意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
気
气(氣)
4
量詞
- 他们通同一气。=彼らはぐるになっている.
- 串通一气。=気脈を通じる,ぐるになる.
8
付属形態素 (主として名詞・形容詞を作り;人間の気風・悪癖・態度・表情・様子などを指す時の)…気質,…かたぎ,…根性,…臭さ,…らしさ,…ぶる,…ぽい,…びる.⇒官气 guānqì ,娇气 jiāo・qì ,骄气 jiāo・qì ,客气 kè・qi ,阔气 kuò・qi ,俗气 sú・qi ,土气 tǔ・qì ,小气 xiǎo・qi ,洋气 yáng・qì ,孩子气 hái・ziqì .
名詞 〔‘口・份’+〕怒り,立腹,かんしゃく,憤り,恨み,不平,いじめ,威圧,仕打ち.⇒出气 chū//qì ,动气 dòng//qì ,赌气 dǔ//qì ,解气 jiě//qì ,惹气 rě//qì ,怄气 òu//qì ,撒气 sā//qì ,受气 shòu//qì ,吐气 tǔ//qì ,闷气 mènqì ,闲气 xiánqì .
EDR日中対訳辞書 |
気
気
読み方き,ぎ
中国語訳担心,忧虑,担忧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 憂い[ウレイ] 心配という気持ち |
中国語での説明 | 忧虑;担忧;苦恼 担忧,一种心情 |
忧愁 担心的情绪 | |
英語での説明 | worry an anxiety |
気
読み方き,ぎ
中国語訳秉性,天性,生性,气质,人格,品质,人品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 人柄[ヒトガラ] 人の性格 |
中国語での説明 | 个性 人的性格 |
人品;人格;品质 人的性格 |
気
読み方け
中国語訳情形,样子,迹象,气氛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 気配[ケハイ] 人や物から受ける感じ |
中国語での説明 | 情形;样子;迹象 从人或物上受到的印象 |
情形;样子;迹象 从人或物上感受到的印象 |
気
気
気
読み方き,ぎ
中国語訳心情,情绪,心绪,心境
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 気持ち[キモチ] 人の気持ちそのもの |
中国語での説明 | 心情 心情 |
心情,心绪,心境 心情,心绪,心境 | |
英語での説明 | feelings a sensation felt for or about something |
気
気
Weblio中日対訳辞書 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
氣
出典:『Wiktionary』 (2021/08/11 10:14 UTC 版)
「気」を含む例文一覧
該当件数 : 7959件
活力
活気 - 中国語会話例文集
在意
気になる - 中国語会話例文集
最近好吗?
元気? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
気のページへのリンク |