「気」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 気の意味・解説 > 気に関連した中国語例文


「気」を含む例文一覧

該当件数 : 7959



<前へ 1 2 .... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 .... 159 160 次へ>

作为一种替代方式,存储器单元 301可以包括其他电路类型,诸如EEPROM(电可擦可编程只读存储器 )、EPROM(电可编程只读存储器 )、ROM(只读存储器 )、ASIC(专用集成电路 )、磁盘 (例如软盘 )、光盘 (例如 CD-ROM或者 DVD-ROM)、存储卡、快闪存储器和本领域中公知的其他类型。

代替として、メモリユニット301は、EEPROM(電消去可能プログラマブル読取り専用メモリ)、EPROM(電プログラマブル読取り専用メモリ)、ROM(読取り専用メモリ)、ASIC(特定用途向け集積回路)、磁ディスク(たとえば、フロッピーディスク)、光ディスク(たとえば、CD−ROMまたはDVD−ROM)、メモリカード、フラッシュメモリおよび当技術分野でよく知られている他のものなど、他の回路タイプを備えることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,CPU40利用介质输送机构 100将记录介质 S输送到可由磁头 34读取区域 MA的位置 (步骤 S10),控制电动机驱动器 46而使磁头驱动电动机 57动作,利用磁头 34执行在区域 MA上显示的 MICR文字的读取 (步骤 S11)。

次に、CPU40は、領域MAを磁ヘッド34によって読み取り可能となる位置まで、記録媒体Sを媒体搬送機構100により搬送し(ステップS10)、モータードライバー46を制御して磁ヘッド駆動モーター57を動作させ、磁ヘッド34により、領域MAに表示されたMICR文字の読み取りを実行させる(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,CPU40通过介质传送机构 100将记录介质 S传送至由磁性头部 34可读取区域 MA的位置 (步骤 S9),控制电动机驱动器 46,使磁性头部驱动电动机 57动作,并由磁性头部 34执行显示在区域 MA中的 MICR字符的读取 (步骤 S10)。

次に、CPU40は、領域MAを磁ヘッド34によって読み取り可能となる位置まで、記録媒体Sを媒体搬送機構100により搬送し(ステップS9)、モータードライバー46を制御して磁ヘッド駆動モーター57を動作させ、磁ヘッド34により、領域MAに表示されたMICR文字の読み取りを実行させる(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,天线 402经配置以在受 (i)在频率 f0下产生未经调制的磁近场 306(图 5)或在频率 f0下产生经调制的磁近场 308(图 5)的一个或一个以上个别载波,或 (ii)产生磁近场 324(图 6)的单个载波 (不管经调制还是未经调制 )激励时谐振。

さらに、アンテナ402は、(i)周波数f0の変調されていない磁近接場306(図5)、または周波数f0の変調された磁近接場308(図5)を生成する、1つ以上の個々のキャリア波、または(ii)シングルキャリア波、のいずれかによって励磁されると、共振するように構成されており、変調されても変調されなくても、磁近接場324(図6)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,CPU40利用介质输送机构 100将记录介质 S输送到可由磁头 34读取区域 MA的位置 (步骤 S40),控制电动机驱动器 46而使磁头驱动电动机 57动作,利用磁头 34执行在区域 MA上显示的 MICR文字的读取 (步骤 S41)。

次に、CPU40は、領域MAを磁ヘッド34によって読み取り可能となる位置まで、記録媒体Sを媒体搬送機構100により搬送し(ステップS40)、モータードライバー46を制御して磁ヘッド駆動モーター57を動作させ、磁ヘッド34により、領域MAに表示されたMICR文字の読み取りを実行させる(ステップS41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A示出了连接到用于开启 -关断设备或用于对灯具调光的 SPDT开关 1B的调光器 6M-2,其中调光器 6M-2可以被安装到电背箱(未示出)中,电背箱接近于开关 1B并经由移动器线 1和 2互相连接到电箱内的带电 AC。

図5Aは、電器具をオンオフに切り換えるために、または照明器具を調光するために、調光器6M−2がSPDTスイッチ1Bに接続されること示し、この場合に、調光器6M−2は、スイッチ1Bに近い電バックボックス(図示されず)の中に取り付けられ、トラベラ線1および2を介して電ボックス内で活ACに相互に連結されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 45能是商业上可获得的半导体闪速电可擦可编程只读存储器 (EEPROM)、小的可移动旋转磁性或光盘、磁带、具有备用电池的易失性半导体存储器或能存储由传感器 31获得的图像帧的视频数据的其他非易失性存储器。

メモリ45は、商業的に利用可能な半導体フラッシュ式の電的に消去可能でプログラム可能なリード・オンリー・メモリ(EEPROM)、小形の取り外し可能な回転磁もしくは光ディスク、磁テープ、バッテリーバックアップを有する揮発性半導体メモリまたはセンサ31により取得された画像フレームのビデオデータを保存することができる他の不揮発性メモリとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过布线的电子装置和卡型装置的信号传输仍然存在待解决的困难。

このように、電子機器とカード型装置の信号を電配線で伝送するには、依然として解決しなければならない難点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺便提及,在到毫米波的转换之前作为传输对象的原始电信号将被统称为基带信号。

なお、ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電信号を纏めてベースバンド信号と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大部分 117放大频率转换之后的毫米波电信号,然后将放大的毫米波电信号提供到传输线耦合部分 108。

増幅部117は、周波数変換後のミリ波の電信号を増幅して伝送路結合部108に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,将分离之后的每一个频带 F_@中的毫米波电信号提供到对应的频带 F_@的系统就足够了。

そして、分離後の各周波数帯域F_@のミリ波の電信号を対応する周波数帯域F_@の系統に供給するようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该配置中,以电接口 9Z代替根据第一实施例的毫米波信号传输线 9。

第1実施形態のミリ波信号伝送路9を電的インタフェース9Zに置き換えた構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据比较示例的、采用电接口 9Z的信号传输系统 1Z具有如下问题。

ここで、電的インタフェース9Zを採用する比較例の信号伝送システム1Zでは、次のような問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当使用布线时,布线变为天线,并且干扰与天线的调谐频率对应的信号。

たとえば、電配線を用いた場合は、配線がアンテナとなって、アンテナの同調周波数に対応した信号が干渉される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得系统配置有些复杂,但使得无需考虑在安装底座5H上安装存储卡 201H的安装位置。

こうすることで、システム構成は若干複雑になるが、メモリカード201Hの載置台5Hへの載置位置(装着位置)をにしなくてもよくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为示出了根据第一示例性实施方式的图像处理装置的电气系统的部件结构的框图;

【図2】第1の実施の形態に係る画像処理装置の電系の要部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19为示出了根据第二示例性实施方式的图像处理装置的电气系统的部件结构的框图;

【図19】第2の実施の形態に係る画像処理装置の電系の要部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,根据本示例性实施方式的图像处理装置 20配备有:

次に、図2を参照して、画像処理システム10において特に重要な役割を有する画像処理装置20の電系の要部構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于布线 76b在除槽 78以外的其它位置没有被分开,故在布线 76b的图案内保持电连接。

なお溝部78が形成されている箇所以外の箇所では離間は生じないため配線76bのパターン内の電的接続は保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,摄像设备 (图像处理设备 )包括透镜 101、光圈 102和用于将光转换成电信号的 CMOS传感器 103。

図1に示すように本撮像装置(画像処理装置)は、レンズ101、絞り102、光を電信号に変換するCMOSセンサ103を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由 TG 105产生的控制信号的时刻,CMOS传感器 103将通过透镜 101和光圈 102的光信号转换成电信号。

CMOSセンサ103は、TG105による制御信号のタイミングで、レンズ101及び絞り102を通過した光信号を電信号へと変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,基站根据由 IEEE(电气与电子工程师协会 )802.16规范所定义的 WiMAX(微波存取全球互通 )。

いくつかの実施例では、基地局は、IEEE(電電子学会)によって仕様が定められた802.16のWiMAX(Worldwide Interoperability Microwave Access)を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第一优选实施例,监控器 3经由电连接 6与耦合接口 2耦合。

本発明の第一の好ましい実施形態によれば、モニタ3は電接続6を介して結合インターフェース2と結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该电连接 6能够非常短,这意味着能够将耦合接口2集成到监控器 3中。

この電接続6は非常に短くすることができ、これは結合インターフェース2がモニタ3の中に組み込まれることができることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

磁条的降级可导致支付拒绝,尽管消费者可能是支付工具的真实所有人。

消費者は支払機器の正真正銘の所有者であり得るが、磁ストリップの劣化は支払い拒否を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

天气信息数据库 21可位于广播网络 10处或远离广播网络 10。

象情報データベース21は、ブロードキャストネットワーク10に、またはブロードキャストネットワーク10から離れて配置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为例子但不是限制,天气分析单元 12可以是计算机,理想地被编程以自动和持续地比较用户输入数据库 14、通信器位置数据库 16和天气信息数据库 21中的数据,以便产生个体化天气输出信号,其包括用户输入数据库 14中每个用户定义参数的空间范围标识符所标识的空间范围之内的天气信息。

象解析ユニット12は、一例であって限定するものではないが、ユーザ入力データベース14、通信機位置データベース16、および象情報データベース21のデータを自動的かつ連続的に比較して、ユーザ入力データベース14の各ユーザ定義パラメータに関する空間範囲識別子によって識別された空間範囲内の象情報を含む個別化象出力信号を生成するように望ましくプログラミングされたコンピュータでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信网络 20经由信号路径 32和 30接收天气输出信号和用户识别码。

通信ネットワーク20は、象出力信号およびユーザ識別子コードを信号経路32および30を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,用户接收关于由用户所请求的空间位置、空间范围和时间的个体化天气信息。

したがって、ユーザは、ユーザが要求する空間位置、空間範囲、および時間に関する個別化象情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,ENB20在电信网络中的 UE 10和其他组件之间提供无线链路。

すなわち、ENB20は、UE10および電通信ネットワーク内の他のコンポーネントの間の無線リンクを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

串行转换部件 41将从缓冲器部件42接收的信号转换为串行信号,并且将其输出到电光转换部件 31。

シリアル変換部41はバッファ部42から受け取った信号をシリアル信号に変換して、電/光変換部31に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并行转换部件 43将来自电光转换部件 31的信号 B转换为并行信号,并且将其输出到 CDR部件 45和缓冲器部件44。

パラレル変換部43は電/光変換部31からの信号Bをパラレル信号に変換し、それをCDR部45及びバッファ部44に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在上述的示例性实施例中将信号 A假设为光信号,但是信号 A可以是电信号。

なお、上記実施形態では、信号Aを光信号としているが、信号Aを電信号としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举几个例子,存储装置 42可以是半导体存储器、磁存储器、或光存储器。

記憶装置42は、幾つかの例を挙げるなら、半導体メモリ、磁メモリ、又は、光学メモリであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS传感器 130将通过镜箱 120入射的光学信号变换为电信号,生成图像数据。

CMOSセンサ130は、ミラーボックス120を通って入射された光学的信号を電的信号に変換し、画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光圈马达 241由用户向微机110或 CPU210提供电控制信号,根据该控制信号驱动。

絞りモータ241は、ユーザによってマイコン110又はCPU210に電的な制御信号が与えられ、この制御信号に基づいて駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在用户输入了指示摄像的操作之后,有时会发现进行了误操作。

しかしながら、ユーザが撮像を指示する操作を入力した後に、その操作を誤ってしまったことに付く場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个数字像素 DPX具有光电转换器件,并且具有根据输入光子输出电信号的功能。

各デジタル画素DPXは光電変換素子を有し、光子入射に応じて電信号を出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 4所述的网络设备,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。

5. 前記AMSDUが、電電子技術者協会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項4に記載のネットワーク装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

当改变了移动性管理方案时,移动节点 200配置新的转交地址 (CoA)。

モバイルノード200は、モビリティ管理方式を変更した直後に新しい付アドレス(CoA)を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述介质可以是电、磁、光、电磁、红外线或半导体系统 (或装置或设备 )。

媒体は、電子、磁、光、電磁、赤外線、または半導体のシステム(あるいは装置またはデバイス)とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述保持插座包括第二导电连接部 (未示出 ),以能形成感应电连接。

保持ソケットは、誘導電的接続が形成されるのを可能にする第2の導電結合部(図示せず)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质可为电子、磁性、光学、电磁、红外或半导体系统 (或装置或设备 )或传播介质。

メディアは、電子、磁、光、電磁、赤外線、または半導体のシステム(あるいは装置またはデバイス)、あるいは伝搬メディアとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 1400包括电部件的逻辑组合 1402,这些电部件可单独工作或者联合工作。

システム1400は、別個または関連して動作可能な電コンポーネントの論理グルーピング1402を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑组合 1402包括用于确定在第一次尝试之后没有成功读取消息的电部件 1404。

論理グルーピング1402は、メッセージが最初の読み取りの後にうまく読み取られなかったと判断する電コンポーネント1404を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻辑组合 1402包括用于保存无法读取的消息的电部件 1406。

さらに、論理グルーピング1402は、読み取り不能メッセージを保有する電コンポーネント1406を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻辑组合 1402包括用于获取加扰信息的电部件 1408。

さらに、論理グルーピング1402は、スクランブリング情報を取得する電コンポーネント1408を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示本发明的一实施方式所涉及的 FSK接收机的电结构的方框图。

【図1】本発明の実施の一形態に係るFSK受信機の電的構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“硬件”一般指的是具有例如电子、电磁、光、光电、机械、机电部件等物理结构的元件。

ハードウェアという用語は、一般的に、電子、電磁、光学、電光学、機械、電子機械部品等の物理的構造を有する部材のことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出根据本发明的示例性电动车及其维护服务系统的框图;

【図3】図3は本発明に係る電自動車とそのメンテナンスサービスシステムの一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 .... 159 160 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS