「求」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 求の意味・解説 > 求に関連した中国語例文


「求」を含む例文一覧

該当件数 : 9068



<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 181 182 次へ>

并且收信方还可以请发信方让电子邮政系统向收信方递送电子信件的拷贝。

受信者はまた、送信者が電子郵便システムによって電子レターのハードコピーを受信者に配達することを要することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.装置 B向装置 A发送关联于所有被请信息块的内容。

7.デバイスBは、すべての要されたチャンクに関連するそのコンテンツをデバイスAに対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地装置在步骤 512接收并解压缩被请的递归式信息块数据。

ステップ512において、このローカルデバイスは、この要された再帰的チャンクデータを受信し伸張する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在当前的显示模式是已被要的显示模式的情况下,不特别进行处理。

なお、現在の表示モードがすでに要された表示モードである場合には特に処理は行なわれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则 (S10130中“否”),处理返回 S10110,重复 S10110的处理直至判断为输入了基于用户的要为止。

もしそうでないと(S10130にてNO)、この処理はS10110へ戻されて、ユーザによる要が入力されたと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用该动作,判断在图 5的流程图的 S10110中是否输入了设定复印倍率的要

なお、この動作は図5のフローチャートのS10110においてコピー倍率を設定する要が入力された場合といえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用该动作判断在图 5的流程图的 S10110中是否输入了变更预览的显示样式的要

なお、この動作は図5のフローチャートのS10110においてプレビューの表示態様を変更する要が入力された場合といえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,CPU16出 T= N×Tdiv成立、每次的曝光时间 Tdiv比 Tlimit短且使连拍次数 N最小的曝光时间 Tdiv。

そして、T=N×Tdivが成立し、各回の露光時間TdivがTlimitより短く、かつ連写回数Nを最小にする露光時間Tdivをめる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但也可以替代该构成而构成为通过在与前后摄影的帧的图像之间分别差来判定抖动量。

この代わりに、撮影が前後するコマの画像との間でそれぞれ差をめることによってブレ量を判定する構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在非 SIP环境中,此类服务数据请可能直接发送到目录服务 68。

SIP環境でない場合は、このようなサービスデータ要は、カタログサービス68に直接送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集


用户装置70从目录服务 68请可用虚拟资产的目录 (步骤 300)。

ユーザデバイス70は、入手可能な仮想アセットのカタログを、カタログサービス68から要する(ステップ300)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果此类 SIP应用服务器 82未被使用,则请可直接发送到目录服务 68。

このようなSIPアプリケーションサーバ82が使用されなければ、要は、直接カタログサービス68に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 70能向流传送服务器 76发出暂停请 (步骤 602)。

ユーザデバイス70は、一時停止要をストリーミングサーバ76に対して発行することができる(ステップ602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要的范围内。

このような改良および変形は、本明細書において記載された概念および下記の請項の範囲内にあるものと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCC AS 11在邀请请中包含电话号码 (SCC AS PSI PN),并且在SDP中包含 CS承载指示。

SCCアプリケーションサーバ11は、INVITE要中に電話番号(SCC アプリケーションサーバ PSI PN)を入れ、SDP中にCSベアラ表示を入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

ICS使能装置从 SCC AS接收建立与始发装置的会话的请

ICSが動作する装置は、SCCアプリケーションサーバから発呼装置とのセッションを確立するための要を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCC AS配备有用于从始发装置接收建立与目标装置的会话的请的第一接收器。

SCCアプリケーションサーバは宛先装置とのセッションを確立するための要を発呼装置から受信する第1の受信部を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置配备有用于从 SCC AS接收建立会话的请的接收器。

この装置はセッションを確立する要を、SCCアプリケーションサーバから受信する受信部を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,也可以使用任何能够标记对于特定 NSP的请的 DHCP选项携带的信息来标记。

もちろん、これは、特定のNSPに対する要を識別する任意のDHCPオプション搬送情報で示すこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3,DM-Relay模块请并从本地 DHCP服务器 11获取本地 I P地址。

ステップS3で、DMリレー・モジュールは、ローカルDHCPサーバ11に対してローカルIPアドレスを要し、これを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

只有对于需要连接至 NSPn的第一个本地设备,对 NSPn的 NSP服务器的公用 IP地址请才会发生。

NSPnのDHCPサーバへのパブリックIPアドレスの要は、NSPnへの接続を必要とする最初のローカル装置に対してのみ起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是对于 NSPn的第一个请,在步骤 S7,DM-Relay将 DHCPREQUEST消息转发至NSPn DHCP服务器,并在步骤 S8等待 IP配置。

これがNSPnに対する最初の要である場合には、DMリレーは、ステップS7でDHCP REQUESTをNSPnのDHCPサーバに転送し、ステップS8でIP構成を待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,用户设备 10向用户设备 20重新发送呼入呼叫建立请,将其路由至归属地 IMS2 200。

図3においては、ユーザ装置10は、ユーザ装置20に向かって着呼セットアップ要を再送信し、それは、Home IMS2 200にルーティングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.一种程序,用于使计算机执行根据权利要 11或 12所述的颜色处理方法。

13. コンピュータに請項11または12に記載の色処理方法を実行させるためのプログラム。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了出 Gabor Jet而使用的 Gabor(伽柏 )滤波器是同时具有方向选择性和频率特性的滤波器。

ガボア・ジェットをめるために用いる、ガボア・フィルタは方向選択性と周波数特性の両方を持ったフィルタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征量导出部 176在脸部图像上的特征点的附近,作为局部的特征量出 Gabor Jet。

特徴量導出部176は、顔画像上の特徴点の近傍で、局所的な特徴量としてガボア・ジェットをめる。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要 1所述的方法,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。

8. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要 10所述的设备,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。

17. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請項10に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

26.根据权利要 19所述的设备,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。

26. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請項19に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

39.根据权利要 35所述的方法,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。

39. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請項35に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

45.根据权利要 41所述的设备,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。

45. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請項41に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

51.根据权利要 47所述的设备,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。

51. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請項47に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,长度为 384的 YUV向量要 Y组分上一个长度为256的 DWT,并且在 U和 V组分上要长度为 64的 DWT。

例えば、長さ384のYUVベクトルは、Yコンポーネントには長さ256のDWTを必要とし、UおよびVコンポーネントには長さ64のDWTを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要 1的方法,其中,所述预定条件包括超过预定值的接收机数量。

6. 前記予め定められた条件は、予め定められた値を超える受信機の数を含むことを特徴とする請項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S-CSCF请时,HSS也将在发送到 S-CSCF的响应中包括用户配置文件。

S−CSCFにより要されると、HSSはまた、S−CSCFに送信される応答中にユーザプロファイルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,CPU22采用出的索贝尔值 (P)和 Diff值 (P),判定关注像素 P(x,y)是否处于中和色边缘区域 (步骤 S160)。

続いて、CPU22は、めたソーベル値(P)とDiff値(P)とを用い、注目画素P(x、y)が無彩色エッジ領域にあるか否かを判定する(ステップS160)。 - 中国語 特許翻訳例文集

26.如权利要 25所述的电子设备,其中,所述第一持续时间基于寻呼分组的持续时间。

26. 前記第1の継続時間は、ページパケットの継続時間に基づく、請項25に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.如权利要 25所述的电子设备,其中,所述第二持续时间基于干扰信号的分组的持续时间。

27. 前記第2の継続時間は、干渉信号のパケットの継続時間に基づく、請項25に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

36.如权利要 35所述的电子设备,其中,所述第一持续时间基于寻呼分组的持续时间。

36. 前記第1の継続時間は、ページパケットの継続時間に基づく、請項35に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

37.如权利要 35所述的电子设备,其中,所述第二持续时间基于干扰信号的分组的持续时间。

37. 前記第2の継続時間は、干渉信号のパケットの継続時間に基づく、請項35に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

将理解,权利要书不限于上文所说明的精确配置和组件。

項は、上述される正確な構成及びコンポーネントに限定されないことが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当站从 AP解除关联时,AP对于请与该 AP关联的下一个站重用该 AID。

ステーションがAPからの関連付けを解除すると、APは、APとの関連付けを要する次のステーションに対してAIDを再利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以保证所要的比特率、延迟、抖动、分组丢失概率和 /或误比特率。

例えば、要されるビットレート、遅延、ジッター(jitter)、パケットドロッピング確率、および/または、ビットエラーレートが保証されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种用于操作根据权利要 1的前述部分的多端口桥的方法。

本発明は、請項1の前置き部分に従うマルチポートブリッジの動作方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要 1所述的方法,还包括: 通过对邻居小区之间的信号进行时间偏移来控制定时。

2. ネイバーセル間の信号を時間オフセットすることによってタイミングを制御することをさらに備える、請項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要 1的方法,其进一步包括根据电缆载波的状况设置所述补充序列的长度。

2. ケーブル・キャリア状態に従って前記相補シーケンスの長さを設定するステップをさらに含む、請項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要 1的方法,进一步包括增加循环前缀来完全生成所述前导信号的步骤。

8. サイクリック・プレフィックスを追加して前記プリアンブルの生成を完了するステップをさらに含む、請項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要 14的设备,其中使用所述正交码来传送系统信息的信令位。

19. 直交符号が使用されてシステム情報の前記シグナリング・ビットを搬送するために使用される、請項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.根据权利要 26的设备,其中处理用于传送系统信息的信令位的正交码。

28. 直交符号が処理され、システム情報の前記シグナリング・ビットを搬送するために使用されている、請項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从描述及图式中且从所附权利要书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标及优点。

本開示で説明される技術の他の特徴、目的、および利点は、説明、図面、および特許請の範囲から明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 181 182 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS