「比…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 比…の意味・解説 > 比…に関連した中国語例文


「比…」を含む例文一覧

該当件数 : 7844



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 156 157 次へ>

吃,不穿,就谁干劲大。

食べることを競わないし,着ることを競わない,ただ誰の意気込みが大きいかを競うだけだ. - 白水社 中国語辞典

电熔丝部分 45基于由较部分 24执行的较的结果停止存储器 41的缺陷部分(故障的存储器元件 )的功能。

eFuse部45は、較部24の較結果に基いて、メモリ41の欠陥部分(故障した記憶素子)の機能を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若光标与‘宽高’一致,则如图 10B所示,菜单画面变化,显示全部可设定为宽高的值。

カーソルを「アスペクト」に合わせると、図10Bに示すようにメニュー画面が変化し、アスペクトとして設定可能な値が全て表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,每个奇偶校验块 220可能包含特位数为 2的同步头特和特位数为64的负荷特 224。

同様に、各パリティブロック220は、約2個の同期ヘッダビット、および、約64個のペイロードビット224を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是用于较数字频谱签名的示例性签名较系统 1600的框图。

図16は、デジタルスペクトル署名を較するための例示的な署名較システム1600のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,示例性签名较系统 1600可以用于将被监测签名与基准签名进行较。

詳細には、例示的な署名較システム1600を使用して、被監視署名を基準署名と較してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

较器 1606和汉明距离滤波器 1608可以被配置成利用汉明距离将基准签名与被监测签名进行较。

較器1606とハミング距離フィルタ1608は、ハミング距離を使用して基準署名を被監視署名と較するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

n_exp(0)= 2(每样本 2特 )

n_exp(0)=2(サンプル毎に2ビット) - 中国語 特許翻訳例文集

n_exp(0)= 3(每样本 3特 )

n_exp(0)=3(サンプル毎に3ビット) - 中国語 特許翻訳例文集

n_exp(0)= S(每样本 S特 )

n_exp(0)=S(サンプル毎にSビット) - 中国語 特許翻訳例文集


如果 QP_CHANNEL_UNIFORM等于 0,那么特流包括用于 QP_FRAME_Y的 N个特、用于 QP_FRAME_U的 N个特以及用于 QP_FRAME_V的 N个特。

QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しい場合、ビットストリームは、QPFRAME_Yに対するNビット、QPFRAME_Uに対するNビット、QP_FRAME_Vに対するNビットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处合成例α是合成图像中当前图像的权重例,0≤α≤ 1。

ここで合成率αは、合成画像における現在の画像の重み付け率であり、0≦α≦1である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,图像捕获范围宽度 Wa与面孔宽度 Wref的率通常和图像宽度 Ww与面孔图像宽度 Wf的率相同。

この場合において、撮像範囲の幅Waと顔の幅Wrefとの率は、一般的に、画像の幅Wwと顔画像の幅Wfとの率と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,图像捕获范围宽度 Wa与面部宽度 Wref的率通常和图像宽度 Ww与面部图像宽度 Wf的率相同。

この場合において、撮像範囲の幅Waと顔の幅Wrefとの率は、一般的に、画像の幅Wwと顔画像の幅Wfとの率と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第七特,即输出特,也被馈送至异或门 36,其与该分组数据的一个特相结合以产生加扰特。

第7レジスタの出力は、排他的論理和ゲート36にも供給され、パケットデータと結合されてスクランブルビットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 5A和图 5B所示,作为特变换的对象的数据码元 S4的特数在特变换后也为 4特。

例えば、図5A、Bに示すように、ビット変換の対象となるデータシンボルS4のビット数は、ビット変換後も4ビットとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

较帧取得部 23从储存于 SDRAM106的多个图像数据中读入与评价帧进行较的图像数据。

較フレーム取得部23は、SDRAM106に格納されている複数の画像データから、評価フレームと較する画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度信号提取部 24提取通过较帧取得部 23获得的较帧的亮度信号。

輝度信号抽出部24は、較フレーム取得部23で取得された較フレームの輝度信号を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,在旋转处理之后的捕获图像 343的纵横 (H1∶ W1= 3∶ 4)与合成目标图像的纵横 144(3∶ 4)相同。

この場合に、回転処理後の撮像画像343のアスペクト(H1:W1=3:4)と、合成対象画像のアスペクト144(3:4)とが同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在处理信息的纵横与捕获图像的纵横相同的情况下 (步骤 S906),该处理前进到步骤 S908。

また、加工情報のアスペクトと、撮像画像のアスペクトとが同一である場合には(ステップS906)、ステップS908に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,在旋转处理之后的捕获图像 343的纵横 (H1∶ W1= 3∶ 4)与合成目标图像的纵横 416(3∶ 5)彼此不同。

この場合に、回転処理後の撮像画像343のアスペクト(H1:W1=3:4)と、合成対象画像のアスペクト416(3:5)とが異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

较器 401将输入信号 220a与正参考 Vrefp进行较,且在输入信号超过 Vrefp时输出逻辑 HI信号。

較器401は入力信号220aと正基準Vrefpを較し、入力信号がVrefpを超えた時に、論理HI信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

较器 402将输入信号 220a与负参考 Vrefn进行较,且在输入信号小于 Vrefn时输出逻辑 HI信号。

較器402は入力信号220aと負基準Vrefnを較し、入力信号がVrefnより小さい時に、論理HI信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

较单元 248较通过加法器 247得到的本次的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID和本装置的终端 ID。

較部248は、加算器247で得られた、今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDと、自機の端末IDとを較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,结果传输单元用于将电流值较单元的较结果传输至电力管理装置。

さらに、上記の結果送信部は、前記電流値較部による較結果を前記電力管理装置に送信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,较器的输出被缓冲器 703和 704缓冲,以加强较器输出的信号强度。

一実施形態において、較器の出力は、バッファ703、704にバッファされて、較器出力の信号強度が増強される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何一个实施例中,当未锁定主单元 201时,较器 213和 214将 Vx与斜坡产生器 210和 211的输出进行较。

また、その他の実施形態において、マスターセル201がロックされない場合、較器213、214は、Vxとランプ発生器210、211の出力とを較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,较器 213和 214将 Vx与斜坡信号进行较,因为混沌噪声产生器 212的输出 421被绕过。

この時、カオス信号生成器212の出力421はバイパスされるので、較器213、214は、Vxとランプ信号とを較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

较器 2455将如图 7的 7b所示的灰尘确定水平 (黑像素率 )与累积相加值进行较。

コンパレータ2455では、図7の7bに示すようなゴミ判定レベル(黒画素率)と累積加算値を較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,特征色提取部 238,作为特征色提取期望值具有更大的面积率的色区域。

このように、特徴色抽出部238は、期待値にべてより大きい面積率を持つ色領域を特徴色として抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这样求出的运动矢量的代表值与之相较 (S23002),根据其较结果而设定参照范围。

こうして求めた動きベクトルの代表値と閾値とを較し(S23002)、その較結果に基づいて参照範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23示出了通过相关数值输出和由阈值较部分 34和定时部分 35进行的阈值较进行最大延迟时间的定时处理的例子。

図23には、閾値較部34と計時部35による相関値出力と閾値較による最大遅延時間の計時処理の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

8B/10B转换器 20以 8特为单位使得高特率组合信号的特数冗长化为 10特。

8B/10B変換部20は、高ビットレートの合成信号のビット数を8ビット単位に10ビットへ冗長化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,无线设备 116/122可以对 SNR进行较,并且向接收机按例分配可用资源。

さらに、無線デバイス116/122は、これらSNRを較し、利用可能なリソースを、受信機に対して、例的に割り当てうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述双方通话统计与消除误差信号中的剩余回声能量和总消除误差能量的率成例。

ダブルトーク統計量は、消去誤差信号内の残留エコーエネルギーとトータル消去誤差エネルギーとの例する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过较,设备驱动器 118和 120同现有技术相可以保持不变。

較すると、デバイス・ドライバ118および120は、従来技術にべて変更されないままとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

赛很快就决出了胜负。

試合を早々に決めた。 - 中国語会話例文集

我大五岁。

彼は私より五歳年上です。 - 中国語会話例文集

你还是去较好。

あなたは行った方が良いです。 - 中国語会話例文集

你还是试试较好。

あなたは試した方がいい。 - 中国語会話例文集

血止住什么都强啊。

血が止まって何よりですね。 - 中国語会話例文集

去看棒球赛。

野球の試合を見に行く。 - 中国語会話例文集

起猪肉,我更喜欢牛肉。

私は、豚肉より牛肉が好き。 - 中国語会話例文集

我的妹妹我瘦。

私の妹は私より痩せている。 - 中国語会話例文集

我的妹妹我高。

私の妹は私より背が高い。 - 中国語会話例文集

老师年长。

私は先生より年上です。 - 中国語会話例文集

朋友我年纪小。

友達は私より年下です。 - 中国語会話例文集

请考虑性价

費用対効果を考慮してください。 - 中国語会話例文集

你去看看医生较好。

あなたは医者に行ったほうが良い。 - 中国語会話例文集

追加较好吗?

追加したほうがよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 156 157 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS