他不来参加会议是无意的。 - 白水社 中国語辞典
白い紙の上の何本かの黒いラインはとりわけはっきりしている.
白纸上的几道黑线格外显豁。 - 白水社 中国語辞典
お前さんは口がきけないわけでもないのに,どうして答えないのか?
你又不哑巴,为什么不答话? - 白水社 中国語辞典
子供が小さいからといって,何でも言うことをきいてやるわけにはいかない.
不能因为孩子小,就什么都依着他。 - 白水社 中国語辞典
この幾つかの業績を一切否定してしまうわけにはいかない.
这些成绩是不能一笔抹杀的。 - 白水社 中国語辞典
酒代が少々高い,ということは飲むのを控えめにせよというわけである.
酒价高些,意思是要你少喝。 - 白水社 中国語辞典
辺境の夏の夜,大空はとりわけダークブルーの色をしている.
塞上的夏夜,天空分外幽蓝。 - 白水社 中国語辞典
彼は博識であり,宋代の歴史についてはとりわけ造詣が深い.
他知识渊博,对宋史造诣尤深。 - 白水社 中国語辞典
私は絵をかくのが好きで,とりわけ人物画をかくのが好きだ.
我喜欢画画儿,尤其喜欢画人像。 - 白水社 中国語辞典
皆さんの意見,とりわけ李さんの意見は,たいへんに有益だった.
同志们的意见,尤其是老李的意见,十分有益。 - 白水社 中国語辞典
外国語を教えること,とりわけ中国語を教えるのは,難しい.
教外语,尤其是教汉语,很不容易。 - 白水社 中国語辞典
この小説が喜ばれたわけは,筋が人を引きつけるからである.
这部小说之所以受欢迎,是由于情节吸引人。 - 白水社 中国語辞典
寒いわけでもあるまいに,そんなにたくさん着込んでどうするの?
天气又不冷,你穿那么多衣服干什么? - 白水社 中国語辞典
(私1人が)逃亡することは不義であるので,告げないわけにいかない.
亡去不义,不可不语。 - 白水社 中国語辞典
どういうわけだか知らないが,足が滑るところりと転んでしまった.
不知怎的,脚一滑就摔了下去。 - 白水社 中国語辞典
こんなよい音楽会に,私は出席しないわけにはいかない!
这么好的音乐会,我怎么能不参加呢? - 白水社 中国語辞典
こんな大仕事はたった1人だけに頼るわけにはいかない.
这样大的事情不能只仗一个人。 - 白水社 中国語辞典
まじめに仕事をしなさいよ,わけもなく粗捜しをするな.
老老实实干活吧,千万莫无故找事。 - 白水社 中国語辞典
原則的な問題に対しては,妥協して中を取るわけにはいかない.
对于原则性的问题,决不能调和折中。 - 白水社 中国語辞典
世の中の流れは特定の人間によって支配されているわけではない.
社会的发展并非由某个人支配的。 - 白水社 中国語辞典
彼はただ言いたくなかっただけで,言うことがなかったわけではない.
他只是不想说,并不是没话说。 - 白水社 中国語辞典
物事をするのに動機だけに頼り,その効果を考えないわけにはいかない.
做事不能只凭动机,不问效果。 - 白水社 中国語辞典
振り分け結果判定部313は、振り分け部311において振り分けされた結果が、メモリ309の情報より、正しいか否かを確認する(ステップ604)。
分配结果判断部 313根据存储器 309的信息确认在分配部 311中所分配的结果是否正确 (步骤 604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、移動通信システムがOFDM方式しか採用できないことを意味するわけではない。
这并不是意味着移动通信系统只能采用 OFDM方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |