意味 | 例文 |
「比…」を含む例文一覧
該当件数 : 7844件
日本人对祖先崇拜的思想比中国人弱。
日本人は先祖崇拝の思想が中国人より弱い。 - 中国語会話例文集
在这里的大家对于我来说比什么都重要。
ここにいる皆さんは私にとってなによりも大切です. - 中国語会話例文集
如果要外出,给门上锁会比较好。
外出するなら、玄関に鍵をかけたほうがよいかと思います。 - 中国語会話例文集
我对他们的厚颜无耻以及坏心肠感到无比愤怒。
私は彼らの厚顔と腹黒さに腹をすえかねている。 - 中国語会話例文集
比起把钱单纯地给收税员还有其他好的投资方法。
お金を単に収税吏に渡すよりはいい投資法がある。 - 中国語会話例文集
另外,日本代表队输了比赛,未能进入前四。
なお、日本代表は試合に破れ、ベスト4入りを逃している。 - 中国語会話例文集
与一般买的东西相比,音量提高。
普通に販売されているものよりも、音量が上がります。 - 中国語会話例文集
他在比赛中被对手4次安打夺得了12个三振。
彼は相手に被安打4本のゲームを投げ12個の三振を奪った。 - 中国語会話例文集
因为这天放学的时间比平时都要早所以是15点。
この日は下校時間がいつもより早いので15時です。 - 中国語会話例文集
通过这场比赛明白了英国队并不是无敌的。
その試合でイングランドが無敵ではないことがわかった。 - 中国語会話例文集
在笔试中一般女生比男生得分要高。
筆記試験では一般的に女子の方が男子より得点が高い。 - 中国語会話例文集
我想我一定比以前内心更加坚强了。
きっと私は前より心が強くなったのだと思います。 - 中国語会話例文集
我们使用这台计算机来计算水泥的调和比例。
私たちはこの計算機でコンクリート調合を計算する。 - 中国語会話例文集
只要有你在没有比这更能让我安心的了。
あなたがいてくれたら、私にとってこれ以上心強いことはない。 - 中国語会話例文集
如果开通了的话那么比起大阪来东京会近些。
開通すれば大阪より東京が近くなりますね。 - 中国語会話例文集
比赛开始了15分钟的时候有一个选手受伤了。
試合が始まってから15分たった頃、選手が一人負傷した。 - 中国語会話例文集
从这里到梅田站和中津站哪一个比较近呢?
ここから梅田駅と中津駅ではどちらが近いですか。 - 中国語会話例文集
在电视上看了全国高中棒球的决胜比赛。
全国高校野球の決勝戦をテレビで観ました。 - 中国語会話例文集
面积大约是5.3公顷,比东京巨蛋还要大一圈。
面積は約5.3ヘクタール、東京ドームより一回り広いです。 - 中国語会話例文集
我想去酒店,该乘坐几号线巴士比较好呢?
ホテルに行きたいのですが 何番線のバスに乗ればいいですか? - 中国語会話例文集
那个分散剂可能危害比效果大。
その分散剤は効果より害の方が多かったかもしれない。 - 中国語会話例文集
和贵社普通的产品比起来印象大有不同。
普通の貴社の商品とは大きくイメージが異なるようですね。 - 中国語会話例文集
也许因为比别的店卖的便宜所以客人很多。
他店より安く売っているからか客が多いですね。 - 中国語会話例文集
去看了儿子的足球队的练习比赛。
息子のサッカーチームの練習試合を見に行きました。 - 中国語会話例文集
日本和韩国哪个国家癌症患者比较多?
日本と韓国でがん患者が多いのはどちらですか? - 中国語会話例文集
我们的队伍从一开始就有优势地展开了比赛。
私たちのチームは出だしから優位に試合を展開していた。 - 中国語会話例文集
因为年底很人很多,所以早点预订飞机票比较好。
年末は混むので、飛行機のチケットは早く予約した方がいいです。 - 中国語会話例文集
你站在不得不保持比别人多一倍的危机意识的立场上。
君は危機意識を人一倍持たなくてはいけない立場だ。 - 中国語会話例文集
去金泽的话坐飞机会比新干线先到吗?
金沢に行くのに、飛行機のほうが新幹線よりも早く着きますか。 - 中国語会話例文集
这个小镇的老年人的比例占全体的15%。
この町では高齢者の割合は全体の15%を占める。 - 中国語会話例文集
我发现了比屋子还大的不可思议的树。
ちょっとしたお屋敷よりも大きい不思議な樹を見つける。 - 中国語会話例文集
他比大家所想的还要完全不在意。
皆さんが思っている以上に彼は全然気にしていない。 - 中国語会話例文集
我们家也有比较喜欢用西班牙语的墨西哥裔美国人
自宅ではスペイン語を話す方を好むチカーノーもいる。 - 中国語会話例文集
因为上午要出去,所以下午的话比较好。
午前中は出かけているため、午後の方がありがたいです。 - 中国語会話例文集
那位绅士在重要的比赛中穿了新的汗衫。
大事な試合にその紳士はおろしたてのシングレットを着た。 - 中国語会話例文集
那匹赛马7场比赛败了6场。
その競走馬は最後の7リーグの試合のうち6敗している。 - 中国語会話例文集
进款处理用有数字键处理的电脑比较好。
入金処理はテンキー付きパソコンで行うのが望ましい。 - 中国語会話例文集
速食产业的价格竞争就好像是胆量的比试。
ファストフード産業の値下げ競争は、さながらチキンレースだ。 - 中国語会話例文集
顾客壁橱公司出售的产品比其他公司便宜。
CUSTOM CLOSETSで売られているものは、ほかのところではより安い。 - 中国語会話例文集
募捐人请与杰西·奥比森联系。
寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。 - 中国語会話例文集
结果灯的初次生产比预计的要迟。
結果として、ライトの初回分の生産が予定より遅れています。 - 中国語会話例文集
因为这款摄像机是旧款,所以性价比很高。
このビデオカメラは型落ちのため、とてもお買い得ですよ。 - 中国語会話例文集
这个产品的卖点是性价比高。
こちらの製品はコストパフォーマンスの高さが売りです。 - 中国語会話例文集
由于天气恶劣,到达的时间可能比预计的要晚。
悪天候により到着予定に遅延が生じる場合がございます。 - 中国語会話例文集
比这个性能更高的系列,价格也会更高。
これより高性能のシリーズは価格が一段高くなります。 - 中国語会話例文集
劳动报酬维持着比平均要高的水平。
労働報酬は平均より高い水準を維持しています。 - 中国語会話例文集
比起发言的内容也会重视积极发言的态度。
発言内容よりも積極的に発言する姿勢を重視します。 - 中国語会話例文集
当天预定会比较困难。请尽早预定。
当日のご予約は困難と予想されます。ご予約はお早めに。 - 中国語会話例文集
点这个套餐的话,加上酒水畅饮比较划算。
コース料理をご注文いただくと飲み放題がお得になります。 - 中国語会話例文集
所谓人的价值,比起他的财产更是他的性格。
人の価値というのはその人の財産よりその人の性格である。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |