「比…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 比…の意味・解説 > 比…に関連した中国語例文


「比…」を含む例文一覧

該当件数 : 7844



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 156 157 次へ>

这个草案是较完全的。

この草案は較的完全である. - 白水社 中国語辞典

降水多的地区,地下水往往也较丰富。

降水の多い地区では,地下水も較的多い. - 白水社 中国語辞典

原子弹的威力巨大无

原爆の威力は巨大でほかにべるものがない. - 白水社 中国語辞典

维持的生活水准较高。

維持されている生活水準は較的高い. - 白水社 中国語辞典

这件事交他去办较稳妥。

この事は彼にやらせれば較的確実である. - 白水社 中国語辞典

这证明了它的无优越。

これはその類のない優越性を証明した. - 白水社 中国語辞典

和年轻教授相,他还是先辈。

若い教授と較すれば,彼はやはり先輩である. - 白水社 中国語辞典

企业的管理较先进。

企業の管理は較的進んでいる. - 白水社 中国語辞典

他的功课先前好多了。

彼の学業は以前にべてずっとよくなった. - 白水社 中国語辞典

这是一个较现实的问题。

これは較的現実的な問題である. - 白水社 中国語辞典


人怎么能和草木相

人はどうして草木とべることができようか! - 白水社 中国語辞典

相形失色((成語))

較すると精彩を失う→)較すると非常に差がある. - 白水社 中国語辞典

新生的幼芽柔嫩无

新しく出た若い芽はべるものがないほど柔らかい. - 白水社 中国語辞典

路程一定,速度和时间成反

行程が一定していれば,速度と時間は反例を成す. - 白水社 中国語辞典

将一己的利益和大众的利益进行

己一人の利益を大衆の利益と較する. - 白水社 中国語辞典

以无的毅力跟疾病作斗争。

類なき気力で病と闘う. - 白水社 中国語辞典

那家出版社的稿费较优厚。

あの出版社の原稿料は較的よい. - 白水社 中国語辞典

这个地区的交通运输较发达。

この地の交通輸送は較的発達している. - 白水社 中国語辞典

自行车的价格去年涨了一倍。

自転車の値段は昨年にべて2倍になった. - 白水社 中国語辞典

起他来,我高着一点儿。

彼にべると,私は少しばかり背が高い. - 白水社 中国語辞典

这酒虽然较贵,可是正经货。

この酒は較的高いが,ちゃんとした品だ. - 白水社 中国語辞典

牛皮纸的正面较光滑。

ハトロン紙の表は較的つるつるだ. - 白水社 中国語辞典

我跟他相之下,觉得很惭愧。

私は彼とべると,実に恥かしい. - 白水社 中国語辞典

物体的重量跟体积成正

物体の重さと体積は正例を成す. - 白水社 中国語辞典

今年庄稼长得往年好。

今年の農作物は例年にべて生育がよい. - 白水社 中国語辞典

具体而言,与亮度成分的合成例相,色差成分的合成例设定得较高。

具体的には、輝度成分における合成率よりも色差成分における合成率を高めに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,例如,作为合成目标图像的纵横,存储变得在纵向上相对长的值 (例如,“3∶ 4”的纵横 )。

このため、例えば、合成対象画像のアスペクトとして、較的縦長となる値(例えば、アスペクト「3:4」)が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们不应当待遇,条件,而要先进,干劲。

我々は待遇や条件をべるべきでなく,進んだものと競い,仕事に対する意気込みを競わなければならない. - 白水社 中国語辞典

较帧区域设定部 25将通过较帧取得部 23获得的较帧分割为预定大小的块,并且将分割后的块设定为与运动矢量计算区域较的较区域。

較フレーム領域設定部25は、較フレーム取得部23で取得された較フレームを所定の大きさのブロックに分割するとともに、分割したブロックそのものを、動きベクトル算出領域と較する較領域に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 MSB特是第 32特,并且 LSB特是第 0特,则条目 PTS_EP_start的从第 32特到第 19特共 14特被用于条目 PTS_EP_coarse。

MSBのビットを第32ビット、LSBのビットを第0ビットとすると、エントリPTS_EP_coarseには、エントリPTS_EP_startの第32ビットから第19ビットまでの14ビットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 MSB特是第 31特,并且 LSB特是第 0特,则条目 SPN_EP_start中的从第 31特到第 0特的所有特都被用于条目 SPN_EP_coarse。

MSBのビットを第31ビット、LSBのビットを第0ビットとすると、エントリSPN_EP_coarseには、エントリSPN_EP_startの第31ビットから第0ビットまでの全てのビットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST14中,控制单元 131计算根据各相机的配置特性计算出的编码特率的率,并将此率设定为特率分配率。

そして、制御部131は、このステップST14において、各カメラのプロファイルから求められたエンコードビットレートの率を計算し、それを各カメラのビットレート割り当て率とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出最大值较器 (峰 (PK)较器 )的示例性配置的图,所述最大值较器 (峰 (PK)较器 )被设置为确定从最大值检测电路 31输出的信号是否达到截止电压。

図8は、最大値検出回路31から出力される信号が飽和打ち切り電圧に達したか否かを判定するための最大値較器(PEAK較器;PK較器)の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

较器 (较部 )8较由像素阵列 2取得的像素信号和成为较对象的参照信号,该参照信号的值阶段性地发生变化。

コンパレータ(較部)8は、画素アレイ2で取得される画素信号と、段階的に値が変化し較対象となる参照信号とを較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S52、S57或 S58处输出来自较器 61的较结果后,在步骤 S59处,音量控制稳定器 62对从较器 61提供的较结果进行平滑化,并且将平滑化后的较结果提供给音量控制信号发生器 63。

ステップS52、ステップS57、またはステップS58において較器61から較結果が出力されると、ステップS59において、音量制御安定器62は、較器61から供給された較結果を平滑化し、音量制御信号発生器63に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,音量控制稳定器 62将 (N+1)个最近的较结果 r0至 rN(包括现在时刻的较结果 r0)分别乘以加权因子 w0至 wN,并且计算乘以加权因子后的较结果的总和,由此对较结果进行平滑化。

具体的には、音量制御安定器62は、現時刻の較結果r0を含む、直近の(N+1)個の較結果r0乃至較結果rNに重み係数w0乃至重み係数wNを乗算し、重み係数が乗算された較結果の総和を求めることにより、較結果を平滑化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了亮度中的变化,例 B帧插值也有益于对度的变化。

照明の変化に加えて、コントラストの変化も例したBフレームの補間による利益を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示对图像 1与图像 2进行较的较结果的一个示例的图。

【図6】画像1および画像2を較した結果の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,条目 PTS_EP_start中的从第 19特到第 9特共 11特被用于条目 PTS_EP_fine。

また、エントリPTS_EP_fineには、エントリPTS_EP_startの第19ビットから第9ビットまでの11ビットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,LSB侧上从第 0特到第 8特共 9特未被使用。

また、LSB側の第0ビットから第8ビットまでの9ビットは、用いられない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,条目 SPN_EP_start中的从第 16特到第 0特共 17特被用于条目 SPN_EP_fine。

また、エントリSPN_EP_fineには、エントリSPN_EP_startの第16ビットから第0ビットまでの17ビットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

寄存器 163将存储的绝对值馈送到选择部分 162和较部分 164和 153。

また、レジスタ163は、保持している絶対値を、選択部162、較部164、および較部153に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,相机 1与相机 2的特率分配率是 71%∶ 29%。

この場合、ビットレート割り当て率は、カメラ1は71%、カメラ2は29%に計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,相机 1与相机 2的特率分配率是 91%∶ 9%。

この場合、ビットレート割り当て率は、カメラ1は91%、カメラ2は9%に計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了快门开口率与照明的 LD之间的关系的图。

【図5】シャッター開口dutyと照明の明暗との関係を表した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别将较器 401的输出信号 410a与较器 402的输出信号 410b提供到 S-R锁存器 410。

較器401および402の出力信号410aおよび410bは、それぞれ、S−Rラッチ410に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A描绘相对于信号 220a的较器 401的阈值 Vrefp与较器 402的阈值Vrefn。

図5Aは、信号220aに対しての較器401および402のそれぞれのしきい値VrefpおよびVrefnを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,颜色成分的例中黑色的例为 5/25= 20%,白色的例为 20/25= 80%。

このため、色成分の割合は、黒色が5/25=20%、白色が20/25=80%、となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中,将“1”、“0.8”、“0.2”以及“-0.1”呈现为最近四次的较结果 r0至 r3。

ここでは、直近4回分の較結果r0乃至較結果r3として「1」、「0.8」、「0.2」、および「-0.1」が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

较器 58可将这一个或一个以上 DC偏移值与阈值 66较 (82)。

コンパレータ58は、これらの1つまたは複数のDCオフセット値をしきい値66と較し得る(82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 156 157 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS