「每~」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 每~の意味・解説 > 每~に関連した中国語例文


「每~」を含む例文一覧

該当件数 : 6672



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 133 134 次へ>

在每个网络节点之间以规则间隔发送探测 130。

プローブ130は、ネットワークノードのそれぞれの間で一定間隔で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对每一行进行编码的输入包括相邻行中包含的信息。

各列の符号化への入力は、隣接列に含まれる情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,每个帧 17可以划分为不同数目的分区。

従って、各フレーム17は、可変のパーティション数に分割できるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,每个处理器核都可以负责解码数据分区 36中的一个。

このようにして、各プロセッサコアは、データパーティション36の1つの復号に責任を負う。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将每个分区 36指派给三个线程 46、48和 50之一。

各パーティション36は、3つのスレッド46,48,50の1つに割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,每个分区 36包括连续的宏块。

上述したように、各パーティション36は、連続マクロブロックを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法在每像素基础上确定与数字图像相关联的块噪声值。

また、方法では、デジタル画像に関連付けられたブロックノイズ値を1画素単位で決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,可需要个别编译码器 32,每个视频流各需要一个。

このため、各ビデオストリームに対して1つ、別個のコーデック32が必要とされる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个集合由集合 ID标识并且集合内的各个值被指派有码。

各セットは、セットIDにより識別され、セット内の個々の値はコードを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施例中,每个孔径可被认为是单独的天线 103或 105。

これらの実施例では、各開口部は、別々のアンテナ103又は105と考えられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在每种情况下,到插座的连接经由相应的连接器 64d、64b和 64a。

いずれの場合も、アウトレットへの接続は、それぞれのコネクタ64d、64bおよび64aを介してなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常传送 CATV模拟视频信道,每个信道占用 6MHz宽的频带。

CATVアナログビデオチャネルは、通常、各チャネルが6MHz幅の帯域を占有して搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于制造数据通信卡 80的每个厂家,VID是唯一固定的识别号码。

VIDは、データ通信カード80を製造するベンダごとに一意に定められた識別番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如文稿小于等于主尺寸,则 ADF 10每 2张地输送控制文稿。

原稿がメインサイズ以下であれば、ADF10は、2枚に原稿を搬送制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,信号 和 中的每一个在图 13所示的时段 (4)中上升到高电平。

この場合には、図13の期間(4)において、信号/φPS21とともに信号/φPS22をハイレベルにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从用于信道估计目的的每一天线端口发送参考信号 (RS)。

基準信号(RS)は、チャネル推定目的のために使用される各アンテナポートから送られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一实例,可经由相应天线而发射每一数据流。

一例によれば、各データストリームは、それぞれのアンテナを介して送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一时隙 502可经配置以发射多个 SC-FDMA符号。

スロット502はそれぞれ、複数のSC−FDMAシンボルを送信するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,子帧中的每一时隙可发射五个数据符号。

そのため、サブフレーム内の各スロットは、5つのデータ・シンボルを送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,相同的下行链路信号被发送至每个远程天线单元 108-111。

ある実施形態では、各遠隔のアンテナ装置108〜111に同じダウンリンク信号が送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在硅器件中,对于每 7摄氏度的温度增加,泄漏大约加倍。

シリコン製のデバイスでは、温度が摂氏7度上昇するに漏れはおよそ倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户设备 211和 213中的每一个遵循图 1A和图 1B所示的一般结构。

クライアントデバイス211及び213の各々は図1A及び図1Bに示す一般的構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编辑列表 320中的每个编辑包含媒体时刻和持续时间。

編集リスト320の編集内容の各々は、メディア時間及び存続期間を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体数据原子 302中的每个样本包含访问单元和相应的长度。

メディアデータアトム302内のサンプルの各々は、アクセスユニット及び対応する長さを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,每个基本层 RTP分组包含 RTP头部和 SVC基本层 NALU。

図4に示されているように、ベース層RTPパケットの各々は、RTPヘッダ及びSVCベース層NALUを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

每只眼睛中的感受器都对光阵列 (辐射亮度 )中的光子进行响应。

各目中の受容体が、光アレイ(放射輝度)中の光子に反応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视神经的通路容量为大约每秒 10的 8至 9次幂比特。

光学的神経は、10の8から9乗ビット秒前後のチャネル容量を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以利用现有的编码工具 (即,AVC)对每幅这样的画面进行编码。

このような各映像は、既存のコーディングツール、すなわちAVCによりエンコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,对应于部分块的每个置换矩阵被称作“部分矩阵”。

ここで、部分ブロックに対応する順列行列を“部分行列”と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该源读取来自每个视频端点地址的寄存器的容器标识符。

ソースは、各ビデオ・エンド・ポイントのアドレスからレジスタのコンテナ識別子を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

源从每个视频端点地址读取寄存器的容器标识符。

ソースは、各ビデオ・エンド・ポイントのアドレスからレジスタのコンテナ識別子を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信能力信息125b是用于指示根据每个组的与另一设备的通信是否可行的信息。

通信可否情報125bは、他装置との通信可否をグループごとに示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对区域 1至 4上的每个扫描线反复进行这些处理。

ブロック1〜4上の各走査ライン、これらの処理が繰り返されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是示出根据 HDMI的每一装置的类型而设置的逻辑地址的图;

【図18】HDMIの各機器の種類に応じて設定される論理アドレスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,视差检测单元 11生成视差图,其指示主图像的每个像素的视差。

その後、視差検出部11は、主画像の各画素の視差を表す視差マップを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

带阻滤波器1202和 1204中的每个提供如图 19所示的多个阻带。

図19に示すように、それぞれの帯域阻止フィルタ1202及び1204は、複数の阻止帯域を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,序列 G’a和 G’b中的每一个与序列 Ga或 Gb无关。

シーケンスG'aおよびG'bは、シーケンスGaおよびGbはそれぞれ無関係である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一者经配置以执行用于快速流切换的方法。

各々は、高速ストリーム切替のための方法を実行するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTSP750可在每一突发循环周期中处理多个流。

MTSP750は、各バースト・サイクル期間内の複数のストリームを処理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们观察到每个间隔上平均仅有 ln h个这种更新。

発明者らは、間隔当たりに平均してlnhのこのような更新しか存在しないことを観察した。 - 中国語 特許翻訳例文集

子例程CutPoint在长度为 h(在图中扩展为“horizon”)的每个子序列中得到调用。

このサブルーチンCutPointは、(図中で「horizon」に展開された)長さhのサブシーケンスごとに呼び出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,按照每 1时钟将 1像素的电荷作为模拟数据输出。

例えば、1クロックに1画素の電荷がアナログデータとして出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

资产管理器 62在资产数据库66中存储每个内容项的副本。

アセットマネジャー62は、アセットデータベース66に、各コンテンツ項目のコピーを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网关还包括存储器 12.3以存储连接至每个 NSPn的设备目录。

ゲートウェイは、各NSPnに接続された装置のリストを記憶するメモリ12.3も備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)运营商配置不同的阈值,每个阈值定义了特定的 PUCI处理级别。

(6)オペレータは、PUCI処理の特定のレベルをそれぞれ定義する様々な閾値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一片断可包括一系列宏块,其可排列为子块。

各スライスは、サブブロック中に配置され得る一連のマクロブロックを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当读出传感器的每行时,也读出其相关的黑元件。

センサの各列が読み出されると、その関連付けられた暗要素も読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.序列号 (SNR)302是独特地标识 TAC内每个设备的单独序列号。

2.シリアル番号(SNR)302は、TACの範囲内で各装置を一意に識別する個々のシリアル番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示的 IMEISV 400由以下要素组成 (每个要素只由十进制数位组成 ):

図4で示されるIMEISV400は以下の要素からなる(各要素は10進数字だけからなる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

穿过像素位置的每条虚线形成一组示例面元方向。

ピクセル位置を通る破線の各々がビン方向の例示的な組を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 133 134 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS