意味 | 例文 |
「汇」を含む例文一覧
該当件数 : 556件
上个月6号发送的商品的汇款还没有收到。
先月6日付でお送りした商品の代金のご入金が確認できていません。 - 中国語会話例文集
交钱可以用银行汇款,或是信用卡支付。
ご入金方法は銀行振込、クレジットカード払いのいずれかをお選び頂けます。 - 中国語会話例文集
汇款的金额弄错了,要怎么处理呢?
金額を誤って振り込んでしまいましたが、どのように対処すればよろしいでしょうか。 - 中国語会話例文集
弄错了汇款账户的话可以获得退款吗?
振込先の口座を誤ってしまった場合に払い戻しは可能でしょうか? - 中国語会話例文集
麻烦请您在今天之内汇款到下述银行账户。
下記のお振込み口座に、お手数ですが本日中にご送金頂けますようお願いします。 - 中国語会話例文集
如果希望公开汇款信息的话请直接来柜台窗口。
振込み情報の開示をご希望の場合は窓口まで直接お越し下さい。 - 中国語会話例文集
在网上办理了账户汇款的手续。明天应该可以到账。
オンラインで口座振込の手続きを行いました。明日には入金されると思います。 - 中国語会話例文集
人称的“家庭网络”是最近常能听到的词汇。
いわゆる「ホームネットワーク」は最近よく耳にするキーワードの一つです。 - 中国語会話例文集
为了控制汇款的手续费,请开设同样银行的户头。
各回の振込手数料を抑えるため同じ銀行の口座を開設してください。 - 中国語会話例文集
花很多外汇买回来的仪器,搁在实验室成了摆设。
多くの外貨を使って買って帰った実験器具は,実験室に置いたまま無用の長物になった. - 白水社 中国語辞典
汇款单上的数目字必须大写。
送金為替振込通知書の数字は画数の多い漢数字で書く必要がある. - 白水社 中国語辞典
百川汇海((成語))
(多くの川が海に合流する→)多くの人の心が一つに向かう,散らばったものが一つに集まる. - 白水社 中国語辞典
因为这里海水和河水交汇,鱼类资源极为丰富。
ここは潮の流れと川の流れが合流しているので,魚類資源が極めて豊富である. - 白水社 中国語辞典
就着春节回家探亲的机会,对当地的方言词汇作了一次调查。
旧正月に故郷に帰った折に,その地の方言語彙について1度調査をした. - 白水社 中国語辞典
特将经过详情汇报如上。
ここに詳しい経過を(報告すると以上のごとくである→)以上のとおり報告致します. - 白水社 中国語辞典
…银行从今天起将全面下海办理外汇业务。
…銀行は本日より全面的に転換して外国為替業務を始めることになった. - 白水社 中国語辞典
该货价日金…万元,已将提单交…银行押汇寄奉。
右代金…万円は,船荷証券を…銀行に渡し荷為替を振り出しました. - 白水社 中国語辞典
不光听单方面的汇报,要重调查研究。
一方の報告を聞くだけでなく,調査研究を重視しなければならない. - 白水社 中国語辞典
在主菜单中设置汇总按钮 1和 2的页面 1,在子菜单 1设置表示按钮 3的页面 2,在子菜单 2设置汇总按钮 4和 5的页面 3,并在上述的流中进行多路复用。
トップメニューではボタン1、2を取りまとめるページ1、サブメニュー1ではボタン3を表示するページ2、サブメニュー2ではボタン4,5を取りまとめるページ3を設け、前述したようにストリームに多重化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在共同编码处理中,把 1帧或 1场的 3个色分量汇总定义成 1个图片,分割为汇总了 3个色分量的形式的宏块 (图 2)。
共通符号化処理では、1フレームないしは1フィールドの3つの色成分をまとめて1つのピクチャとして定義し、3つの色成分をまとめた形のマクロブロックに分割する(図2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码器 155将所恢复的输入符号提供给输入文件重新汇编器 165,输入文件重新汇编器 165产生输入文件 101的副本 170或者输入流 105的副本 175。
復号器155は、回復された入力記号を、入力ファイル101のコピー170又は入力ストリーム105のコピー175を生成する入力記号再組立器165へ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在这些图中汇总表示且汇总说明在输出图 10的步骤 S210、图 12的步骤 S412、图 14的步骤 S508、图 15的步骤 S615以及步骤 S616中保存的各个图像的情况下的控制。
ここでは、図10のステップS210、図12のステップS412、図14のステップS508、図15のステップS615およびステップS616で保存された各画像を出力する場合の制御をこれらの図にまとめて示しており、まとめて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了超 MAC帧 (MAC帧的非标准汇聚 )和物理帧格式。
【図14】スーパーMAC(MACフレームの非標準的な集積体)および物理フレーム・フォーマットを描いた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出网络节点的实施例的框图,其包括源的示范集和汇的示范集。
【図4】ソースのセット例とシンクのセット例とを含むネットワークノードの一実施形態を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,输送路径 B3中的比汇合点CN 10201422396 AA 说 明 书 5/11页C3靠下游的一侧也用于单面读取的情况。
なお、搬送路B3のうち、合流点C3よりも下流側は、片面読取の場合にも用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿检测传感器 DS5配置在汇合点 C3与读取位置 C2之间的输送路径 B3上。
原稿検出センサDS5は、合流点C3及び読取位置C2に挟まれた搬送路B3上に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。
DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。
DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图 (B)表示将 (A)所示的来自各 ONU的 GEM帧汇总并变换为连续光信号之后的信号结构。
本図(B)は、(A)で示した各ONUからのGEMフレームを纏めて連続光信号に変換した後の信号構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,处理器 21判断图像总数是否在汇集数仅次于 Nin1复印的 (N-α)in1复印的图像数(N-α)以下。
たとえば、プロセッサ21は、Nin1コピーの次に集約数の少ない(N−α)in1コピーの画像数(N−α)以下であるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,也可以根据图像的汇集数之外的复印设定信息来判断可否进行布局的变更。
また、レイアウトの変更の可否は、画像の集約数以外のコピー設定情報により判断しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再一个示例实施例中,编码器设备可以具有已知解码器设备的预先汇编的列表或表格。
更に別の例示の実施形態では、コーダ装置は既知のデコーダ装置に関する事前に編集されたリストまたは表を有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,能够在相邻装置间并行地进行通信,使用汇聚后的物理线路的合计带宽。
この場合、隣接装置間を並列に通信が行われ、束ねられた物理回線の合計帯域が使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,下面将灯 110、光学部 111、液晶面板驱动部 112及灯驱动部 119汇总表示时称为图像投影部 120。
なお、以下において、ランプ110、光学部111、液晶パネル駆動部112、およびランプ駆動部119をまとめて示す際は「画像投射部120」と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,数据管理部 313接着步骤 609,将多个向非易失性存储器的复制汇总在一起后进行处理 612。
次に、データ管理部313はステップ609の続きで、複数の不揮発性メモリへコピーをまとめて処理612を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每周对同一内容进行录制的情况下,也可以汇总到一个内容标题中来进行显示。
同じコンテンツを毎週録画している場合、1つのコンテンツタイトルにまとめて表示させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每周对同一内容进行录像的情况下,也可以汇总到一个内容标题中进行显示。
同じコンテンツを毎週録画している場合、1つのコンテンツタイトルにまとめて表示させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17所示的预览的图像 3112立体地示出了设定汇集功能 (2in1)以及两面复印功能的状态。
図17に示すプレビューのイメージ3112は、集約機能(2in1)および両面コピー機能が設定された状態を立体的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式通过汇总该改良的可能性,来充实包含在本申请中的发明的实施方式。
本実施形態は、かかる改良の可能性を網羅することで、本願に包含される発明の実施形態の充実化を図るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式通过汇总该改良的可能性,充实本申请中包含的发明的实施方式。
本実施形態は、かかる改良の可能性を網羅することで、本願に包含される発明の実施形態の充実化を図るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
要想用中文正确地表达出自己想说的话,必须能流利地使用这样的词汇。
中国語で言いたい事を正確に表すにはこの様な単語を上手く使える必要がありますね。 - 中国語会話例文集
如果你没有承担一定外汇风险的觉悟,你还是避免投资双重货币债券的好。
ある程度の外国為替変動リスクを取る覚悟でなければ、デュアルカレンシー債投資は避けたほうが良い。 - 中国語会話例文集
违法的倒卖行为不光局限于赛马和职业竞技体育类的赌博,在日常的股市和外汇市场也可能存在。
不法ノミ行為は、競馬やプロスポーツ賭博に限らず、毎日の株式や為替市場でも存在し得る。 - 中国語会話例文集
是不是可以理解味可以收取支票和邮政汇票,但不能收取现金呢?
小切手や郵便為替での徴収は可能であるが、現金では徴収することができないという解釈でよいか。 - 中国語会話例文集
是不是可以收取支票和邮政汇票,但是不能收现金的意思呢?
小切手や郵便為替では徴収が可能であるが、現金では徴収することができないということか。 - 中国語会話例文集
财政当局决定为安定现在急剧变动的外汇市场实施干预政策。
財政当局は、現在変動が激しい外国為替市場を安定させるためインターベンションを実施することを決定した。 - 中国語会話例文集
如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。
ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。 - 中国語会話例文集
30家公司的纽约道琼斯工业指数与美元对日元的汇率,每天都在几乎所有的新闻节目中播报。
ニューヨークダウ工業株30種平均は、ドル円為替レートと共に、毎日ほとんどのニュース番組にて放送されている。 - 中国語会話例文集
有必要学下在外汇交易中所运用的技巧与方法,那样的方法之一就是转滚法。
外為取引で使われているテクニックや方法を学ぶ必要があり、そうした方法の一つがロールオーバーです。 - 中国語会話例文集
严谨地汇报,本年度我集团的综合性收益率与上年相比增长2%为6.80%。
本年度の我がグループの総合利回りが前年比2%増の6.80%になったことを謹んでご報告いたします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |