意味 | 例文 |
「比…」を含む例文一覧
該当件数 : 7844件
这个草案是比较完全的。
この草案は比較的完全である. - 白水社 中国語辞典
降水多的地区,地下水往往也比较丰富。
降水の多い地区では,地下水も比較的多い. - 白水社 中国語辞典
原子弹的威力巨大无比。
原爆の威力は巨大でほかに比べるものがない. - 白水社 中国語辞典
维持的生活水准比较高。
維持されている生活水準は比較的高い. - 白水社 中国語辞典
这件事交他去办比较稳妥。
この事は彼にやらせれば比較的確実である. - 白水社 中国語辞典
这证明了它的无比优越。
これはその比類のない優越性を証明した. - 白水社 中国語辞典
和年轻教授相比,他还是先辈。
若い教授と比較すれば,彼はやはり先輩である. - 白水社 中国語辞典
企业的管理比较先进。
企業の管理は比較的進んでいる. - 白水社 中国語辞典
他的功课比先前好多了。
彼の学業は以前に比べてずっとよくなった. - 白水社 中国語辞典
这是一个比较现实的问题。
これは比較的現実的な問題である. - 白水社 中国語辞典
人怎么能和草木相比?
人はどうして草木と比べることができようか! - 白水社 中国語辞典
相形失色((成語))
(比較すると精彩を失う→)比較すると非常に差がある. - 白水社 中国語辞典
新生的幼芽柔嫩无比。
新しく出た若い芽は比べるものがないほど柔らかい. - 白水社 中国語辞典
路程一定,速度和时间成反比。
行程が一定していれば,速度と時間は反比例を成す. - 白水社 中国語辞典
将一己的利益和大众的利益进行比较
己一人の利益を大衆の利益と比較する. - 白水社 中国語辞典
以无比的毅力跟疾病作斗争。
比類なき気力で病と闘う. - 白水社 中国語辞典
那家出版社的稿费比较优厚。
あの出版社の原稿料は比較的よい. - 白水社 中国語辞典
这个地区的交通运输比较发达。
この地の交通輸送は比較的発達している. - 白水社 中国語辞典
自行车的价格比去年涨了一倍。
自転車の値段は昨年に比べて2倍になった. - 白水社 中国語辞典
比起他来,我高着一点儿。
彼に比べると,私は少しばかり背が高い. - 白水社 中国語辞典
这酒虽然比较贵,可是正经货。
この酒は比較的高いが,ちゃんとした品だ. - 白水社 中国語辞典
牛皮纸的正面比较光滑。
ハトロン紙の表は比較的つるつるだ. - 白水社 中国語辞典
我跟他相比之下,觉得很惭愧。
私は彼と比べると,実に恥かしい. - 白水社 中国語辞典
物体的重量跟体积成正比。
物体の重さと体積は正比例を成す. - 白水社 中国語辞典
今年庄稼长得比往年好。
今年の農作物は例年に比べて生育がよい. - 白水社 中国語辞典
具体而言,与亮度成分的合成比例相比,色差成分的合成比例设定得较高。
具体的には、輝度成分における合成比率よりも色差成分における合成比率を高めに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,例如,作为合成目标图像的纵横比,存储变得在纵向上相对长的值 (例如,“3∶ 4”的纵横比 )。
このため、例えば、合成対象画像のアスペクト比として、比較的縦長となる値(例えば、アスペクト比「3:4」)が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
我们不应当比待遇,比条件,而要比先进,比干劲。
我々は待遇や条件を比べるべきでなく,進んだものと競い,仕事に対する意気込みを競わなければならない. - 白水社 中国語辞典
比较帧区域设定部 25将通过比较帧取得部 23获得的比较帧分割为预定大小的块,并且将分割后的块设定为与运动矢量计算区域比较的比较区域。
比較フレーム領域設定部25は、比較フレーム取得部23で取得された比較フレームを所定の大きさのブロックに分割するとともに、分割したブロックそのものを、動きベクトル算出領域と比較する比較領域に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 MSB比特是第 32比特,并且 LSB比特是第 0比特,则条目 PTS_EP_start的从第 32比特到第 19比特共 14比特被用于条目 PTS_EP_coarse。
MSBのビットを第32ビット、LSBのビットを第0ビットとすると、エントリPTS_EP_coarseには、エントリPTS_EP_startの第32ビットから第19ビットまでの14ビットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 MSB比特是第 31比特,并且 LSB比特是第 0比特,则条目 SPN_EP_start中的从第 31比特到第 0比特的所有比特都被用于条目 SPN_EP_coarse。
MSBのビットを第31ビット、LSBのビットを第0ビットとすると、エントリSPN_EP_coarseには、エントリSPN_EP_startの第31ビットから第0ビットまでの全てのビットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST14中,控制单元 131计算根据各相机的配置特性计算出的编码比特率的比率,并将此比率设定为比特率分配比率。
そして、制御部131は、このステップST14において、各カメラのプロファイルから求められたエンコードビットレートの比率を計算し、それを各カメラのビットレート割り当て比率とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出最大值比较器 (峰 (PK)比较器 )的示例性配置的图,所述最大值比较器 (峰 (PK)比较器 )被设置为确定从最大值检测电路 31输出的信号是否达到截止电压。
図8は、最大値検出回路31から出力される信号が飽和打ち切り電圧に達したか否かを判定するための最大値比較器(PEAK比較器;PK比較器)の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 (比较部 )8比较由像素阵列 2取得的像素信号和成为比较对象的参照信号,该参照信号的值阶段性地发生变化。
コンパレータ(比較部)8は、画素アレイ2で取得される画素信号と、段階的に値が変化し比較対象となる参照信号とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S52、S57或 S58处输出来自比较器 61的比较结果后,在步骤 S59处,音量控制稳定器 62对从比较器 61提供的比较结果进行平滑化,并且将平滑化后的比较结果提供给音量控制信号发生器 63。
ステップS52、ステップS57、またはステップS58において比較器61から比較結果が出力されると、ステップS59において、音量制御安定器62は、比較器61から供給された比較結果を平滑化し、音量制御信号発生器63に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,音量控制稳定器 62将 (N+1)个最近的比较结果 r0至 rN(包括现在时刻的比较结果 r0)分别乘以加权因子 w0至 wN,并且计算乘以加权因子后的比较结果的总和,由此对比较结果进行平滑化。
具体的には、音量制御安定器62は、現時刻の比較結果r0を含む、直近の(N+1)個の比較結果r0乃至比較結果rNに重み係数w0乃至重み係数wNを乗算し、重み係数が乗算された比較結果の総和を求めることにより、比較結果を平滑化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了亮度中的变化,比例 B帧插值也有益于对比度的变化。
照明の変化に加えて、コントラストの変化も比例したBフレームの補間による利益を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示对图像 1与图像 2进行比较的比较结果的一个示例的图。
【図6】画像1および画像2を比較した結果の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,条目 PTS_EP_start中的从第 19比特到第 9比特共 11比特被用于条目 PTS_EP_fine。
また、エントリPTS_EP_fineには、エントリPTS_EP_startの第19ビットから第9ビットまでの11ビットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,LSB侧上从第 0比特到第 8比特共 9比特未被使用。
また、LSB側の第0ビットから第8ビットまでの9ビットは、用いられない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,条目 SPN_EP_start中的从第 16比特到第 0比特共 17比特被用于条目 SPN_EP_fine。
また、エントリSPN_EP_fineには、エントリSPN_EP_startの第16ビットから第0ビットまでの17ビットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
寄存器 163将存储的绝对值馈送到选择部分 162和比较部分 164和 153。
また、レジスタ163は、保持している絶対値を、選択部162、比較部164、および比較部153に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,相机 1与相机 2的比特率分配比率是 71%∶ 29%。
この場合、ビットレート割り当て比率は、カメラ1は71%、カメラ2は29%に計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,相机 1与相机 2的比特率分配比率是 91%∶ 9%。
この場合、ビットレート割り当て比率は、カメラ1は91%、カメラ2は9%に計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了快门开口比率与照明的 LD比之间的关系的图。
【図5】シャッター開口dutyと照明の明暗比との関係を表した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
分别将比较器 401的输出信号 410a与比较器 402的输出信号 410b提供到 S-R锁存器 410。
比較器401および402の出力信号410aおよび410bは、それぞれ、S−Rラッチ410に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A描绘相对于信号 220a的比较器 401的阈值 Vrefp与比较器 402的阈值Vrefn。
図5Aは、信号220aに対しての比較器401および402のそれぞれのしきい値VrefpおよびVrefnを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,颜色成分的比例中黑色的比例为 5/25= 20%,白色的比例为 20/25= 80%。
このため、色成分の割合は、黒色が5/25=20%、白色が20/25=80%、となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中,将“1”、“0.8”、“0.2”以及“-0.1”呈现为最近四次的比较结果 r0至 r3。
ここでは、直近4回分の比較結果r0乃至比較結果r3として「1」、「0.8」、「0.2」、および「-0.1」が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 58可将这一个或一个以上 DC偏移值与阈值 66比较 (82)。
コンパレータ58は、これらの1つまたは複数のDCオフセット値をしきい値66と比較し得る(82)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |