意味 | 例文 |
「每~」を含む例文一覧
該当件数 : 6672件
图 3是解释与每个模式对应的功率输出的波形图;
【図3】は、の各々のモードに対応する電源出力を説明するための波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,假设从每个喷射孔中喷射出大约 3ng的墨滴。
本実施形態において、各インクの吐出口からは約3ngのインク滴が吐出されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像装置 400的每个模块由整体控制 /运算单元 1009控制。
撮像装置400の各ブロックは、全体制御・演算部1009によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 45是用于画面描述符的每一字段的描述的图。
【図45】ピクチャーディスクリプタの各フィールドの説明に供する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
行块还能够指示分割级别 1的每个子频带的 8行系数数据、分割级别 2的每个子频带的 4行系数数据、分割级别 3的每个子频带的 2行系数数据和分割级别 4的每个子频带的 1行系数数据,该系数数据是从所述 16行图像数据产生的。
また、ラインブロックは、その16ラインの画像データから生成される、分割レベル1の各サブバンドの8ラインの係数データ、分割レベル2の各サブバンドの4ラインの係数データ、分割レベル3の各サブバンドの2ラインの係数データ、および分割レベル4の各サブバンドの1ラインの係数データのことを示す場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,在该快门打开后液晶透射率的响应特性对于 RGB的每个颜色不同。
このように、シャッター開口後の液晶透過率の応答特性はRGBの各色で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个子组的像素可以是邻接的,并且可以基本上在一个维度上延伸。
各部分集合の画素は、連続し得、かつ1次元に実質的に伸び得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
CL(代表民用长长度码 )为 767,250比特,其每 1500毫秒重复。
(Civilian Long(民生用長)長さ符号を表す)CLは、長さが767,250ビットであり、1500ミリ秒ごとに繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个 AxC容器包括对应于一个天线载波 (AxC)的 I和 Q样本。
各AxC容器は、1つのアンテナ−搬送波(AxC)に対応するIサンプル及びQサンプルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自同一天线载波的每个压缩数据分组 510被映射到 AxC容器 610。
同じアンテナ−搬送波からの各圧縮データパケット510は、AxC容器610にマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个 AxC容器 611保持来自第二 AxC(AxC#1)的压缩数据分组。
各AxC容器611は、第2のAxCであるAxC#1からの圧縮データパケットを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这指示了该组中每个编码样本的比特数目,或 n_exp(0)。
この指数は、この群内の符号化サンプル毎のビット数又はn_exp(0)を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
6)使用每样本 n_exp(i)个比特对第 i组 N_group个样本进行编码。
6)サンプル毎にn_exp(i)ビットを用いてN_group個のサンプルから成るi番目の群を符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对每个传输的拥塞成本是 37.5Mbps在该传输的持续时间上的积分。
各々の転送に対する混雑状態コストは、37.5Mbpsであり、転送の持続時間で集積される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,基于这些方面,每一 IP流直接对应于指定的 HA/LMA 130。
したがって、これらの態様に基づいて、各IPフローは、指定されたHA/LMA130と直接的に通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实例,每一数据串流可经由相应天线来发射。
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机花饰中的每一个照相机均被耦接到控制器 608。
カメラローゼットの中の各々のカメラは、コントローラ608に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如早先述及地,控制器 608控制每一个照相机的曝光定时。
前述の通り、コントローラ608は、各カメラの露光のタイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 2所示,每个文件的经编码的数据被划分成多个片段。
また、図2に示したように、各ファイルの符号化データは複数のセグメントに区分されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,“moov”被设置在每个文件的头部处且然后交替地设置“mdat”和“moof”。
図7に示したように、各ファイルの先頭には「moov」が配置され、以降、「mdat」と「moof」が交互に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个输入信号 200、210分别传递到声道 12、14中的声道控制部分 204、208。
入力信号200、210の各々は、チャネル12と14とにおけるチャネル制御部204、208にそれぞれ渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个输出部分包含调节输出信号级别的控制件。
各出力部は、出力信号のレベルを調整するためのコントロールを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSN122从每个分组的内部报头确定服务质量策略信息。
PDSN122は、それぞれのパケットの内部ヘッダからサービス品質ポリシー情報を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在702所描绘的,SIP GW为每个连接的移动台分配流 ID。
702で表されるように、SIP GWは各接続される移動局にストリームIDを割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,产生稠密深度图,即每像素一个深度值。
好ましくは、密集した深さマップが生成される(すなわち、ピクセル毎に1つの深さ値)。 - 中国語 特許翻訳例文集
传统上,每条线 1002是直接与显示器像素相应的直线。
伝統的に、各々のライン1002は、ディスプレイのピクセルに直接対応する真直なラインである。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个水平行代表传输流内的数据流。
各々の水平のロウは、トランスポートストリーム中のデータストリームを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
5位数字和扩展名“.mpls”组合而成的名称被设置给每个 PlayList文件。
各PlayListファイルには、5桁の数字と拡張子「.mpls」を組み合わせた名前が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
5位数字和扩展名“.clpi”组合而成的名称被设置给每个 Clip信息文件。
各Clip Informationファイルには、5桁の数字と拡張子「.clpi」を組み合わせた名前が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个单元由指示每个单元的边界的定界符、SPS、PPS、SEI和图片数据构成。
1つのユニットは、各ユニットの境界を示すデリミタ、SPS、PPS、SEI、ピクチャデータから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了每个服务器中包括的计算机硬件的框图的示例。
【図10】各サーバが有するコンピュータ・ハードウェアのブロック図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,步骤S13以及从步骤 S22到 S24,对每一个用户使用日志,被重复执行。
尚、ステップS13およびステップS22からS24は、個々のユーザ利用履歴について、繰り返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是显示了每个场景的高潮评估值的变化以及图像的显示的示例的视图;
【図2】各シーンの盛り上がり評価値の変化と画像の表示の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是显示了每个场景的高潮评估值的变化以及图像的显示的示例的视图。
図2は、各シーンの盛り上がり評価値の変化と画像の表示の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中间显示的图像 P1至 P9是每个场景的代表图像。
図2の中段に示す画像P1乃至P9は各シーンの代表画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常来说,在每个 AP处,要求在某个时段接收从 AT到多个 AP的通信。
しばしば、ATから複数のAPへの通信は、各APにおいて特定の期間に受信される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT和每个 AP之间的传播路径 (即,信号所采用的物理路径 )可以不同。
ATと各APとの間の伝播経路(すなわち、信号が利用する物理経路)は、様々でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,每个数据流都经由各自的发射天线发出。
実施形態において、各データ・ストリームは、それぞれの送信アンテナによって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,信号S1(f)到 SN(f)中的每个信号是从一个 AT发往不同的 AP的。
例えば、信号S1(f)乃至SN(f)は、ATから異なるAPへ各々送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举个例子,每个 IFFT单元 605a到 605n分别与延迟单元610a到 610n进行数据通信。
例えば、IFFTユニット605a乃至605nは各々、遅延ユニット610a乃至610nと、それぞれデータ通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
比方说,每个频域信号 S1(f)到 SN(f)是 IFFT单元 605的输入。
例えば、周波数領域信号S1(f)乃至SN(f)の各々が、IFFTユニット605に入力されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每帧生成的信息比特1600b的数量取决于所选定的速率 R。
フレーム当たりに生成された情報ビット1600bの数は、選択されたレートRによって決まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 23中,示出的每一子段与一个功率控制群 (PCG)相对应。
図23では、示された各サブセグメントは、パワー制御グループ(PCG)に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于所有接收器,每个 FEC编码块的循环 ID都以 0值开始。
すべての受信機に対して、各々のFECコード化ブロックのラウンドIDは0の値から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照常规,OFDMA帧中的每一个数据突发具有对应的 MAP IE。
従来、OFDMAフレーム中の各データバーストは、対応するMAP IEを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以向每一个服务流 606分配特定的服务流标识符 (SFID)。
各サービスフロー606には、特定のサービスフロー識別子(SFID)を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AuC/HSS可以增大 SQN,具体在每次针对第一实体发起安全操作时增大 SQN。
AuC/HSSは、特に第1エンティティについてセキュリティ動作が開始されるごとに、SQNを増分しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AuC/HSS可以增大 SQN,具体地,在每次针对用户设备发起安全操作时增大 SQN。
AuC/HSSは、特にユーザ機器についてセキュリティ動作が開始されるごとに、SQNを増分しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个实例,每个数据流可通过相应的天线来进行传输。
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可用E类放大器实施每一振幅调制器。
各振幅変調器は、クラス−E増幅器を用いてインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |