「求」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 求の意味・解説 > 求に関連した中国語例文


「求」を含む例文一覧

該当件数 : 9068



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 181 182 次へ>

然而,各种通信协议具有不同的功能要

しかしながら、種々の通信プロトコルは、異なる機能要件を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,发送设备 100将通信请发送到能够作为发送目标的接收设备,并且各接收设备 200根据通信请作出指示执行通信的应答,从而形成了根据本发明实施例的通信系统 1000。

本発明の実施形態に係る通信システム1000は、例えば、送信装置100が送信データの送信対象となりうる受信装置それぞれに対して通信要を送信し、各受信装置200が、当該通信要に対して通信を行う旨の応答を行うことによって、形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S104中已接收了从发送设备100发送的设备信息发送请的接收设备200发送设备信息,例如存储在存储单元 (随后被描述 )中作为对设备信息发送请的应答(S106A、S106C、S106D及 S106n;以下被统称为“S106”)。

ステップS104において送信装置100から送信された装置情報送信要を受信した受信装置200は、装置情報送信要に対する応答として、例えば記憶部(後述する)に記憶する装置情報を送信する(S106A、S106C、S106D、S106n。以下、総称して「S106」と示す。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,即使在处于电源关闭状态时,显示设备 20B也可以响应于来自移动设备 10B的电源激活请而接通电源,并且可以成功地接收接下来的照片获取请 (步骤 S8)。

これにより、表示装置20Bは、仮に電源がオフ状態になっていたとしても、モバイル機器10Bからの電源起動要に従って電源をオン状態にすることができ、続く写真取得要(ステップS8)を正常に受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果根据在步骤 S106上的判断确定控制消息的类型是输出列表的编辑请,回放控制单元 252就进而确定控制消息究竟是新的预订的回放预订消息或者是现有表的编辑请消息 (S112)。

一方、ステップS106の判断において、制御メッセージの種類が出力リストの編集要であると判断された場合には、再生制御部252は、さらに新規予約のための再生予約メッセージであるのか、既存リストの編集要メッセージであるのかを判別する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,权利要中特征的顺序不意味着特征必须按其工作的特定顺序,并且尤其是方法权利要中的各个步骤的顺序不意味着必须以此顺序执行步骤。

更に、請項におけるフィーチャの順序は、斯かるフィーチャが実行されるべき如何なる特定の順序を意味するものではなく、特に、方法の請項における個別ステップの順序は、これらステップが該順序で実行されねばならないことを意味するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6的例子中,对来自 MD 1和 2的确认进行预调度,但是通过块确认请 (BAR)轮询来请来自 MD 3和 4的确认,该 BAR轮询是 NC在初始下行链路传输后的某一时间发送的。

図6の例では、MD1および2からの受領確認が予めスケジュールされているが、MD3および4からの受領確認は、最初のダウンリンク送信の後いくらかの時間が経った後にNCが送信するブロック受領確認要(BAR)ポールを通じて要される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是,则在 620解密请,在 625生成以客户端供应的公有密钥加密的报酬,在 630生成报酬,并在 635确定是否有更多的报酬请

YES〔真正である〕であれば、620で要を解読し、625でクライアントによって与えられた公開鍵を用いて暗号化された報酬を生成し、630において報酬を生成し、635においてさらなる報酬要があるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第一实施例和第二实施例,在要对于较短蓄积时段操作的一个垂直扫描时段内的蓄积时段的设定的情况和要对于较长蓄积时段操作的超过一个垂直扫描时段的蓄积时段的设定的情况之间不执行像素部分 11中的读出的稀疏方法的切换。

第1及び第2の実施形態によれば、1垂直走査期間以内の短蓄積動作の蓄積時間設定要時と、1垂直走査期間を超える長蓄積動作の蓄積時間設定要時とで、画素部11の読み出しの間引き行を切り替えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1到图 5以及图 7示出了根据本发明的各种方法。

図1〜図5および図7に、請する主題による様々な方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


控制菜单输出单元 16以插入请受理单元 12取得插入请为契机,在比最正面坐标取得单元 32取得的最近傍点坐标更靠近视点处,将控制菜单的对象物 216的图像输出给图像缓冲 18。

制御メニュー出力部16は、割込要受付部12が割込要を取得することを契機として、最正面座標取得部32が取得した最近傍点座標よりもさらに視点側に制御メニューのオブジェクト216の画像を画像バッファ18に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最正面坐标取得单元 32以插入请受理单元 12取得插入请为契机,参照存储位于三维空间的对象物 200的纵深信息的纵深缓冲 34,取得最近傍点坐标 (图 13(a)中的坐标 M)。

最正面座標取得部32は、割込要受付部12が割込要を取得することを契機として、3次元空間に存在するオブジェクト200の奥行き情報を格納する奥行きバッファ34を参照し、最近傍点座標(図13(a)における座標M)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制菜单输出单元 16以插入请受理单元 12取得插入请为契机,在比最近傍点坐标 M更靠近视点处 (图 13(a)的坐标 M+α)、将控制菜单的对象物 216的图像输出到图像缓冲 18。

制御メニュー出力部16は、割込要受付部12が割込要を取得することを契機として、最近傍点座標Mよりもさらに視点側(図13(a)における座標M+α)に、制御メニューのオブジェクト216の画像を画像バッファ18に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在说明书权利要提到从由 A、B、C...和 N组成的组中选择的一些东西中的至少一个时,该文字应当被解释为仅要来自该组中的一个元件,而不是 A加 N或 B加 N等。 CN 10222469830 A

事項の明細が、A、B、C、...およびNより成る群から選択される何かのうちの少なくとも1つに言及する場合、本文は、AとN、またはBとNなどではなく、その群からの唯一のエレメントを要しているものと解釈されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,就说明书或权利要书中使用的术语“包含”而言,该术语的涵盖方式类似于术语“包括”,就如同术语“包括”在权利要中用作衔接词所解释的那样。

さらにまた、用語「含む」が、詳細説明あるいは特許請の範囲のうちの何れかで使用されている限り、その用語は、用語「備える」が、請項における遷移語として適用される場合に解釈される用語「備える」と同様に、包括的であることが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

ME 44根据在发送函数 64中由 UDP客户端 40指示出的服务器端口号将该请识别为对 UICC UDP服务器 46的请,ME 44然后将从该函数提取负载并且将其保存到其存储器中。

ME44は、この要を、UDPクライアント40によって送信関数64内で示されたサーバポート番号のおかげで、UICC UDPサーバ46への要として認識し、ME44は次に、この関数からペイロードを抽出し、自身のメモリ内に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与该半导体存储卡的固有的识别号码一起将需要的数据的分发请向分发服务器请,将从分发服务器发送来的公开密钥信息、以及对应的分发数据记录到第 1记录区域中。

この半導体メモリーカードの固有の識別番号とともに必要なデータの配信要を配信サーバに要し、配信サーバから送られる公開鍵情報、および対応する配信データを第1の記録領域に記録するように構成すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了从信息提供设备 100获得内容列表,例如,信息处理设备 200向信息提供设备100发送获取请,并从信息提供设备 100接收响应于获取请发送的内容列表。

情報処理装置200は、情報提供装置100からコンテンツリストを取得するために、例えば、情報提供装置100に対して取得要を送信し、取得要に対する応答として情報提供装置100により送信されたコンテンツリストを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元 110具有从信息处理设备 200接收获取请 (即包括用于标识信息提供设备 100的层级结构中的容器的容器标识信息 (下文中称为“文件夹 ID”)的请 )的功能。

受信部110は、情報提供装置100が有している階層構造に存在するコンテナを識別するためのコンテナ識別情報(以下、「フォルダID」とも言う。)を含む要である取得要を情報処理装置200から受信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取响应生成单元 122具有生成获取响应 (即包括紧接在以文件夹 ID标识的容器下存在的对象的响应 )作为对获取请的响应的功能,该文件夹 ID包括在接收单元 110接收到的获取请中。

取得応答生成部122は、取得要に対する応答として、受信部110により受信された取得要に含まれていたフォルダIDにより識別されるコンテナの直下に存在するオブジェクトを含む応答である取得応答を生成する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 3所示的示例中,信息处理设备 200将输入信息“AAA”输入到表单 F1中的“艺术家的名称”中,并且接收单元 110从信息处理设备 200接收执行请、即包括输入信息“AAA”的请

図3に示した例では、情報処理装置200によりフォームF1の「アーティスト名」に入力情報「AAA」が入力されているため、受信部110は、入力情報「AAA」を含む要である実行要を情報処理装置200から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当作为执行请接收到还包括包含在表单中的预定信息的请时,发送单元 140可以基于输入信息和预定信息执行处理,并且可以之后将执行响应发送到信息处理设备200。

送信部140は、フォームに含まれていた所定の情報をさらに含む要を実行要として受信した場合、所定の情報と入力情報とに基づいて処理が実行された後、実行応答を情報処理装置200に送信することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元270具有如下功能: 在执行了基于输入信息的处理之后,从信息提供设备 100接收包括操作信息 (即与包括在获取请中的文件夹 ID相对应的信息 )的执行响应作为对执行请的响应。

受信部270は、入力情報に基づいて処理が実行された後、実行要に対する応答として、取得要に含まれていたフォルダIDに対応する情報である動作情報を含む実行応答を情報提供装置100から受信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200接收给予表单 F1的输入信息 (步骤 S309),并且将包括输入信息、在表单 F1中设置的 URL和包括在获取请中的用于标识容器 C1的文件夹 ID的执行请发送到信息提供设备 100(步骤 S310)。

情報処理装置200は、フォームF1への入力情報を受け付け(ステップS309)、取得要に含めたコンテナC11を識別するためのフォルダIDとフォームF1に設定されていたURLと入力情報とを含んだ実行要を情報提供装置100に送信する(ステップS310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200选择发送获取请作为与操作信息“跳转”相对应的命令 (步骤S312),并且将包括附于操作信息的搜索文本 S1的获取请发送到信息提供设备 100(步骤S313)。

情報処理装置200は、動作情報「jump」に対応するコマンドとして、取得要の送信を選択し(ステップS312)、動作情報に付加されていた検索文S1を含んだ取得要を情報提供装置100に送信する(ステップS313)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,响应发送单元 260具有这样的功能: 向信息处理设备 300发送作为对由请接收单元 210接收的内容获取请的响应的、包括内容的内容获取响应。

その他、応答送信部260は、要受信部210により受信されたコンテンツ取得要に対する応答として、コンテンツを含む応答であるコンテンツ取得応答を情報処理装置300に送信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当信息提供设备 200向服务提供设备 100发送包括计算的页编号的列表发送请 (步骤S108)时,服务提供设备 100接收从信息提供设备 200发送的列表发送请 (步骤 S109)。

情報提供装置200が、算出したページ番号を含むリスト送信要をサービス提供装置100に送信すると(ステップS108)、サービス提供装置100は、情報提供装置200から送信されたリスト送信要を受信する(ステップS109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

我央父亲给我买新电脑。

私は父に新しいパソコンを買ってくれるようにせがんだ。 - 中国語会話例文集

我请部长夫人给我看了插花。

私は部長の奥さんに生け花を見せていただきました。 - 中国語会話例文集

法庭判决被告的上诉是在裁判权以内的。

法廷は、被告の請は裁判権内にあるという判断を示した。 - 中国語会話例文集

一边考虑公司的利益,一边按照顾客的要努力。

会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。 - 中国語会話例文集

虽然不知道原因,但是账单的地址变了。

理由は分かりませんが請書の住所が変更されています。 - 中国語会話例文集

如果有要和注意的问题请不要客气随时询问我。

ご希望やお気付きの点があれば遠慮なくおっしゃって下さい。 - 中国語会話例文集

我们根据已经决定的形式提出了需

私たちは所定のフォームに従ってその希望を提出しました。 - 中国語会話例文集

有关你要的项目里面好像有错误。

あなたがリクエストされた項目に関して間違いがあったかもしれません。 - 中国語会話例文集

这个账单金额,8月5日会从日本汇款。

この請額は、8月5日に日本から送金されます。 - 中国語会話例文集

那位女性被用刀威胁,并且被要了钱。

その女性は、ナイフで脅され、金を要されていました。 - 中国語会話例文集

那位女性被小偷用刀威胁要了钱。

その女性は泥棒にナイフで脅され、金を要されていました。 - 中国語会話例文集

我们做好了按需提供药物的准备。

われわれは必要に応じて薬を供給する準備ができている。 - 中国語会話例文集

我向那家公司请贯彻恰当的运用。

適切な運用を徹底するようにとその会社に要請されました。 - 中国語会話例文集

请在这里一起支付早餐费和房间费。

朝食代は部屋代とともにここに請してください。 - 中国語会話例文集

非常抱歉,不能满足您的要

大変申し訳ございませんが、あなたのリクエストにお応えできません。 - 中国語会話例文集

那个商品价格上升的理由之一是投机需

その商品の価格が上昇した1つの理由は仮需要である。 - 中国語会話例文集

我的妻子决定申请提前领取养老金。

私の妻は年金の繰上げ請をする事に決めました。 - 中国語会話例文集

被蓝色荧光笔做上记号的是新发行的账单。

青くハイライトされたものは新たに発行された請書です。 - 中国語会話例文集

这里可以自带红酒,但會收取開瓶費。

ここは自分でワインを持ち込めるが、持ち込み料を請される。 - 中国語会話例文集

我很想见识这家公司卓越的广告号召力。

この会社の広告訴力はとても高いので見習いたい。 - 中国語会話例文集

你想要的原始数据已经全部发过去了。

あなたが要しているログデータはすべて送っています。 - 中国語会話例文集

我们对新的公交路线的潜在需性进行了分析。

われわれは新しいバス路線の潜在需要分析を行った。 - 中国語会話例文集

申请者提出被许可提前审查的申请。

申請者は早期審査を要して許可される申請をした。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 181 182 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS