「法」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 法の意味・解説 > 法に関連した中国語例文


「法」を含む例文一覧

該当件数 : 12788



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 255 256 次へ>

在公司之后不仅仅只有大公司设置了会计审计人员。

会社以後、大企業以外も会計監査人設置会社になった。 - 中国語会話例文集

根据回收期间可以测算出回收最初投资金额所需要的时间。

回収期間によって、当初の投資額の回収に要した時間を見積もることが出来る。 - 中国語会話例文集

修订版就业措施的目的是在人口减少的情况下促进就业。

改正雇用対策は人口減少下における雇用を促進することを意図している。 - 中国語会話例文集

“开运商”利用人们的信仰和不幸来高价贩卖商品。

「開運商」は人々の信仰や不幸を利用して高額な商品を売る。 - 中国語会話例文集

外资证券公司必须符合日本设定的外国证券的标准。

外資系証券会社は日本の外国証券業の定める基準を満たす必要がある。 - 中国語会話例文集

2008年修订的分期付款销售增强了对信用卡公司的管制。

2008年の改正で割賦販売はクレジット会社への規制を強化した。 - 中国語会話例文集

我们银行职员在进行销售的时候必须要遵守金融产品销售

私たち銀行員は、セールスに際し金融商品販売を遵守しなくてはならない。 - 中国語会話例文集

个别成本计算是用于机械等按订单制造的生产活动中的计算方

個別原価計算は機械などの受注生産の際に用いられる計算手である。 - 中国語会話例文集

公务员的身份保障在国家公务员伦理第16条被明文规定。

公務員の身分保障は国家公務員倫理第16条に規定されている。 - 中国語会話例文集

在一些国家,歧视性价格是违的,会被处以高额罚金。

一部の国では、差別対価は違であり、重い罰金を科せられることがある。 - 中国語会話例文集


剩余资产分配索求权是在公司第105条规定的股东权利。

残余財産分配請求権は会社第105条に規定されている株主の権利である。 - 中国語会話例文集

种苗以保护新植物的培育者的权利为目的。

種苗は新しい植物の育成者の権利を保護することを目的とする。 - 中国語会話例文集

证券投资人,主要是投资证券的公司形式上的投资信托。

証券投資人とは、主に証券に投資する会社型投資信託のことです。 - 中国語会話例文集

有关制造物品责任的问题最好还是向律师咨询一下吧。

製造物責任に関する問題については弁護士と相談した方が良いでしょう。 - 中国語会話例文集

土地重新估价的目的是加强企业的权益资本。

土地再評価の目的は、企業の自己資本金を増強することにあった。 - 中国語会話例文集

专利期间延长得到律认可的情况下需要在专利登陆簿上注册。

特許期間の延長が的に認められた場合は特許原簿への登録が要求される。 - 中国語会話例文集

销售额比例被用于销售预算的制订和推销员的实绩评价中。

売上高比率は販売予算の策定やセールスマンの実績評価に用いられる。 - 中国語会話例文集

全权委托账户根据证券交易的改订在1991年被禁止了。

売買一任勘定は証券取引の改正により1991年に禁止された。 - 中国語会話例文集

土地登记制度根据2005年不动产登记的改订被采用。

筆界特定制度は2005年の不動産登記の改正により導入された。 - 中国語会話例文集

不动产投资信托始于1960年美国的税改订。

不動産投資信託は1960年のアメリカの税改正によりはじまりました。 - 中国語会話例文集

在日本,人股东的持股比例比一般的个人股东持股比例高很多。

日本では、人株主の持ち株比率は一般的に個人株主を大きく上回る。 - 中国語会話例文集

人著作和其他著作相比,在版权保护期间上有很大差异。

人著作とその他の著作物とでは、著作権保護期間が大きく異なる。 - 中国語会話例文集

如果关于定继承有不明白的地方请随时打电话给我公司。

定相続についてご不明な点があれば、いつでも当社までお電話にください。 - 中国語会話例文集

作为定离婚原因的一个例子是,配偶两年以上生死未卜的情况。

定離婚原因の一例は、配偶者の生死が2年以上不明なことである。 - 中国語会話例文集

关于退休时间等的证明在劳动标准第22条中是有被规定的。

退職時等の証明については労働基準第22条に規定されている。 - 中国語会話例文集

通信监听运用的同时也要考虑到隐私的重要性。

通信傍受の運用にあたってはプライバシーへの配慮も重要である。 - 中国語会話例文集

证券公司向顾客提供的损失赔偿是被证券交易所禁止的。

証券会社による顧客への損失補てんは、証券取引で禁止されている。 - 中国語会話例文集

没有不正确的盘存,只有不正确的存货数据。

不正確な棚卸計算というものはない。あるのは不正確な棚卸データだ。 - 中国語会話例文集

指定信托基金是指顾客可以指定管理方的信托基金。

特定金外信託は、顧客がその運用方について指図を行う信託である。 - 中国語会話例文集

我们向司代书人咨询了关于特定劳务者派遣业务的呈报手续。

特定労働者派遣事業の届出手続きについて司書士に相談した。 - 中国語会話例文集

通过简单比较的差异分析是预算差异分析的方之一。

単純比較による差異分析は、予算差異分析の方の一つです。 - 中国語会話例文集

可比公司分析的长处是,算出的结果有很高的可信度。

類似会社比準の長所は、算出結果に高い信頼性があることである。 - 中国語会話例文集

历史纪念物被文化财产保护指定为重要文化财产。

歴史的記念物は、文化財保護により重要文化財に指定されている。 - 中国語会話例文集

劳动争议裁定制度在2006年根据劳动审判被引入。

労働審判制度は、2006年に労働審判によって導入されました。 - 中国語会話例文集

她通过净资产价额推算出了那家公司的价值为70亿。

彼女は純資産価額によりその会社の価値を70億と算定した。 - 中国語会話例文集

消费者团体诉讼权制度在2007年经消费者合同修改后实施。

消費者団体訴権制度は消費者契約の改正を受けて2007年に施行された。 - 中国語会話例文集

被用于定性分析的7个方统称为“新QC7道具”。

定性的分析に用いられる7つの手を総称して「新QC7つ道具」と呼んでいる。 - 中国語会話例文集

“即使不使用魔也可以进行魁地奇哦”他说道。

「魔使いじゃなくてもクィディッチをすることはできるよ」と彼は言った。 - 中国語会話例文集

她向我請教了什么是快樂且高效地學習英语的最佳辦

彼女は私に楽しくそして効率よく英語を学ぶ一番の方は何かと尋ねた。 - 中国語会話例文集

游戏中是怎样进行生产的?与游戏中的魔石水果糖一样吗?

ゲームの中で、どのように生産されていますか?ゲーム内での魔石ドロップと同じですか? - 中国語会話例文集

我们既无完全理解谁,也无被谁完全理解。

我々は誰かのことを完全に理解することはできないし、誰かに完全に理解されることもない。 - 中国語会話例文集

这个对于正确的治疗来说非常重要,比传统方更好。

これは正しい治療にとって大変重要で、伝統的な方よりも優れている。 - 中国語会話例文集

雖然警官來找我說話,但我無理解他的文。

警察官が私に話しかけてきたが、私は彼のフランス語を理解できなかった。 - 中国語会話例文集

利用远红外线放射物决定燃烧的温度的构造和方

遠赤外線放射物を用いて燃焼の温度を決定するための仕組みと方 - 中国語会話例文集

有关这项律草案里没有涵盖的事项,两党应该会达成一致。

この案に包括されていない事案に関しては、両党によって合意されるはずだ。 - 中国語会話例文集

可以教给我们读取以下服务器的方吗?

以下のサーバーへのアクセス方をどうか私たちに教えてくださいませんか? - 中国語会話例文集

患者几乎无动脖子,而且几乎无把头抬起来。

患者は殆ど首が動かせず、またほとんど頭を上げていられなかった。 - 中国語会話例文集

学习新技术、适应新技、规则、规定、环境的能力。

新しい技術や技を習得し、新しい規則、規定、環境に適応する能力 - 中国語会話例文集

如果有必要必须改变生产方的话,请通知我。

もし生産方を変えなければいけない必要があるなら、私に知らせて下さい。 - 中国語会話例文集

有些州在讨论关于从律上认可同性婚姻的正当化。

いくつかの州が同性婚を律上正当と認めることを検討している。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 255 256 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS